aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client
diff options
context:
space:
mode:
authorChocobozzz <me@florianbigard.com>2018-08-27 11:20:06 +0200
committerChocobozzz <me@florianbigard.com>2018-08-27 11:20:06 +0200
commita9155ee6dc632e860784c0c9969b594b80355276 (patch)
treebc9e279d25d5e5e649d72b991263ea8000663e74 /client
parentb18d4b9f368fd20d6990bd4e9459bb539141a2c1 (diff)
downloadPeerTube-a9155ee6dc632e860784c0c9969b594b80355276.tar.gz
PeerTube-a9155ee6dc632e860784c0c9969b594b80355276.tar.zst
PeerTube-a9155ee6dc632e860784c0c9969b594b80355276.zip
Add portuguese and swedish languages
Diffstat (limited to 'client')
-rw-r--r--client/src/app/menu/language-chooser.component.ts7
-rw-r--r--client/src/locale/target/iso639_pt_BR.xml775
-rw-r--r--client/src/locale/target/iso639_sv_SE.xml775
-rw-r--r--client/src/locale/target/player_pt_BR.json1
-rw-r--r--client/src/locale/target/player_pt_BR.xml383
-rw-r--r--client/src/locale/target/player_sv_SE.json1
-rw-r--r--client/src/locale/target/player_sv_SE.xml383
-rw-r--r--client/src/locale/target/server_pt_BR.json1
-rw-r--r--client/src/locale/target/server_pt_BR.xml151
-rw-r--r--client/src/locale/target/server_sv_SE.json1
-rw-r--r--client/src/locale/target/server_sv_SE.xml151
11 files changed, 9 insertions, 2620 deletions
diff --git a/client/src/app/menu/language-chooser.component.ts b/client/src/app/menu/language-chooser.component.ts
index 45fa73e76..8eb84673e 100644
--- a/client/src/app/menu/language-chooser.component.ts
+++ b/client/src/app/menu/language-chooser.component.ts
@@ -1,6 +1,7 @@
1import { Component, ElementRef, ViewChild } from '@angular/core' 1import { Component, ElementRef, ViewChild } from '@angular/core'
2import { I18N_LOCALES } from '../../../../shared' 2import { I18N_LOCALES } from '../../../../shared'
3import { NgbModal } from '@ng-bootstrap/ng-bootstrap' 3import { NgbModal } from '@ng-bootstrap/ng-bootstrap'
4import { sortBy } from '@app/shared/misc/utils'
4 5
5@Component({ 6@Component({
6 selector: 'my-language-chooser', 7 selector: 'my-language-chooser',
@@ -13,8 +14,10 @@ export class LanguageChooserComponent {
13 languages: { id: string, label: string }[] = [] 14 languages: { id: string, label: string }[] = []
14 15
15 constructor (private modalService: NgbModal) { 16 constructor (private modalService: NgbModal) {
16 this.languages = Object.keys(I18N_LOCALES) 17 const l = Object.keys(I18N_LOCALES)
17 .map(k => ({ id: k, label: I18N_LOCALES[k] })) 18 .map(k => ({ id: k, label: I18N_LOCALES[k] }))
19
20 this.languages = sortBy(l, 'label')
18 } 21 }
19 22
20 show () { 23 show () {
diff --git a/client/src/locale/target/iso639_pt_BR.xml b/client/src/locale/target/iso639_pt_BR.xml
deleted file mode 100644
index 62785b11a..000000000
--- a/client/src/locale/target/iso639_pt_BR.xml
+++ /dev/null
@@ -1,775 +0,0 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.-->
3<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1">
4 <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="pt-BR">
5 <body>
6 <trans-unit id="Afar">
7 <source>Afar</source>
8 <target>Afar</target>
9 </trans-unit>
10 <trans-unit id="Abkhazian">
11 <source>Abkhazian</source>
12 <target>Abcázio</target>
13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Afrikaans">
15 <source>Afrikaans</source>
16 <target>Africâner</target>
17 </trans-unit>
18 <trans-unit id="Akan">
19 <source>Akan</source>
20 <target>Akan</target>
21 </trans-unit>
22 <trans-unit id="Amharic">
23 <source>Amharic</source>
24 <target>Amárico</target>
25 </trans-unit>
26 <trans-unit id="Arabic">
27 <source>Arabic</source>
28 <target>Árabe</target>
29 </trans-unit>
30 <trans-unit id="Aragonese">
31 <source>Aragonese</source>
32 <target>Aragonês</target>
33 </trans-unit>
34 <trans-unit id="American Sign Language">
35 <source>American Sign Language</source>
36 <target>Língua de sinais americana</target>
37 </trans-unit>
38 <trans-unit id="Assamese">
39 <source>Assamese</source>
40 <target>Assamês</target>
41 </trans-unit>
42 <trans-unit id="Avaric">
43 <source>Avaric</source>
44 <target>Avárico</target>
45 </trans-unit>
46 <trans-unit id="Kotava">
47 <source>Kotava</source>
48 <target>Coreano</target>
49 </trans-unit>
50 <trans-unit id="Aymara">
51 <source>Aymara</source>
52 <target>Aimará</target>
53 </trans-unit>
54 <trans-unit id="Azerbaijani">
55 <source>Azerbaijani</source>
56 <target>Azerbaidjano</target>
57 </trans-unit>
58 <trans-unit id="Bashkir">
59 <source>Bashkir</source>
60 <target>Basquir</target>
61 </trans-unit>
62 <trans-unit id="Bambara">
63 <source>Bambara</source>
64 <target>Bambara</target>
65 </trans-unit>
66 <trans-unit id="Belarusian">
67 <source>Belarusian</source>
68 <target>Bielorusso</target>
69 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Bengali">
71 <source>Bengali</source>
72 <target>Bengali</target>
73 </trans-unit>
74 <trans-unit id="British Sign Language">
75 <source>British Sign Language</source>
76 <target>Língua de sinais britânica</target>
77 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Bislama">
79 <source>Bislama</source>
80 <target>Bislamá</target>
81 </trans-unit>
82 <trans-unit id="Tibetan">
83 <source>Tibetan</source>
84 <target>Tibetano</target>
85 </trans-unit>
86 <trans-unit id="Bosnian">
87 <source>Bosnian</source>
88 <target>Bósnio</target>
89 </trans-unit>
90 <trans-unit id="Breton">
91 <source>Breton</source>
92 <target>Bretão</target>
93 </trans-unit>
94 <trans-unit id="Bulgarian">
95 <source>Bulgarian</source>
96 <target>Búlgaro</target>
97 </trans-unit>
98 <trans-unit id="Brazilian Sign Language">
99 <source>Brazilian Sign Language</source>
100 <target>Língua de sinais brasileira</target>
101 </trans-unit>
102 <trans-unit id="Catalan">
103 <source>Catalan</source>
104 <target>Catalão</target>
105 </trans-unit>
106 <trans-unit id="Czech">
107 <source>Czech</source>
108 <target>Tcheco</target>
109 </trans-unit>
110 <trans-unit id="Chamorro">
111 <source>Chamorro</source>
112 <target>Chamorro</target>
113 </trans-unit>
114 <trans-unit id="Chechen">
115 <source>Chechen</source>
116 <target>Checheno</target>
117 </trans-unit>
118 <trans-unit id="Chuvash">
119 <source>Chuvash</source>
120 <target>Tchuvache</target>
121 </trans-unit>
122 <trans-unit id="Cornish">
123 <source>Cornish</source>
124 <target>Córnico</target>
125 </trans-unit>
126 <trans-unit id="Corsican">
127 <source>Corsican</source>
128 <target>Corso</target>
129 </trans-unit>
130 <trans-unit id="Cree">
131 <source>Cree</source>
132 <target>Cree</target>
133 </trans-unit>
134 <trans-unit id="Czech Sign Language">
135 <source>Czech Sign Language</source>
136 <target>Língua de sinais tcheca</target>
137 </trans-unit>
138 <trans-unit id="Chinese Sign Language">
