aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client')
-rw-r--r--client/src/locale/angular.de-DE.xlf66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
index eea3c0448..99b14dc86 100644
--- a/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.de-DE.xlf
@@ -1476,7 +1476,7 @@
1476 </trans-unit> 1476 </trans-unit>
1477 <trans-unit id="1852111465407058121" datatype="html"> 1477 <trans-unit id="1852111465407058121" datatype="html">
1478 <source>Choosing your <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>instance name<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>setting up a description<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, specifying <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>who you are<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, why <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>you created your instance<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> and <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>how long<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> you plan to <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>maintain it<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> is very important for visitors to understand on what type of instance they are. </source> 1478 <source>Choosing your <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>instance name<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>setting up a description<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, specifying <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>who you are<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, why <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>you created your instance<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> and <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>how long<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> you plan to <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>maintain it<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> is very important for visitors to understand on what type of instance they are. </source>
1479 <target state="translated">Auswahl des <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Instanznamens<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Einrichten einer Beschreibung<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, die Angabe <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>wer Sie sind<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, warum <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Sie haben Ihre Instanz<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>und <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>wie lange<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> Sie planen, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>es zu pflegen<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>ist sehr wichtig, damit die Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt. </target> 1479 <target state="translated">Die Angabe des <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>Instanznamens<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>einrichten einer Beschreibung<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, die Angabe <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>wer du bist<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, warum <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>du deine Instanz erstellt hast<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>und <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>wie lange<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> du planst, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>sie zu betreuen<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> ist essenziell, damit Besucher verstehen, um welche Art von Instanz es sich handelt. </target>
1480 <context-group purpose="location"> 1480 <context-group purpose="location">
1481 <context context-type="sourcefile">src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html</context> 1481 <context context-type="sourcefile">src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html</context>
1482 <context context-type="linenumber">57,61</context> 1482 <context context-type="linenumber">57,61</context>
@@ -1484,7 +1484,7 @@
1484 </trans-unit> 1484 </trans-unit>
1485 <trans-unit id="5329436244765769292" datatype="html"> 1485 <trans-unit id="5329436244765769292" datatype="html">
1486 <source>If you want to open registrations, please decide what <x id="START_TAG_STRONG"/>your moderation rules<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> and <x id="START_TAG_STRONG"/>instance terms of service<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on <x id="START_TAG_STRONG"/>the appropriate<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> PeerTube instance. </source> 1486 <source>If you want to open registrations, please decide what <x id="START_TAG_STRONG"/>your moderation rules<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> and <x id="START_TAG_STRONG"/>instance terms of service<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> are, as well as specify the categories and languages and your moderators speak. This way, you will help users to register on <x id="START_TAG_STRONG"/>the appropriate<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> PeerTube instance. </source>