139 <source>Chinese Sign Language</source>
140 <target>Língua de sinais chinesa</target>
141 </trans-unit>
142 <trans-unit id="Welsh">
143 <source>Welsh</source>
144 <target>Galês</target>
145 </trans-unit>
146 <trans-unit id="Danish">
147 <source>Danish</source>
148 <target>Dinamarquês</target>
149 </trans-unit>
150 <trans-unit id="German">
151 <source>German</source>
152 <target>Alemão</target>
153 </trans-unit>
154 <trans-unit id="Dhivehi">
155 <source>Dhivehi</source>
156 <target>Sérvio</target>
157 </trans-unit>
158 <trans-unit id="Danish Sign Language">
159 <source>Danish Sign Language</source>
160 <target>Língua de sinais dinamarquesa</target>
161 </trans-unit>
162 <trans-unit id="Dzongkha">
163 <source>Dzongkha</source>
164 <target>Butanês</target>
165 </trans-unit>
166 <trans-unit id="Modern Greek (1453-)">
167 <source>Modern Greek (1453-)</source>
168 <target>Grego, Moderno (1453-)</target>
169 </trans-unit>
170 <trans-unit id="English">
171 <source>English</source>
172 <target>Inglês</target>
173 </trans-unit>
174 <trans-unit id="Esperanto">
175 <source>Esperanto</source>
176 <target>Esperanto</target>
177 </trans-unit>
178 <trans-unit id="Estonian">
179 <source>Estonian</source>
180 <target>Estoniano</target>
181 </trans-unit>
182 <trans-unit id="Basque">
183 <source>Basque</source>
184 <target>Basco</target>
185 </trans-unit>
186 <trans-unit id="Ewe">
187 <source>Ewe</source>
188 <target>Jeje</target>
189 </trans-unit>
190 <trans-unit id="Faroese">
191 <source>Faroese</source>
192 <target>Faroês</target>
193 </trans-unit>
194 <trans-unit id="Persian">
195 <source>Persian</source>
196 <target>Persa</target>
197 </trans-unit>
198 <trans-unit id="Fijian">
199 <source>Fijian</source>
200 <target>Fidjiano</target>
201 </trans-unit>
202 <trans-unit id="Finnish">
203 <source>Finnish</source>
204 <target>Finlandês</target>
205 </trans-unit>
206 <trans-unit id="French">
207 <source>French</source>
208 <target>Francês</target>
209 </trans-unit>
210 <trans-unit id="Western Frisian">
211 <source>Western Frisian</source>
212 <target>Frísio ocidental</target>
213 </trans-unit>
214 <trans-unit id="French Sign Language">
215 <source>French Sign Language</source>
216 <target>Língua de sinais francesa</target>
217 </trans-unit>
218 <trans-unit id="Fulah">
219 <source>Fulah</source>
220 <target>Fula</target>
221 </trans-unit>
222 <trans-unit id="Scottish Gaelic">
223 <source>Scottish Gaelic</source>
224 <target>Gaélico Escocês</target>
225 </trans-unit>
226 <trans-unit id="Irish">
227 <source>Irish</source>
228 <target>Irlandês</target>
229 </trans-unit>
230 <trans-unit id="Galician">
231 <source>Galician</source>
232 <target>Galego</target>
233 </trans-unit>
234 <trans-unit id="Manx">
235 <source>Manx</source>
236 <target>Manx</target>
237 </trans-unit>
238 <trans-unit id="Guarani">
239 <source>Guarani</source>
240 <target>Guarani</target>
241 </trans-unit>
242 <trans-unit id="German Sign Language">
243 <source>German Sign Language</source>
244 <target>Língua de sinais alemã</target>
245 </trans-unit>
246 <trans-unit id="Gujarati">
247 <source>Gujarati</source>
248 <target>Gujerati</target>
249 </trans-unit>
250 <trans-unit id="Haitian">
251 <source>Haitian</source>
252 <target>Italiano</target>
253 </trans-unit>
254 <trans-unit id="Hausa">
255 <source>Hausa</source>
256 <target>Hauçá</target>
257 </trans-unit>
258 <trans-unit id="Serbo-Croatian">
259 <source>Serbo-Croatian</source>
260 <target>Croata</target>
261 </trans-unit>
262 <trans-unit id="Hebrew">
263 <source>Hebrew</source>
264 <target>Hebraico</target>
265 </trans-unit>
266 <trans-unit id="Herero">
267 <source>Herero</source>
268 <target>Hereró</target>
269 </trans-unit>
270 <trans-unit id="Hindi">
271 <source>Hindi</source>
272 <target>Híndi</target>
273 </trans-unit>
274 <trans-unit id="Hiri Motu">
275 <source>Hiri Motu</source>
276 <target>Hiri Motu</target>
277 </trans-unit>
278 <trans-unit id="Croatian">
279 <source>Croatian</source>
280 <target>Croata</target>
281 </trans-unit>
282 <trans-unit id="Hungarian">
283 <source>Hungarian</source>
284 <target>Húngaro</target>
285 </trans-unit>
286 <trans-unit id="Armenian">
287 <source>Armenian</source>
288 <target>Armênio</target>
289 </trans-unit>
290 <trans-unit id="Igbo">
291 <source>Igbo</source>
292 <target>Ibo</target>
293 </trans-unit>
294 <trans-unit id="Sichuan Yi">
295 <source>Sichuan Yi</source>
296 <target>Lituano</target>
297 </trans-unit>
298 <trans-unit id="Inuktitut">
299 <source>Inuktitut</source>
300 <target>Inuktitut</target>
301 </trans-unit>
302 <trans-unit id="Indonesian">
303 <source>Indonesian</source>
304 <target>Indonésio</target>
305 </trans-unit>
306 <trans-unit id="Inupiaq">
307 <source>Inupiaq</source>
308 <target>Inupiaque</target>
309 </trans-unit>
310 <trans-unit id="Icelandic">
311 <source>Icelandic</source>
312 <target>Islandês</target>
313 </trans-unit>
314 <trans-unit id="Italian">
315 <source>Italian</source>
316 <target>Italiano</target>
317 </trans-unit>
318 <trans-unit id="Javanese">
319 <source>Javanese</source>
320 <target>Javanês</target>
321 </trans-unit>
322 <trans-unit id="Lojban">
323 <source>Lojban</source>
324 <target>Lojban</target>
325 </trans-unit>
326 <trans-unit id="Japanese">
327 <source>Japanese</source>
328 <target>Japonês</target>
329 </trans-unit>
330 <trans-unit id="Japanese Sign Language">
331 <source>Japanese Sign Language</source>
332 <target>Língua de sinais japonesa</target>
333 </trans-unit>
334 <trans-unit id="Kalaallisut">
335 <source>Kalaallisut</source>
336 <target>Groenlandês (Kalaallisut)</target>
337 </trans-unit>
338 <trans-unit id="Kannada">
339 <source>Kannada</source>
340 <target>Canarês</target>
341 </trans-unit>
342 <trans-unit id="Kashmiri">
343 <source>Kashmiri</source>
344 <target>Caxemira</target>
345 </trans-unit>
346 <trans-unit id="Georgian">
347 <source>Georgian</source>
348 <target>Georgiano</target>
349 </trans-unit>
350 <trans-unit id="Kanuri">
351 <source>Kanuri</source>
352 <target>Canúri</target>
353 </trans-unit>
354 <trans-unit id="Kazakh">
355 <source>Kazakh</source>
356 <target>Cazaque</target>
357 </trans-unit>
358 <trans-unit id="Khmer">
359 <source>Khmer</source>
360 <target>Khmer</target>
361 </trans-unit>
362 <trans-unit id="Kikuyu">
363 <source>Kikuyu</source>
364 <target>Kikuyu</target>
365 </trans-unit>
366 <trans-unit id="Kinyarwanda">
367 <source>Kinyarwanda</source>
368 <target>Ruanda</target>
369 </trans-unit>
370 <trans-unit id="Kirghiz">
371 <source>Kirghiz</source>
372 <target>Quirguiz</target>
373 </trans-unit>
374 <trans-unit id="Komi">
375 <source>Komi</source>
376 <target>Komi</target>
377 </trans-unit>
378 <trans-unit id="Kongo">
379 <source>Kongo</source>
380 <target>Congo</target>
381 </trans-unit>
382 <trans-unit id="Korean">
383 <source>Korean</source>
384 <target>Coreano</target>
385 </trans-unit>
386 <trans-unit id="Kuanyama">
387 <source>Kuanyama</source>
388 <target>Cuanhama</target>
389 </trans-unit>
390 <trans-unit id="Kurdish">
391 <source>Kurdish</source>
392 <target>Curdo</target>
393 </trans-unit>
394 <trans-unit id="Lao">
395 <source>Lao</source>
396 <target>Laosiano</target>
397 </trans-unit>
398 <trans-unit id="Latvian">
399 <source>Latvian</source>
400 <target>Letão</target>
401 </trans-unit>
402 <trans-unit id="Limburgan">
403 <source>Limburgan</source>
404 <target>Lituano</target>
405 </trans-unit>
406 <trans-unit id="Lingala">
407 <source>Lingala</source>
408 <target>Lingala</target>
409 </trans-unit>
410 <trans-unit id="Lithuanian">
411 <source>Lithuanian</source>
412 <target>Lituano</target>
413 </trans-unit>
414 <trans-unit id="Luxembourgish">
415 <source>Luxembourgish</source>
416 <target>Luxemburguês</target>
417 </trans-unit>
418 <trans-unit id="Luba-Katanga">
419 <source>Luba-Katanga</source>
420 <target>Baluba</target>
421 </trans-unit>
422 <trans-unit id="Ganda">
423 <source>Ganda</source>
424 <target>Nganda</target>
425 </trans-unit>
426 <trans-unit id="Marshallese">
427 <source>Marshallese</source>
428 <target>Marshalês</target>
429 </trans-unit>
430 <trans-unit id="Malayalam">
431 <source>Malayalam</source>
432 <target>Malaiala</target>
433 </trans-unit>
434 <trans-unit id="Marathi">
435 <source>Marathi</source>
436 <target>Marati</target>
437 </trans-unit>
438 <trans-unit id="Macedonian">
439 <source>Macedonian</source>
440 <target>Macedônio</target>
441 </trans-unit>
442 <trans-unit id="Malagasy">
443 <source>Malagasy</source>
444 <target>Malgaxe</target>
445 </trans-unit>
446 <trans-unit id="Maltese">
447 <source>Maltese</source>
448 <target>Maltês</target>
449 </trans-unit>
450 <trans-unit id="Mongolian">
451 <source>Mongolian</source>
452 <target>Mongol</target>
453 </trans-unit>
454 <trans-unit id="Maori">
455 <source>Maori</source>
456 <target>Maori</target>
457 </trans-unit>
458 <trans-unit id="Malay (macrolanguage)">
459 <source>Malay (macrolanguage)</source>
460 <target>Malaiala (macrolíngua)</target>
461 </trans-unit>
462 <trans-unit id="Burmese">
463 <source>Burmese</source>
464 <target>Birmanês</target>
465 </trans-unit>
466 <trans-unit id="Nauru">
467 <source>Nauru</source>
468 <target>Nauru</target>
469 </trans-unit>
470 <trans-unit id="Navajo">
471 <source>Navajo</source>
472 <target>Navajo</target>
473 </trans-unit>
474 <trans-unit id="South Ndebele">
475 <source>South Ndebele</source>
476 <target>Ndebele do Sul</target>
477 </trans-unit>
478 <trans-unit id="North Ndebele">
479 <source>North Ndebele</source>
480 <target>Ndebele do Norte</target>
481 </trans-unit>
482 <trans-unit id="Ndonga">
483 <source>Ndonga</source>
484 <target>Ovampo</target>
485 </trans-unit>
486 <trans-unit id="Nepali (macrolanguage)">
487 <source>Nepali (macrolanguage)</source>
488 <target>Nepalês (macrolíngua)</target>
489 </trans-unit>
490 <trans-unit id="Dutch">
491 <source>Dutch</source>
492 <target>Holandês</target>
493 </trans-unit>
494 <trans-unit id="Norwegian Nynorsk">
495 <source>Norwegian Nynorsk</source>
496 <target>Norueguês Nynorsk</target>
497 </trans-unit>
498 <trans-unit id="Norwegian Bokmål">
499 <source>Norwegian Bokmål</source>
500 <target>Norueguês Nynorsk</target>
501 </trans-unit>
502 <trans-unit id="Norwegian">
503 <source>Norwegian</source>
504 <target>Norueguês</target>
505 </trans-unit>
506 <trans-unit id="Nyanja">
507 <source>Nyanja</source>
508 <target>Lituano</target>
509 </trans-unit>
510 <trans-unit id="Occitan (post 1500)">
511 <source>Occitan (post 1500)</source>
512 <target>Occitâno (pós-1500)</target>
513 </trans-unit>
514 <trans-unit id="Ojibwa">
515 <source>Ojibwa</source>
516 <target>Obíjua</target>
517 </trans-unit>
518 <trans-unit id="Oriya (macrolanguage)">
519 <source>Oriya (macrolanguage)</source>
520 <target>Oriá (macrolíngua)</target>
521 </trans-unit>
522 <trans-unit id="Oromo">
523 <source>Oromo</source>
524 <target>Oromo</target>
525 </trans-unit>
526 <trans-unit id="Ossetian">
527 <source>Ossetian</source>
528 <target>Ossétio</target>
529 </trans-unit>
530 <trans-unit id="Panjabi">
531 <source>Panjabi</source>
532 <target>Panjabi</target>
533 </trans-unit>
534 <trans-unit id="Pakistan Sign Language">
535 <source>Pakistan Sign Language</source>
536 <target>Língua de sinais paquistanesa</target>
537 </trans-unit>
538 <trans-unit id="Polish">
539 <source>Polish</source>
540 <target>Polonês</target>
541 </trans-unit>
542 <trans-unit id="Portuguese">
543 <source>Portuguese</source>
544 <target>Português</target>
545 </trans-unit>
546 <trans-unit id="Pushto">
547 <source>Pushto</source>
548 <target>Pachto</target>
549 </trans-unit>
550 <trans-unit id="Quechua">
551 <source>Quechua</source>
552 <target>Quíchua</target>
553 </trans-unit>
554 <trans-unit id="Romansh">
555 <source>Romansh</source>
556 <target>Romanche</target>
557 </trans-unit>
558 <trans-unit id="Romanian">
559 <source>Romanian</source>
560 <target>Romeno</target>
561 </trans-unit>
562 <trans-unit id="Russian Sign Language">
563 <source>Russian Sign Language</source>
564 <target>Idiomas de Sinais</target>
565 </trans-unit>
566 <trans-unit id="Rundi">
567 <source>Rundi</source>
568 <target>Kirundi</target>
569 </trans-unit>
570 <trans-unit id="Russian">
571 <source>Russian</source>
572 <target>Russo</target>
573 </trans-unit>
574 <trans-unit id="Sango">
575 <source>Sango</source>
576 <target>Sango</target>
577 </trans-unit>
578 <trans-unit id="Saudi Arabian Sign Language">
579 <source>Saudi Arabian Sign Language</source>
580 <target>Língua de sinais da Arábia Saudita</target>
581 </trans-unit>
582 <trans-unit id="South African Sign Language">
583 <source>South African Sign Language</source>
584 <target>Língua de sinais da África do Sul</target>
585 </trans-unit>
586 <trans-unit id="Sinhala">
587 <source>Sinhala</source>
588 <target>Cingalês</target>
589 </trans-unit>
590 <trans-unit id="Slovak">
591 <source>Slovak</source>
592 <target>Eslovaco</target>
593 </trans-unit>
594 <trans-unit id="Slovenian">
595 <source>Slovenian</source>
596 <target>Esloveno</target>
597 </trans-unit>
598 <trans-unit id="Northern Sami">
599 <source>Northern Sami</source>
600 <target>Sami do norte</target>
601 </trans-unit>
602 <trans-unit id="Samoan">
603 <source>Samoan</source>
604 <target>Samoano</target>
605 </trans-unit>
606 <trans-unit id="Shona">
607 <source>Shona</source>
608 <target>Xona</target>
609 </trans-unit>
610 <trans-unit id="Sindhi">
611 <source>Sindhi</source>