1487 <target state="translated">Wenn Sie Registrierungen eröffnen wollen, entscheiden Sie bitte, was <x id="START_TAG_STRONG"/>Ihre Moderationsregeln<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> und <x id="START_TAG_STRONG"/>Instanzbedingungen<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> sind, sowie die Kategorien und Sprachen, die Ihre Moderatoren sprechen. Auf diese Weise helfen Sie den Nutzern, sich auf der <x id="START_TAG_STRONG"/>passenden<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> PeerTube-Instanz anzumelden. </target> 1487 <target state="translated">Wenn du Registrierungen öffnen möchtest, definiere bitte <x id="START_TAG_STRONG"/>deine Moderationsregeln<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> und <x id="START_TAG_STRONG"/>Instanzbedingungen<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/>, sowie die Kategorien und Sprachen, die deine Moderation spricht. Auf diese Weise hilfst du den Nutzern, sich auf der <x id="START_TAG_STRONG"/>passenden<x id="CLOSE_TAG_STRONG"/> PeerTube-Instanz anzumelden. </target>
1488 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html</context><context context-type="linenumber">63</context></context-group> 1488 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html</context><context context-type="linenumber">63</context></context-group>
1489 </trans-unit> 1489 </trans-unit>
1490 <trans-unit id="5704345824323933019" datatype="html"> 1490 <trans-unit id="5704345824323933019" datatype="html">
@@ -1504,7 +1504,7 @@
1504 </trans-unit> 1504 </trans-unit>
1505 <trans-unit id="5850698978356573024" datatype="html"> 1505 <trans-unit id="5850698978356573024" datatype="html">
1506 <source>Confirm your password</source> 1506 <source>Confirm your password</source>
1507 <target state="translated">Bestätigen Sie Ihr Passwort</target> 1507 <target state="translated">Bestätige dein Passwort</target>
1508 <context-group purpose="location"> 1508 <context-group purpose="location">
1509 <context context-type="sourcefile">src/app/modal/confirm.component.ts</context> 1509 <context context-type="sourcefile">src/app/modal/confirm.component.ts</context>
1510 <context context-type="linenumber">54</context> 1510 <context context-type="linenumber">54</context>
@@ -1542,7 +1542,7 @@
1542 </trans-unit> 1542 </trans-unit>
1543 <trans-unit id="1909672990242291785" datatype="html"> 1543 <trans-unit id="1909672990242291785" datatype="html">
1544 <source>How you plan to pay for keeping your instance running</source> 1544 <source>How you plan to pay for keeping your instance running</source>
1545 <target state="translated">Wie Sie planen, für den Betrieb Ihrer Instanz zu bezahlen</target> 1545 <target state="translated">Wie du planst, für den Betrieb deine Instanz zu bezahlen</target>
1546 <context-group purpose="location"> 1546 <context-group purpose="location">
1547 <context context-type="sourcefile">src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html</context> 1547 <context context-type="sourcefile">src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html</context>
1548 <context context-type="linenumber">18</context> 1548 <context context-type="linenumber">18</context>
@@ -1868,7 +1868,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
1868 </trans-unit> 1868 </trans-unit>
1869 <trans-unit id="7239874680342223476" datatype="html"> 1869 <trans-unit id="7239874680342223476" datatype="html">
1870 <source>Help moderators and other users to know <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>who you are<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> by:</source> 1870 <source>Help moderators and other users to know <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>who you are<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> by:</source>
1871 <target state="translated">Helfen Sie Moderatoren und anderen Usern dabei zu wissen, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>wer Sie sind<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> mit:</target> 1871 <target state="translated">Hilf deinen Moderatoren und anderen Nutzern dabei zu wissen, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>wer du bist<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>:</target>
1872 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html</context><context context-type="linenumber">12</context></context-group> 1872 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html</context><context context-type="linenumber">12</context></context-group>
1873 </trans-unit> 1873 </trans-unit>
1874 <trans-unit id="5856432243446401016" datatype="html"> 1874 <trans-unit id="5856432243446401016" datatype="html">
@@ -1932,7 +1932,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
1932 </trans-unit> 1932 </trans-unit>
1933 <trans-unit id="3209594685692897380" datatype="html"> 1933 <trans-unit id="3209594685692897380" datatype="html">
1934 <source>You may have typed the address or URL incorrectly</source> 1934 <source>You may have typed the address or URL incorrectly</source>
1935 <target state="translated">Möglicherweise haben Sie die Adresse oder URL falsch eingegeben</target> 1935 <target state="translated">Möglicherweise hast du die Adresse oder URL falsch eingegeben</target>