612 <target>Síndi</target>
613 </trans-unit>
614 <trans-unit id="Somali">
615 <source>Somali</source>
616 <target>Somali</target>
617 </trans-unit>
618 <trans-unit id="Southern Sotho">
619 <source>Southern Sotho</source>
620 <target>Soto do Sul</target>
621 </trans-unit>
622 <trans-unit id="Spanish">
623 <source>Spanish</source>
624 <target>Espanhol</target>
625 </trans-unit>
626 <trans-unit id="Albanian">
627 <source>Albanian</source>
628 <target>Albanês</target>
629 </trans-unit>
630 <trans-unit id="Sardinian">
631 <source>Sardinian</source>
632 <target>Sardo</target>
633 </trans-unit>
634 <trans-unit id="Serbian">
635 <source>Serbian</source>
636 <target>Sérvio</target>
637 </trans-unit>
638 <trans-unit id="Swati">
639 <source>Swati</source>
640 <target>Swati</target>
641 </trans-unit>
642 <trans-unit id="Sundanese">
643 <source>Sundanese</source>
644 <target>Sundanês</target>
645 </trans-unit>
646 <trans-unit id="Swahili (macrolanguage)">
647 <source>Swahili (macrolanguage)</source>
648 <target>Suaíli (macrolíngua)</target>
649 </trans-unit>
650 <trans-unit id="Swedish">
651 <source>Swedish</source>
652 <target>Sueco</target>
653 </trans-unit>
654 <trans-unit id="Swedish Sign Language">
655 <source>Swedish Sign Language</source>
656 <target>Língua de sinais sueca</target>
657 </trans-unit>
658 <trans-unit id="Tahitian">
659 <source>Tahitian</source>
660 <target>Taitiano</target>
661 </trans-unit>
662 <trans-unit id="Tamil">
663 <source>Tamil</source>
664 <target>Tâmil</target>
665 </trans-unit>
666 <trans-unit id="Tatar">
667 <source>Tatar</source>
668 <target>Tártaro</target>
669 </trans-unit>
670 <trans-unit id="Telugu">
671 <source>Telugu</source>
672 <target>Télugo</target>
673 </trans-unit>
674 <trans-unit id="Tajik">
675 <source>Tajik</source>
676 <target>Tadjique</target>
677 </trans-unit>
678 <trans-unit id="Tagalog">
679 <source>Tagalog</source>
680 <target>Tagalo</target>
681 </trans-unit>
682 <trans-unit id="Thai">
683 <source>Thai</source>
684 <target>Tailandês</target>
685 </trans-unit>
686 <trans-unit id="Tigrinya">
687 <source>Tigrinya</source>
688 <target>Tigrínia</target>
689 </trans-unit>
690 <trans-unit id="Klingon">
691 <source>Klingon</source>
692 <target>Letão</target>
693 </trans-unit>
694 <trans-unit id="Tonga (Tonga Islands)">
695 <source>Tonga (Tonga Islands)</source>
696 <target>Tonga</target>
697 </trans-unit>
698 <trans-unit id="Tswana">
699 <source>Tswana</source>
700 <target>Tsuana</target>
701 </trans-unit>
702 <trans-unit id="Tsonga">
703 <source>Tsonga</source>
704 <target>Tsonga</target>
705 </trans-unit>
706 <trans-unit id="Turkmen">
707 <source>Turkmen</source>
708 <target>Turcomeno</target>
709 </trans-unit>
710 <trans-unit id="Turkish">
711 <source>Turkish</source>
712 <target>Turco</target>
713 </trans-unit>
714 <trans-unit id="Twi">
715 <source>Twi</source>
716 <target>Twi</target>
717 </trans-unit>
718 <trans-unit id="Uighur">
719 <source>Uighur</source>
720 <target>Uigur</target>
721 </trans-unit>
722 <trans-unit id="Ukrainian">
723 <source>Ukrainian</source>
724 <target>Ucraniano</target>
725 </trans-unit>
726 <trans-unit id="Urdu">
727 <source>Urdu</source>
728 <target>Urdu</target>
729 </trans-unit>
730 <trans-unit id="Uzbek">
731 <source>Uzbek</source>
732 <target>Uzbeque</target>
733 </trans-unit>
734 <trans-unit id="Venda">
735 <source>Venda</source>
736 <target>Venda</target>
737 </trans-unit>
738 <trans-unit id="Vietnamese">
739 <source>Vietnamese</source>
740 <target>Vietnamita</target>
741 </trans-unit>
742 <trans-unit id="Walloon">
743 <source>Walloon</source>
744 <target>Valão</target>
745 </trans-unit>
746 <trans-unit id="Wolof">
747 <source>Wolof</source>
748 <target>Uólofe</target>
749 </trans-unit>
750 <trans-unit id="Xhosa">
751 <source>Xhosa</source>
752 <target>Xhosa</target>
753 </trans-unit>
754 <trans-unit id="Yiddish">
755 <source>Yiddish</source>
756 <target>Iídiche</target>
757 </trans-unit>
758 <trans-unit id="Yoruba">
759 <source>Yoruba</source>
760 <target>Ioruba</target>
761 </trans-unit>
762 <trans-unit id="Zhuang">
763 <source>Zhuang</source>
764 <target>Zuni</target>
765 </trans-unit>
766 <trans-unit id="Chinese">
767 <source>Chinese</source>
768 <target>Chinês</target>
769 </trans-unit>
770 <trans-unit id="Zulu">
771 <source>Zulu</source>
772 <target>Zulu</target>
773 </trans-unit>
774 </body>
775 </file></xliff> \ No newline at end of file
diff --git a/client/src/locale/target/iso639_sv_SE.xml b/client/src/locale/target/iso639_sv_SE.xml
deleted file mode 100644
index 9fd1ea179..000000000
--- a/client/src/locale/target/iso639_sv_SE.xml
+++ /dev/null
@@ -1,775 +0,0 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.-->
3<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1">
4 <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="sv-SE">
5 <body>
6 <trans-unit id="Afar">
7 <source>Afar</source>
8 <target>afar</target>
9 </trans-unit>
10 <trans-unit id="Abkhazian">
11 <source>Abkhazian</source>
12 <target>abchaziska</target>
13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Afrikaans">
15 <source>Afrikaans</source>
16 <target>afrikaans</target>
17 </trans-unit>
18 <trans-unit id="Akan">
19 <source>Akan</source>
20 <target>akan</target>
21 </trans-unit>
22 <trans-unit id="Amharic">
23 <source>Amharic</source>
24 <target>amhariska</target>
25 </trans-unit>
26 <trans-unit id="Arabic">
27 <source>Arabic</source>
28 <target>arabiska</target>
29 </trans-unit>
30 <trans-unit id="Aragonese">
31 <source>Aragonese</source>
32 <target>aragonska</target>
33 </trans-unit>
34 <trans-unit id="American Sign Language">
35 <source>American Sign Language</source>
36 <target>amerikanskt teckenspråk</target>
37 </trans-unit>
38 <trans-unit id="Assamese">
39 <source>Assamese</source>
40 <target>assamesiska</target>
41 </trans-unit>
42 <trans-unit id="Avaric">
43 <source>Avaric</source>
44 <target>avariska</target>
45 </trans-unit>
46 <trans-unit id="Kotava">
47 <source>Kotava</source>
48 <target>kotava</target>
49 </trans-unit>
50 <trans-unit id="Aymara">
51 <source>Aymara</source>
52 <target>aymara</target>
53 </trans-unit>
54 <trans-unit id="Azerbaijani">
55 <source>Azerbaijani</source>
56 <target>azerbajdzjanska</target>
57 </trans-unit>
58 <trans-unit id="Bashkir">
59 <source>Bashkir</source>
60 <target>basjkiriska</target>
61 </trans-unit>
62 <trans-unit id="Bambara">
63 <source>Bambara</source>
64 <target>bambara</target>
65 </trans-unit>
66 <trans-unit id="Belarusian">
67 <source>Belarusian</source>
68 <target>vitryska</target>
69 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Bengali">
71 <source>Bengali</source>
72 <target>bengali</target>
73 </trans-unit>
74 <trans-unit id="British Sign Language">
75 <source>British Sign Language</source>
76 <target>brittiskt teckenspråk</target>
77 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Bislama">
79 <source>Bislama</source>
80 <target>bislama</target>
81 </trans-unit>
82 <trans-unit id="Tibetan">
83 <source>Tibetan</source>
84 <target>tibetanska</target>
85 </trans-unit>
86 <trans-unit id="Bosnian">
87 <source>Bosnian</source>
88 <target>bosniska</target>
89 </trans-unit>
90 <trans-unit id="Breton">
91 <source>Breton</source>
92 <target>bretonska</target>
93 </trans-unit>
94 <trans-unit id="Bulgarian">
95 <source>Bulgarian</source>
96 <target>bulgariska</target>
97 </trans-unit>
98 <trans-unit id="Brazilian Sign Language">
99 <source>Brazilian Sign Language</source>
100 <target>brasilianskt teckenspråk</target>
101 </trans-unit>
102 <trans-unit id="Catalan">
103 <source>Catalan</source>
104 <target>katalanska</target>
105 </trans-unit>
106 <trans-unit id="Czech">
107 <source>Czech</source>
108 <target>tjeckiska</target>
109 </trans-unit>
110 <trans-unit id="Chamorro">
111 <source>Chamorro</source>
112 <target>chamorro</target>
113 </trans-unit>
114 <trans-unit id="Chechen">
115 <source>Chechen</source>
116 <target>tjetjenska</target>
117 </trans-unit>
118 <trans-unit id="Chuvash">
119 <source>Chuvash</source>
120 <target>tjuvasjiska</target>
121 </trans-unit>
122 <trans-unit id="Cornish">
123 <source>Cornish</source>
124 <target>korniska</target>
125 </trans-unit>
126 <trans-unit id="Corsican">
127 <source>Corsican</source>
128 <target>korsikanska</target>
129 </trans-unit>
130 <trans-unit id="Cree">
131 <source>Cree</source>
132 <target>cree</target>
133 </trans-unit>
134 <trans-unit id="Czech Sign Language">
135 <source>Czech Sign Language</source>
136 <target>tjeckiskt teckenspråk</target>
137 </trans-unit>
138 <trans-unit id="Chinese Sign Language">
139 <source>Chinese Sign Language</source>
140 <target>kinesiskt teckenspråk</target>
141 </trans-unit>
142 <trans-unit id="Welsh">
143 <source>Welsh</source>
144 <target>kymriska</target>
145 </trans-unit>
146 <trans-unit id="Danish">
147 <source>Danish</source>
148 <target>danska</target>
149 </trans-unit>
150 <trans-unit id="German">
151 <source>German</source>
152 <target>tyska</target>
153 </trans-unit>
154 <trans-unit id="Dhivehi">
155 <source>Dhivehi</source>
156 <target>divehi</target>
157 </trans-unit>
158 <trans-unit id="Danish Sign Language">
159 <source>Danish Sign Language</source>
160 <target>danskt teckenspråk</target>
161 </trans-unit>
162 <trans-unit id="Dzongkha">
163 <source>Dzongkha</source>
164 <target>dzongkha</target>
165 </trans-unit>
166 <trans-unit id="Modern Greek (1453-)">
167 <source>Modern Greek (1453-)</source>
168 <target>modern grekiska (1453–)</target>
169 </trans-unit>
170 <trans-unit id="English">
171 <source>English</source>
172 <target>engelska</target>
173 </trans-unit>
174 <trans-unit id="Esperanto">
175 <source>Esperanto</source>
176 <target>esperanto</target>
177 </trans-unit>
178 <trans-unit id="Estonian">
179 <source>Estonian</source>
180 <target>estniska</target>
181 </trans-unit>
182 <trans-unit id="Basque">
183 <source>Basque</source>
184 <target>baskiska</target>
185 </trans-unit>
186 <trans-unit id="Ewe">
187 <source>Ewe</source>
188 <target>ewe</target>
189 </trans-unit>
190 <trans-unit id="Faroese">
191 <source>Faroese</source>
192 <target>färöiska</target>
193 </trans-unit>
194 <trans-unit id="Persian">
195 <source>Persian</source>
196 <target>persiska</target>
197 </trans-unit>
198 <trans-unit id="Fijian">
199 <source>Fijian</source>
200 <target>fijianska</target>
201 </trans-unit>
202 <trans-unit id="Finnish">
203 <source>Finnish</source>
204 <target>finska</target>
205 </trans-unit>
206 <trans-unit id="French">
207 <source>French</source>
208 <target>franska</target>
209 </trans-unit>
210 <trans-unit id="Western Frisian">
211 <source>Western Frisian</source>
212 <target>västfrisiska</target>
213 </trans-unit>
214 <trans-unit id="French Sign Language">
215 <source>French Sign Language</source>
216 <target>franskt teckenspråk</target>
217 </trans-unit>
218 <trans-unit id="Fulah">
219 <source>Fulah</source>
220 <target>fula</target>
221 </trans-unit>
222 <trans-unit id="Scottish Gaelic">
223 <source>Scottish Gaelic</source>
224 <target>skotsk gäliska</target>
225 </trans-unit>
226 <trans-unit id="Irish">
227 <source>Irish</source>
228 <target>iriska</target>
229 </trans-unit>
230 <trans-unit id="Galician">
231 <source>Galician</source>
232 <target>galiciska</target>
233 </trans-unit>
234 <trans-unit id="Manx">
235 <source>Manx</source>
236 <target>manx</target>
237 </trans-unit>
238 <trans-unit id="Guarani">
239 <source>Guarani</source>
240 <target>guaraní</target>
241 </trans-unit>
242 <trans-unit id="German Sign Language">
243 <source>German Sign Language</source>
244 <target>tyskt teckenspråk</target>
245 </trans-unit>
246 <trans-unit id="Gujarati">
247 <source>Gujarati</source>
248 <target>gujarati</target>
249 </trans-unit>
250 <trans-unit id="Haitian">
251 <source>Haitian</source>
252 <target>haitisk kreol</target>
253 </trans-unit>
254 <trans-unit id="Hausa">
255 <source>Hausa</source>
256 <target>hausa</target>
257 </trans-unit>
258 <trans-unit id="Serbo-Croatian">
259 <source>Serbo-Croatian</source>
260 <target>serbokroatiska</target>
261 </trans-unit>
262 <trans-unit id="Hebrew">
263 <source>Hebrew</source>
264 <target>hebreiska</target>
265 </trans-unit>
266 <trans-unit id="Herero">
267 <source>Herero</source>
268 <target>herero</target>
269 </trans-unit>
270 <trans-unit id="Hindi">
271 <source>Hindi</source>
272 <target>hindi</target>
273 </trans-unit>
274 <trans-unit id="Hiri Motu">
275 <source>Hiri Motu</source>
276 <target>hiri motu</target>
277 </trans-unit>
278 <trans-unit id="Croatian">
279 <source>Croatian</source>
280 <target>kroatiska</target>
281 </trans-unit>
282 <trans-unit id="Hungarian">
283 <source>Hungarian</source>
284 <target>ungerska</target>
285 </trans-unit>
286 <trans-unit id="Armenian">
287 <source>Armenian</source>
288 <target>armeniska</target>
289 </trans-unit>
290 <trans-unit id="Igbo">
291 <source>Igbo</source>
292 <target>igbo</target>
293 </trans-unit>
294 <trans-unit id="Sichuan Yi">
295 <source>Sichuan Yi</source>
296 <target>Sichuan Yi</target>
297 </trans-unit>
298 <trans-unit id="Inuktitut">
299 <source>Inuktitut</source>
300 <target>inuktitut</target>
301 </trans-unit>
302 <trans-unit id="Indonesian">
303 <source>Indonesian</source>
304 <target>indonesiska</target>
305 </trans-unit>
306 <trans-unit id="Inupiaq">
307 <source>Inupiaq</source>
308 <target>iñupiaq</target>
309 </trans-unit>
310 <trans-unit id="Icelandic">
311 <source>Icelandic</source>