1936 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+error-page/error-page.component.html</context><context context-type="linenumber">20</context></context-group> 1936 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+error-page/error-page.component.html</context><context context-type="linenumber">20</context></context-group>
1937 </trans-unit> 1937 </trans-unit>
1938 <trans-unit id="3290262698447971494" datatype="html"> 1938 <trans-unit id="3290262698447971494" datatype="html">
@@ -1959,12 +1959,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
1959 </trans-unit> 1959 </trans-unit>
1960 <trans-unit id="6209939621665316894" datatype="html"> 1960 <trans-unit id="6209939621665316894" datatype="html">
1961 <source>You might need to check your account is allowed by the video or instance owner.</source> 1961 <source>You might need to check your account is allowed by the video or instance owner.</source>
1962 <target state="translated">Möglicherweise müssen Sie überprüfen, ob Ihr Konto vom Video- oder Instanzbesitzer zugelassen ist.</target> 1962 <target state="translated">Möglicherweise musst du überprüfen, ob dein Konto vom Videourheber oder Instanzbetreiber zugelassen ist.</target>
1963 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+error-page/error-page.component.html</context><context context-type="linenumber">42</context></context-group> 1963 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+error-page/error-page.component.html</context><context context-type="linenumber">42</context></context-group>
1964 </trans-unit> 1964 </trans-unit>
1965 <trans-unit id="3543381263966122204" datatype="html"> 1965 <trans-unit id="3543381263966122204" datatype="html">
1966 <source>You might need to check your account is allowed by the resource or instance owner.</source> 1966 <source>You might need to check your account is allowed by the resource or instance owner.</source>
1967 <target state="translated">Möglicherweise müssen Sie überprüfen, ob Ihr Konto vom Eigentümer der Ressource oder Instanz zugelassen ist.</target> 1967 <target state="translated">Möglicherweise musst du überprüfen, ob dein Konto vom Ressourcenurheber oder Instanzbetreiber zugelassen ist.</target>
1968 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+error-page/error-page.component.html</context><context context-type="linenumber">43</context></context-group> 1968 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+error-page/error-page.component.html</context><context context-type="linenumber">43</context></context-group>
1969 </trans-unit> 1969 </trans-unit>
1970 <trans-unit id="7231414106228227962" datatype="html"> 1970 <trans-unit id="7231414106228227962" datatype="html">
@@ -1981,7 +1981,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
1981 </trans-unit> 1981 </trans-unit>
1982 <trans-unit id="2971365540217107489" datatype="html"> 1982 <trans-unit id="2971365540217107489" datatype="html">
1983 <source>Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size.</source> 1983 <source>Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size.</source>
1984 <target state="translated">Das Medium ist zu groß für den Server. Bitte wenden Sie sich an Ihren Administrator, wenn Sie das Größenlimit erhöhen möchten.</target> 1984 <target state="translated">Das Medium ist zu groß für den Server. Bitte wende dich an deine Administration, wenn du das Größenlimit erhöhen möchtest.</target>
1985 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts</context><context context-type="linenumber">118</context></context-group> 1985 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts</context><context context-type="linenumber">118</context></context-group>
1986 </trans-unit> 1986 </trans-unit>
1987 <trans-unit id="5131854469652959713" datatype="html"> 1987 <trans-unit id="5131854469652959713" datatype="html">
@@ -2635,7 +2635,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
2635 </trans-unit> 2635 </trans-unit>
2636 <trans-unit id="8891497955962997247" datatype="html"> 2636 <trans-unit id="8891497955962997247" datatype="html">
2637 <source>Automatically publish a replay when your live ends</source> 2637 <source>Automatically publish a replay when your live ends</source>
2638 <target state="translated">Veröffentlichen Sie automatisch eine Wiederholung, wenn Ihre Live-Übertragung endet</target> 2638 <target state="translated">Veröffentliche automatisch eine Wiederholung, wenn deine Live-Übertragung endet</target>
2639 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">276</context></context-group> 2639 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">276</context></context-group>
2640 </trans-unit> 2640 </trans-unit>
2641 <trans-unit id="2288513108450439427"> 2641 <trans-unit id="2288513108450439427">
@@ -2911,12 +2911,12 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
2911 </trans-unit> 2911 </trans-unit>
2912 <trans-unit id="2587226585711833549" datatype="html"> 2912 <trans-unit id="2587226585711833549" datatype="html">
2913 <source>Read instance rules for help</source> 2913 <source>Read instance rules for help</source>
2914 <target state="translated">Lesen Sie die Regel der Instanz für Hilfe</target> 2914 <target state="translated">Lies die Instanzregeln für Hilfe</target>