312 <target>isländska</target>
313 </trans-unit>
314 <trans-unit id="Italian">
315 <source>Italian</source>
316 <target>italienska</target>
317 </trans-unit>
318 <trans-unit id="Javanese">
319 <source>Javanese</source>
320 <target>javanesiska</target>
321 </trans-unit>
322 <trans-unit id="Lojban">
323 <source>Lojban</source>
324 <target>lojban</target>
325 </trans-unit>
326 <trans-unit id="Japanese">
327 <source>Japanese</source>
328 <target>japanska</target>
329 </trans-unit>
330 <trans-unit id="Japanese Sign Language">
331 <source>Japanese Sign Language</source>
332 <target>japanskt teckenspråk</target>
333 </trans-unit>
334 <trans-unit id="Kalaallisut">
335 <source>Kalaallisut</source>
336 <target>kalaallisut</target>
337 </trans-unit>
338 <trans-unit id="Kannada">
339 <source>Kannada</source>
340 <target>kannada</target>
341 </trans-unit>
342 <trans-unit id="Kashmiri">
343 <source>Kashmiri</source>
344 <target>kashmiri</target>
345 </trans-unit>
346 <trans-unit id="Georgian">
347 <source>Georgian</source>
348 <target>georgiska</target>
349 </trans-unit>
350 <trans-unit id="Kanuri">
351 <source>Kanuri</source>
352 <target>kanuri</target>
353 </trans-unit>
354 <trans-unit id="Kazakh">
355 <source>Kazakh</source>
356 <target>kazakiska</target>
357 </trans-unit>
358 <trans-unit id="Khmer">
359 <source>Khmer</source>
360 <target>khmer</target>
361 </trans-unit>
362 <trans-unit id="Kikuyu">
363 <source>Kikuyu</source>
364 <target>kikuyu</target>
365 </trans-unit>
366 <trans-unit id="Kinyarwanda">
367 <source>Kinyarwanda</source>
368 <target>rwanda</target>
369 </trans-unit>
370 <trans-unit id="Kirghiz">
371 <source>Kirghiz</source>
372 <target>kirgiziska</target>
373 </trans-unit>
374 <trans-unit id="Komi">
375 <source>Komi</source>
376 <target>komi</target>
377 </trans-unit>
378 <trans-unit id="Kongo">
379 <source>Kongo</source>
380 <target>kikongo</target>
381 </trans-unit>
382 <trans-unit id="Korean">
383 <source>Korean</source>
384 <target>koreanska</target>
385 </trans-unit>
386 <trans-unit id="Kuanyama">
387 <source>Kuanyama</source>
388 <target>kwanyama</target>
389 </trans-unit>
390 <trans-unit id="Kurdish">
391 <source>Kurdish</source>
392 <target>kurdiska</target>
393 </trans-unit>
394 <trans-unit id="Lao">
395 <source>Lao</source>
396 <target>lao</target>
397 </trans-unit>
398 <trans-unit id="Latvian">
399 <source>Latvian</source>
400 <target>lettiska</target>
401 </trans-unit>
402 <trans-unit id="Limburgan">
403 <source>Limburgan</source>
404 <target>limburgiska</target>
405 </trans-unit>
406 <trans-unit id="Lingala">
407 <source>Lingala</source>
408 <target>lingala</target>
409 </trans-unit>
410 <trans-unit id="Lithuanian">
411 <source>Lithuanian</source>
412 <target>litauiska</target>
413 </trans-unit>
414 <trans-unit id="Luxembourgish">
415 <source>Luxembourgish</source>
416 <target>luxemburgiska</target>
417 </trans-unit>
418 <trans-unit id="Luba-Katanga">
419 <source>Luba-Katanga</source>
420 <target>luba-katanga</target>
421 </trans-unit>
422 <trans-unit id="Ganda">
423 <source>Ganda</source>
424 <target>luganda</target>
425 </trans-unit>
426 <trans-unit id="Marshallese">
427 <source>Marshallese</source>
428 <target>marshallesiska</target>
429 </trans-unit>
430 <trans-unit id="Malayalam">
431 <source>Malayalam</source>
432 <target>malayalam</target>
433 </trans-unit>
434 <trans-unit id="Marathi">
435 <source>Marathi</source>
436 <target>marathi</target>
437 </trans-unit>
438 <trans-unit id="Macedonian">
439 <source>Macedonian</source>
440 <target>makedonska</target>
441 </trans-unit>
442 <trans-unit id="Malagasy">
443 <source>Malagasy</source>
444 <target>malagassiska</target>
445 </trans-unit>
446 <trans-unit id="Maltese">
447 <source>Maltese</source>
448 <target>maltesiska</target>
449 </trans-unit>
450 <trans-unit id="Mongolian">
451 <source>Mongolian</source>
452 <target>mongoliska</target>
453 </trans-unit>
454 <trans-unit id="Maori">
455 <source>Maori</source>
456 <target>maori</target>
457 </trans-unit>
458 <trans-unit id="Malay (macrolanguage)">
459 <source>Malay (macrolanguage)</source>
460 <target>malajiska</target>
461 </trans-unit>
462 <trans-unit id="Burmese">
463 <source>Burmese</source>
464 <target>burmesiska</target>
465 </trans-unit>
466 <trans-unit id="Nauru">
467 <source>Nauru</source>
468 <target>nauruanska</target>
469 </trans-unit>
470 <trans-unit id="Navajo">
471 <source>Navajo</source>
472 <target>navajo</target>
473 </trans-unit>
474 <trans-unit id="South Ndebele">
475 <source>South Ndebele</source>
476 <target>sydndebele</target>
477 </trans-unit>
478 <trans-unit id="North Ndebele">
479 <source>North Ndebele</source>
480 <target>nordndebele</target>
481 </trans-unit>
482 <trans-unit id="Ndonga">
483 <source>Ndonga</source>
484 <target>ndonga</target>
485 </trans-unit>
486 <trans-unit id="Nepali (macrolanguage)">
487 <source>Nepali (macrolanguage)</source>
488 <target>nepali</target>
489 </trans-unit>
490 <trans-unit id="Dutch">
491 <source>Dutch</source>
492 <target>nederländska</target>
493 </trans-unit>
494 <trans-unit id="Norwegian Nynorsk">
495 <source>Norwegian Nynorsk</source>
496 <target>nynorska</target>
497 </trans-unit>
498 <trans-unit id="Norwegian Bokmål">
499 <source>Norwegian Bokmål</source>
500 <target>bokmål</target>
501 </trans-unit>
502 <trans-unit id="Norwegian">
503 <source>Norwegian</source>
504 <target>norska</target>
505 </trans-unit>
506 <trans-unit id="Nyanja">
507 <source>Nyanja</source>
508 <target>chichewa</target>
509 </trans-unit>
510 <trans-unit id="Occitan (post 1500)">
511 <source>Occitan (post 1500)</source>
512 <target>occitanska</target>
513 </trans-unit>
514 <trans-unit id="Ojibwa">
515 <source>Ojibwa</source>
516 <target>ojibwa</target>
517 </trans-unit>
518 <trans-unit id="Oriya (macrolanguage)">
519 <source>Oriya (macrolanguage)</source>
520 <target>oriya</target>
521 </trans-unit>
522 <trans-unit id="Oromo">
523 <source>Oromo</source>
524 <target>oromo</target>
525 </trans-unit>
526 <trans-unit id="Ossetian">
527 <source>Ossetian</source>
528 <target>ossetiska</target>
529 </trans-unit>
530 <trans-unit id="Panjabi">
531 <source>Panjabi</source>
532 <target>punjabi</target>
533 </trans-unit>
534 <trans-unit id="Pakistan Sign Language">
535 <source>Pakistan Sign Language</source>
536 <target>pakistanskt teckenspråk</target>
537 </trans-unit>
538 <trans-unit id="Polish">
539 <source>Polish</source>
540 <target>polska</target>
541 </trans-unit>
542 <trans-unit id="Portuguese">
543 <source>Portuguese</source>
544 <target>portugisiska</target>
545 </trans-unit>
546 <trans-unit id="Pushto">
547 <source>Pushto</source>
548 <target>pashto</target>
549 </trans-unit>
550 <trans-unit id="Quechua">
551 <source>Quechua</source>
552 <target>quechua</target>
553 </trans-unit>
554 <trans-unit id="Romansh">
555 <source>Romansh</source>
556 <target>rätoromanska</target>
557 </trans-unit>
558 <trans-unit id="Romanian">
559 <source>Romanian</source>
560 <target>rumänska</target>
561 </trans-unit>
562 <trans-unit id="Russian Sign Language">
563 <source>Russian Sign Language</source>
564 <target>ryskt teckenspråk</target>
565 </trans-unit>
566 <trans-unit id="Rundi">
567 <source>Rundi</source>
568 <target>kirundi</target>
569 </trans-unit>
570 <trans-unit id="Russian">
571 <source>Russian</source>
572 <target>ryska</target>
573 </trans-unit>
574 <trans-unit id="Sango">
575 <source>Sango</source>
576 <target>sango</target>
577 </trans-unit>
578 <trans-unit id="Saudi Arabian Sign Language">
579 <source>Saudi Arabian Sign Language</source>
580 <target>saudiarabiskt teckenspråk</target>
581 </trans-unit>
582 <trans-unit id="South African Sign Language">
583 <source>South African Sign Language</source>
584 <target>sydafrikanskt teckenspråk</target>
585 </trans-unit>
586 <trans-unit id="Sinhala">
587 <source>Sinhala</source>
588 <target>singalesiska</target>
589 </trans-unit>
590 <trans-unit id="Slovak">
591 <source>Slovak</source>
592 <target>slovakiska</target>
593 </trans-unit>
594 <trans-unit id="Slovenian">
595 <source>Slovenian</source>
596 <target>slovenska</target>
597 </trans-unit>
598 <trans-unit id="Northern Sami">
599 <source>Northern Sami</source>
600 <target>nordsamiska</target>
601 </trans-unit>
602 <trans-unit id="Samoan">
603 <source>Samoan</source>
604 <target>samoanska</target>
605 </trans-unit>
606 <trans-unit id="Shona">
607 <source>Shona</source>
608 <target>shona</target>
609 </trans-unit>
610 <trans-unit id="Sindhi">
611 <source>Sindhi</source>
612 <target>sindhi</target>
613 </trans-unit>
614 <trans-unit id="Somali">
615 <source>Somali</source>
616 <target>somaliska</target>
617 </trans-unit>
618 <trans-unit id="Southern Sotho">
619 <source>Southern Sotho</source>
620 <target>sesotho</target>
621 </trans-unit>
622 <trans-unit id="Spanish">
623 <source>Spanish</source>
624 <target>spanska</target>
625 </trans-unit>
626 <trans-unit id="Albanian">
627 <source>Albanian</source>
628 <target>albanska</target>
629 </trans-unit>
630 <trans-unit id="Sardinian">
631 <source>Sardinian</source>
632 <target>sardiska</target>
633 </trans-unit>
634 <trans-unit id="Serbian">
635 <source>Serbian</source>
636 <target>serbiska</target>
637 </trans-unit>
638 <trans-unit id="Swati">
639 <source>Swati</source>
640 <target>siSwati</target>
641 </trans-unit>
642 <trans-unit id="Sundanese">
643 <source>Sundanese</source>
644 <target>sundanesiska</target>
645 </trans-unit>
646 <trans-unit id="Swahili (macrolanguage)">
647 <source>Swahili (macrolanguage)</source>
648 <target>swahili</target>
649 </trans-unit>
650 <trans-unit id="Swedish">
651 <source>Swedish</source>
652 <target>svenska</target>
653 </trans-unit>
654 <trans-unit id="Swedish Sign Language">
655 <source>Swedish Sign Language</source>
656 <target>svenskt teckenspråk</target>
657 </trans-unit>
658 <trans-unit id="Tahitian">
659 <source>Tahitian</source>
660 <target>tahitiska</target>
661 </trans-unit>
662 <trans-unit id="Tamil">
663 <source>Tamil</source>
664 <target>tamil</target>
665 </trans-unit>
666 <trans-unit id="Tatar">
667 <source>Tatar</source>
668 <target>tatariska</target>
669 </trans-unit>
670 <trans-unit id="Telugu">
671 <source>Telugu</source>
672 <target>telugu</target>
673 </trans-unit>
674 <trans-unit id="Tajik">
675 <source>Tajik</source>
676 <target>tadzjikiska</target>
677 </trans-unit>
678 <trans-unit id="Tagalog">
679 <source>Tagalog</source>
680 <target>tagalog</target>
681 </trans-unit>
682 <trans-unit id="Thai">
683 <source>Thai</source>
684 <target>thai</target>
685 </trans-unit>
686 <trans-unit id="Tigrinya">
687 <source>Tigrinya</source>
688 <target>tigrinska</target>
689 </trans-unit>
690 <trans-unit id="Klingon">
691 <source>Klingon</source>
692 <target>klingon</target>
693 </trans-unit>
694 <trans-unit id="Tonga (Tonga Islands)">
695 <source>Tonga (Tonga Islands)</source>
696 <target>tonganska</target>
697 </trans-unit>
698 <trans-unit id="Tswana">
699 <source>Tswana</source>
700 <target>setswana</target>
701 </trans-unit>
702 <trans-unit id="Tsonga">
703 <source>Tsonga</source>
704 <target>tsonga</target>
705 </trans-unit>
706 <trans-unit id="Turkmen">
707 <source>Turkmen</source>
708 <target>turkmeniska</target>
709 </trans-unit>
710 <trans-unit id="Turkish">
711 <source>Turkish</source>
712 <target>turkiska</target>
713 </trans-unit>
714 <trans-unit id="Twi">
715 <source>Twi</source>
716 <target>twi</target>
717 </trans-unit>
718 <trans-unit id="Uighur">
719 <source>Uighur</source>
720 <target>uiguriska</target>
721 </trans-unit>
722 <trans-unit id="Ukrainian">
723 <source>Ukrainian</source>
724 <target>ukrainska</target>
725 </trans-unit>
726 <trans-unit id="Urdu">
727 <source>Urdu</source>
728 <target>urdu</target>
729 </trans-unit>
730 <trans-unit id="Uzbek">
731 <source>Uzbek</source>
732 <target>uzbekiska</target>
733 </trans-unit>
734 <trans-unit id="Venda">
735 <source>Venda</source>
736 <target>venda</target>
737 </trans-unit>
738 <trans-unit id="Vietnamese">
739 <source>Vietnamese</source>
740 <target>vietnamesiska</target>
741 </trans-unit>
742 <trans-unit id="Walloon">
743 <source>Walloon</source>
744 <target>vallonska</target>
745 </trans-unit>
746 <trans-unit id="Wolof">
747 <source>Wolof</source>
748 <target>wolof</target>
749 </trans-unit>
750 <trans-unit id="Xhosa">
751 <source>Xhosa</source>
752 <target>xhosa</target>
753 </trans-unit>
754 <trans-unit id="Yiddish">
755 <source>Yiddish</source>
756 <target>jiddisch</target>
757 </trans-unit>
758 <trans-unit id="Yoruba">
759 <source>Yoruba</source>
760 <target>yoruba</target>
761 </trans-unit>
762 <trans-unit id="Zhuang">
763 <source>Zhuang</source>
764 <target>zhuang</target>
765 </trans-unit>
766 <trans-unit id="Chinese">
767 <source>Chinese</source>
768 <target>kinesiska</target>
769 </trans-unit>
770 <trans-unit id="Zulu">
771 <source>Zulu</source>
772 <target>zulu</target>
773 </trans-unit>
774 </body>
775 </file></xliff> \ No newline at end of file
diff --git a/client/src/locale/target/player_pt_BR.json b/client/src/locale/target/player_pt_BR.json
new file mode 100644
index 000000000..8f79071ab
--- /dev/null
+++ b/client/src/locale/target/player_pt_BR.json
@@ -0,0 +1 @@