2915 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html</context><context context-type="linenumber">2</context></context-group> 2915 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html</context><context context-type="linenumber">2</context></context-group>
2916 </trans-unit> 2916 </trans-unit>
2917 <trans-unit id="3455474330346212563"> 2917 <trans-unit id="3455474330346212563">
2918 <source>Select the torrent to import</source> 2918 <source>Select the torrent to import</source>
2919 <target>Wählen sie die Torrent-Dateir den Import aus</target> 2919 <target state="translated">Wähle den zu importierenden Torrent aus</target>
2920 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html</context><context context-type="linenumber">6</context></context-group> 2920 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html</context><context context-type="linenumber">6</context></context-group>
2921 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html</context><context context-type="linenumber">8</context></context-group> 2921 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html</context><context context-type="linenumber">8</context></context-group>
2922 </trans-unit> 2922 </trans-unit>
@@ -3577,7 +3577,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
3577 </trans-unit> 3577 </trans-unit>
3578 <trans-unit id="3029923402309610616" datatype="html"> 3578 <trans-unit id="3029923402309610616" datatype="html">
3579 <source>Token renewed. Update your client configuration accordingly.</source> 3579 <source>Token renewed. Update your client configuration accordingly.</source>
3580 <target state="translated">Token erneuert. Aktualisieren Sie Ihre Client-Konfiguration entsprechend.</target> 3580 <target state="translated">Token erneuert. Aktualisiere deine Client-Konfiguration entsprechend.</target>
3581 <context-group purpose="location"> 3581 <context-group purpose="location">
3582 <context context-type="sourcefile">src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.ts</context> 3582 <context context-type="sourcefile">src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.ts</context>
3583 <context context-type="linenumber">49</context> 3583 <context context-type="linenumber">49</context>
@@ -3605,7 +3605,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
3605 </trans-unit> 3605 </trans-unit>
3606 <trans-unit id="6492684506192237359" datatype="html"> 3606 <trans-unit id="6492684506192237359" datatype="html">
3607 <source>⚠️ Never share your feed token with anyone.</source> 3607 <source>⚠️ Never share your feed token with anyone.</source>
3608 <target state="translated">⚠️ Geben Sie Ihr Feed-Token niemals an Dritte weiter.</target> 3608 <target state="translated">⚠️ Gib deinen Feed-Token niemals an Dritte weiter.</target>
3609 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html</context><context context-type="linenumber">27</context></context-group> 3609 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+my-account/my-account-applications/my-account-applications.component.html</context><context context-type="linenumber">27</context></context-group>
3610 </trans-unit> 3610 </trans-unit>
3611 <trans-unit id="270726559962362501" datatype="html"> 3611 <trans-unit id="270726559962362501" datatype="html">
@@ -4775,7 +4775,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
4775 </trans-unit> 4775 </trans-unit>
4776 <trans-unit id="34094919610906740" datatype="html"> 4776 <trans-unit id="34094919610906740" datatype="html">
4777 <source>Help share videos being played</source> 4777 <source>Help share videos being played</source>
4778 <target state="translated">Helfen Sie dabei, Videos zu verteilen, die abgespielt werden</target> 4778 <target state="translated">Hilf abgespielte Videos zu verteilen</target>
4779 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html</context><context context-type="linenumber">42</context></context-group> 4779 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-user-settings/user-video-settings.component.html</context><context context-type="linenumber">42</context></context-group>
4780 </trans-unit> 4780 </trans-unit>
4781 <trans-unit id="6236140336967052987" datatype="html"> 4781 <trans-unit id="6236140336967052987" datatype="html">
@@ -4987,7 +4987,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
4987 </trans-unit> 4987 </trans-unit>
4988 <trans-unit id="6608125149782412086" datatype="html"> 4988 <trans-unit id="6608125149782412086" datatype="html">
4989 <source>⚠️ You have multiple external auth plugins enabled.</source> 4989 <source>⚠️ You have multiple external auth plugins enabled.</source>
4990 <target state="translated">⚠️ Sie haben mehrere externe Autorisierungs-Plugins aktiviert.</target> 4990 <target state="translated">⚠️ Du hast mehrere externe Autorisierungs-Plug-ins aktiviert.</target>
4991 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html</context><context context-type="linenumber">81</context></context-group> 4991 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html</context><context context-type="linenumber">81</context></context-group>
4992 </trans-unit> 4992 </trans-unit>
4993 <trans-unit id="4809162812315301010" datatype="html"> 4993 <trans-unit id="4809162812315301010" datatype="html">
@@ -5361,7 +5361,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
5361 </trans-unit> 5361 </trans-unit>
5362 <trans-unit id="1429138002697017359" datatype="html"> 5362 <trans-unit id="1429138002697017359" datatype="html">
5363 <source>Enable users of your instance to stream live.</source> 5363 <source>Enable users of your instance to stream live.</source>
5364 <target state="translated">Ermöglichen Sie den Benutzern Ihrer Instanz, live zu streamen.</target> 5364 <target state="translated">Ermögliche den Nutzern deiner Instanz Livestreams.</target>
5365 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html</context><context context-type="linenumber">6</context></context-group> 5365 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html</context><context context-type="linenumber">6</context></context-group>
5366 </trans-unit> 5366 </trans-unit>
5367 <trans-unit id="8894612824234881672" datatype="html"> 5367 <trans-unit id="8894612824234881672" datatype="html">
@@ -5770,7 +5770,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
5770 </trans-unit> 5770 </trans-unit>
5771 <trans-unit id="2955617286542082394" datatype="html"> 5771 <trans-unit id="2955617286542082394" datatype="html">
5772 <source>Enable two-factor authentication</source> 5772 <source>Enable two-factor authentication</source>
5773 <target state="translated">Aktivieren Sie die Zwei-Faktor-Authentifizierung</target> 5773 <target state="translated">Aktiviere Zwei-Faktor-Authentifizierung</target>
5774 <context-group purpose="location"> 5774 <context-group purpose="location">
5775 <context context-type="sourcefile">src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html</context> 5775 <context context-type="sourcefile">src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html</context>
5776 <context context-type="linenumber">5</context> 5776 <context context-type="linenumber">5</context>
@@ -6546,7 +6546,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
6546 </trans-unit> 6546 </trans-unit>
6547 <trans-unit id="8901774330683812267" datatype="html"> 6547 <trans-unit id="8901774330683812267" datatype="html">
6548 <source>See the <x id="START_LINK"/>documentation<x id="CLOSE_LINK"/> for more information. </source> 6548 <source>See the <x id="START_LINK"/>documentation<x id="CLOSE_LINK"/> for more information. </source>
6549 <target state="translated">Weitere Informationen finden Sie in der <x id="START_LINK"/>Dokumentation<x id="CLOSE_LINK"/>. </target> 6549 <target state="translated">Weitere Informationen erhälst du in der <x id="START_LINK"/>Dokumentation<x id="CLOSE_LINK"/>. </target>
6550 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html</context><context context-type="linenumber">32</context></context-group> 6550 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+my-library/my-video-playlists/my-video-playlist-elements.component.html</context><context context-type="linenumber">32</context></context-group>
6551 </trans-unit> 6551 </trans-unit>
6552 <trans-unit id="3461985498881453026" datatype="html"> 6552 <trans-unit id="3461985498881453026" datatype="html">
@@ -7027,7 +7027,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
7027 </trans-unit> 7027 </trans-unit>
7028 <trans-unit id="8525213662266893834" datatype="html"> 7028 <trans-unit id="8525213662266893834" datatype="html">
7029 <source>Contact us</source> 7029 <source>Contact us</source>
7030 <target state="translated">Kontaktieren Sie uns</target> 7030 <target state="translated">Kontaktiere uns</target>
7031 <context-group purpose="location"> 7031 <context-group purpose="location">
7032 <context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html</context> 7032 <context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-instance/about-instance.component.html</context>
7033 <context context-type="linenumber">7</context> 7033 <context context-type="linenumber">7</context>
@@ -7328,7 +7328,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
7328 </trans-unit> 7328 </trans-unit>
7329 <trans-unit id="7119544246688514254" datatype="html"> 7329 <trans-unit id="7119544246688514254" datatype="html">
7330 <source>Go to the previous step</source> 7330 <source>Go to the previous step</source>
7331 <target state="translated">Gehen Sie zum vorherigen Schritt</target> 7331 <target state="translated">Zum vorherigen Schritt</target>
7332 <context-group purpose="location"> 7332 <context-group purpose="location">
7333 <context context-type="sourcefile">src/app/+signup/+register/register.component.ts</context> 7333 <context context-type="sourcefile">src/app/+signup/+register/register.component.ts</context>
7334 <context context-type="linenumber">45</context> 7334 <context context-type="linenumber">45</context>
@@ -8379,7 +8379,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
8379 </trans-unit> 8379 </trans-unit>
8380 <trans-unit id="9107383323119159110"> 8380 <trans-unit id="9107383323119159110">
8381 <source>Do you really want to uninstall <x id="PH"/>?</source> 8381 <source>Do you really want to uninstall <x id="PH"/>?</source>
8382 <target>Möchten Sie wirklich <x id="PH"/> deinstallieren?</target> 8382 <target state="translated">Möchtest du wirklich <x id="PH"/> deinstallieren?</target>
8383 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.ts</context><context context-type="linenumber">119</context></context-group> 8383 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/plugins/plugin-list-installed/plugin-list-installed.component.ts</context><context context-type="linenumber">119</context></context-group>
8384 </trans-unit> 8384 </trans-unit>
8385 <trans-unit id="4474510732215437338" datatype="html"> 8385 <trans-unit id="4474510732215437338" datatype="html">
@@ -9576,7 +9576,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
9576 </trans-unit> 9576 </trans-unit>
9577 <trans-unit id="4250548381153518208" datatype="html"> 9577 <trans-unit id="4250548381153518208" datatype="html">
9578 <source>Change your email</source> 9578 <source>Change your email</source>
9579 <target state="translated">Ändern Sie Ihre E-Mail</target> 9579 <target state="translated">Ändere deine E-Mail-Adresse</target>
9580 <context-group purpose="location"> 9580 <context-group purpose="location">
9581 <context context-type="sourcefile">src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html</context> 9581 <context context-type="sourcefile">src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html</context>
9582 <context context-type="linenumber">11</context> 9582 <context context-type="linenumber">11</context>
@@ -9695,7 +9695,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
9695 </trans-unit> 9695 </trans-unit>
9696 <trans-unit id="5639348768609905535" datatype="html"> 9696 <trans-unit id="5639348768609905535" datatype="html">
9697 <source>Set a new start/end.</source> 9697 <source>Set a new start/end.</source>
9698 <target state="translated">Setzen Sie einen neuen Start/Ende.</target> 9698 <target state="translated">Lege Start/Ende neu fest.</target>
9699 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">10</context></context-group> 9699 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">10</context></context-group>
9700 </trans-unit> 9700 </trans-unit>
9701 <trans-unit id="783359429228696335" datatype="html"> 9701 <trans-unit id="783359429228696335" datatype="html">
@@ -9720,7 +9720,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
9720 </trans-unit> 9720 </trans-unit>
9721 <trans-unit id="4798642303989337390" datatype="html"> 9721 <trans-unit id="4798642303989337390" datatype="html">
9722 <source>Select the intro video file</source> 9722 <source>Select the intro video file</source>
9723 <target state="translated">Wählen Sie die Intro-Videodatei</target> 9723 <target state="translated">Wähle die Intro-Videodatei</target>
9724 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">30</context></context-group> 9724 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">30</context></context-group>
9725 </trans-unit> 9725 </trans-unit>
9726 <trans-unit id="7698413240170540435" datatype="html"> 9726 <trans-unit id="7698413240170540435" datatype="html">
@@ -9735,7 +9735,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
9735 </trans-unit> 9735 </trans-unit>
9736 <trans-unit id="4368653199478595315" datatype="html"> 9736 <trans-unit id="4368653199478595315" datatype="html">
9737 <source>Select the outro video file</source> 9737 <source>Select the outro video file</source>
9738 <target state="translated">Wählen Sie die Outro-Videodatei</target> 9738 <target state="translated">Wähle die Outro-Videodatei</target>
9739 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">44</context></context-group> 9739 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">44</context></context-group>
9740 </trans-unit> 9740 </trans-unit>
9741 <trans-unit id="3463158361655332380" datatype="html"> 9741 <trans-unit id="3463158361655332380" datatype="html">
@@ -9745,7 +9745,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
9745 </trans-unit> 9745 </trans-unit>
9746 <trans-unit id="4472450670859114703" datatype="html"> 9746 <trans-unit id="4472450670859114703" datatype="html">
9747 <source>Add a watermark image to the video.</source> 9747 <source>Add a watermark image to the video.</source>
9748 <target state="translated">Fügen Sie dem Video ein Wasserzeichenbild hinzu.</target> 9748 <target state="translated">Füge dem Video ein Wasserzeichen hinzu.</target>
9749 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">54</context></context-group> 9749 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">54</context></context-group>
9750 </trans-unit> 9750 </trans-unit>
9751 <trans-unit id="155510305759087510" datatype="html"> 9751 <trans-unit id="155510305759087510" datatype="html">
@@ -9997,7 +9997,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
9997 </trans-unit> 9997 </trans-unit>
9998 <trans-unit id="5036991421517255667" datatype="html"> 9998 <trans-unit id="5036991421517255667" datatype="html">
9999 <source>Cannot load more videos. Try again later.</source> 9999 <source>Cannot load more videos. Try again later.</source>
10000 <target state="translated">Mehr Videos können nicht geladen werden. Versuchen Sie es später erneut.</target> 10000 <target state="translated">Kann keine weiteren Videos laden. Versuche es später erneut.</target>
10001 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts</context><context context-type="linenumber">431</context></context-group> 10001 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-video-miniature/videos-list.component.ts</context><context context-type="linenumber">431</context></context-group>
10002 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts</context><context context-type="linenumber">131</context></context-group> 10002 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.ts</context><context context-type="linenumber">131</context></context-group>
10003 </trans-unit> 10003 </trans-unit>
@@ -10936,7 +10936,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
10936 </trans-unit> 10936 </trans-unit>
10937 <trans-unit id="5058286083557987083" datatype="html"> 10937 <trans-unit id="5058286083557987083" datatype="html">
10938 <source>⚠️ Never share your stream key with anyone.</source> 10938 <source>⚠️ Never share your stream key with anyone.</source>
10939 <target state="translated">⚠️ Geben Sie Ihren Stream-Schlüssel niemals an Dritte weiter.</target> 10939 <target state="translated">⚠️ Gib deinen Stream-Schlüssel niemals an Dritte weiter.</target>
10940 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">250</context></context-group> 10940 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html</context><context context-type="linenumber">250</context></context-group>
10941 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html</context><context context-type="linenumber">32</context></context-group> 10941 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html</context><context context-type="linenumber">32</context></context-group>
10942 </trans-unit> 10942 </trans-unit>
@@ -11825,7 +11825,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
11825 </trans-unit> 11825 </trans-unit>
11826 <trans-unit id="2365286519320230773" datatype="html"> 11826 <trans-unit id="2365286519320230773" datatype="html">
11827 <source>Hide any content from that user from you.</source> 11827 <source>Hide any content from that user from you.</source>
11828 <target state="translated">Verstecken Sie alle Inhalte dieses Benutzers vor Ihnen.</target> 11828 <target state="translated">Blende alle Inhalte dieses Nutzers r dich aus.</target>
11829 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts</context><context context-type="linenumber">297</context></context-group> 11829 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts</context><context context-type="linenumber">297</context></context-group>
11830 </trans-unit> 11830 </trans-unit>
11831 <trans-unit id="4043508901590508211"> 11831 <trans-unit id="4043508901590508211">
@@ -11847,7 +11847,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
11847 </trans-unit> 11847 </trans-unit>
11848 <trans-unit id="4537735378779630558" datatype="html"> 11848 <trans-unit id="4537735378779630558" datatype="html">
11849 <source>Hide any content from that instance for you.</source> 11849 <source>Hide any content from that instance for you.</source>
11850 <target state="translated">Alle Inhalte der Instanz für Sie ausblenden.</target> 11850 <target state="translated">Alle Inhalte der Instanz für dich ausblenden.</target>
11851 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts</context><context context-type="linenumber">309</context></context-group> 11851 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts</context><context context-type="linenumber">309</context></context-group>
11852 </trans-unit> 11852 </trans-unit>
11853 <trans-unit id="6247487021683085858"> 11853 <trans-unit id="6247487021683085858">
@@ -12069,7 +12069,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
12069 </trans-unit> 12069 </trans-unit>
12070 <trans-unit id="2279527393438260622" datatype="html"> 12070 <trans-unit id="2279527393438260622" datatype="html">
12071 <source>Search videos, playlists, channels…</source> 12071 <source>Search videos, playlists, channels…</source>
12072 <target state="translated">Suchen Sie nach Videos, Wiedergabelisten, Kanälen…</target> 12072 <target state="translated">Suche nach Videos, Wiedergabelisten, Kanälen …</target>
12073 <context-group purpose="location"> 12073 <context-group purpose="location">
12074 <context context-type="sourcefile">src/app/header/search-typeahead.component.html</context> 12074 <context context-type="sourcefile">src/app/header/search-typeahead.component.html</context>
12075 <context context-type="linenumber">3</context> 12075 <context context-type="linenumber">3</context>
@@ -12134,7 +12134,7 @@ Hilf mit PeerTube zu übersetzen!</target>
12134 </trans-unit> 12134 </trans-unit>
12135 <trans-unit id="6747218355168080191" datatype="html"> 12135 <trans-unit id="6747218355168080191" datatype="html">
12136 <source>Do you really want to delete this comment?</source> 12136 <source>Do you really want to delete this comment?</source>
12137 <target state="translated">Wollen Sie diesen Kommentar wirklich löschen?</target> 12137 <target state="translated">Willst du diesen Kommentar wirklich löschen?</target>
12138 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts</context><context context-type="linenumber">181</context></context-group> 12138 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comments.component.ts</context><context context-type="linenumber">181</context></context-group>
12139 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts</context><context context-type="linenumber">410</context></context-group> 12139 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-list-table.component.ts</context><context context-type="linenumber">410</context></context-group>
12140 </trans-unit> 12140 </trans-unit>