{"Audio Player":"Reproduzir áudio","Video Player":"Reprodutor de vídeo","Play":"Reproduzir","Pause":"Pausar","Replay":"Reproduzir novamente","Current Time":"Hora atual","Duration":"Duração","Remaining Time":"Tempo restante","Stream Type":"Tipo de fluxo","LIVE":"AO VIVO","Loaded":"Carregado","Progress":"Progresso","Progress Bar":"Barra de progresso","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} de {2}","Fullscreen":"Tela cheia","Non-Fullscreen":"Tela não cheia","Mute":"Sem áudio","Unmute":"Com áudio","Playback Rate":"Taxa de reprodução","Subtitles":"Legendas","subtitles off":"legendas desligadas","Captions":"Legendas ocultas","captions off":"legendas desligadas","Chapters":"Capítulos","Descriptions":"Descrições","descriptions off":"descrições desligadas","Audio Track":"Faixa de áudio","Volume Level":"Nível de volume","You aborted the media playback":"Você interrompeu a reprodução de mídia","A network error caused the media download to fail part-way.":"Um erro de rede fez com que o download da mídia falhasse parcialmente.","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Não foi possível carregar a mídia porque o servidor ou a rede falhou ou porque o formato não é suportado.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"A reprodução da mídia foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a mídia utilizou recursos que seu navegador não suportava.","No compatible source was found for this media.":"Nenhuma fonte compatível foi localizada para essa mídia.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"A mídia está criptografada e não temos as chaves para descriptografá-la.","Play Video":"Iniciar vídeo","Close":"Fechar","Close Modal Dialog":"Fechar diálogo modal","Modal Window":"Janela modal","This is a modal window":"Essa é uma janela modal","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"Esse modal pode ser fechado pressionando a tecla Escape ou ativando o botão de fechar.",", opens captions settings dialog":", abre diálogo de configurações de legendas ocultas",", opens subtitles settings dialog":", abre diálogo de configurações de legendas",", opens descriptions settings dialog":", abre diálogo de configurações de descrições",", selected":", selecionada","captions settings":"configurações de legendas ocultas","subtitles settings":"configurações de legendas","descriptions settings":"configurações de descrições","Text":"Texto","White":"Branco","Black":"Preto","Red":"Vermelho","Green":"Verde","Blue":"Azul","Yellow":"Amarelo","Magenta":"Magenta","Cyan":"Ciano","Background":"Fundo","Window":"Janela","Transparent":"Transparente","Semi-Transparent":"Semitransparente","Opaque":"Opaco","Font Size":"Tamanho da fonte","Text Edge Style":"Estilo da borda do texto","None":"Nenhuma","Raised":"Elevada","Depressed":"Afundado","Uniform":"Uniforme","Dropshadow":"Sombra projetada","Font Family":"Família da fonte","Proportional Sans-Serif":"Sem serifa proporcional","Monospace Sans-Serif":"Sem serifa monoespaçada","Proportional Serif":"Serifa proporcional","Monospace Serif":"Serifa monoespaçado","Casual":"Casual","Script":"Script","Small Caps":"Versaletes","Reset":"Reiniciar","restore all settings to the default values":"restaura todas as configurações para os valores padrão","Done":"Concluído","Caption Settings Dialog":"Diálogo de configurações de legenda oculta","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Começo da janela do diálogo. A tecla Escape vai cancelar e fechar a janela.","End of dialog window.":"Fim da janela do diálogo.","{1} is loading.":"{1} está carregando.","Quality":"Qualidade","Auto":"Auto","Speed":"Velocidade","Subtitles/CC":"Legendas/CC","peers":"pares","Go to the video page":"Vá para a página do vídeo","Settings":"Configurações","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Usa P2P, outros podem saber que você está assistindo a esse vídeo.","Copy the video URL":"Copiar a URL do vídeo","Copy the video URL at the current time":"Copiar a URL do vídeo no tempo atual","Copy embed code":"Copiar código embutido"} \ No newline at end of file
diff --git a/client/src/locale/target/player_pt_BR.xml b/client/src/locale/target/player_pt_BR.xml
deleted file mode 100644
index 81e67aaa0..000000000
--- a/client/src/locale/target/player_pt_BR.xml
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.-->
3<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1">
4 <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="pt-BR">
5 <body>
6 <trans-unit id="Audio Player">
7 <source>Audio Player</source>
8 <target>Reproduzir áudio</target>
9 </trans-unit>
10 <trans-unit id="Video Player">
11 <source>Video Player</source>
12 <target>Reprodutor de vídeo</target>
13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Play">
15 <source>Play</source>
16 <target>Reproduzir</target>
17 </trans-unit>
18 <trans-unit id="Pause">
19 <source>Pause</source>
20 <target>Pausar</target>
21 </trans-unit>
22 <trans-unit id="Replay">
23 <source>Replay</source>
24 <target>Reproduzir novamente</target>
25 </trans-unit>
26 <trans-unit id="Current Time">
27 <source>Current Time</source>
28 <target>Hora atual</target>
29 </trans-unit>
30 <trans-unit id="Duration">
31 <source>Duration</source>
32 <target>Duração</target>
33 </trans-unit>
34 <trans-unit id="Remaining Time">
35 <source>Remaining Time</source>
36 <target>Tempo restante</target>
37 </trans-unit>
38 <trans-unit id="Stream Type">
39 <source>Stream Type</source>
40 <target>Tipo de fluxo</target>
41 </trans-unit>
42 <trans-unit id="LIVE">
43 <source>LIVE</source>
44 <target>AO VIVO</target>
45 </trans-unit>
46 <trans-unit id="Loaded">
47 <source>Loaded</source>
48 <target>Carregado</target>
49 </trans-unit>
50 <trans-unit id="Progress">
51 <source>Progress</source>
52 <target>Progresso</target>
53 </trans-unit>
54 <trans-unit id="Progress Bar">
55 <source>Progress Bar</source>
56 <target>Barra de progresso</target>
57 </trans-unit>
58 <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}">
59 <source>{1} of {2}</source>
60 <target>{1} de {2}</target>
61 </trans-unit>
62 <trans-unit id="Fullscreen">
63 <source>Fullscreen</source>
64 <target>Tela cheia</target>
65 </trans-unit>
66 <trans-unit id="Non-Fullscreen">
67 <source>Non-Fullscreen</source>
68 <target>Tela não cheia</target>
69 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Mute">
71 <source>Mute</source>
72 <target>Sem áudio</target>
73 </trans-unit>
74 <trans-unit id="Unmute">
75 <source>Unmute</source>
76 <target>Com áudio</target>
77 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Playback Rate">
79 <source>Playback Rate</source>
80 <target>Taxa de reprodução</target>
81 </trans-unit>
82 <trans-unit id="Subtitles">
83 <source>Subtitles</source>
84 <target>Legendas</target>
85 </trans-unit>
86 <trans-unit id="subtitles off">
87 <source>subtitles off</source>
88 <target>legendas desligadas</target>
89 </trans-unit>
90 <trans-unit id="Captions">
91 <source>Captions</source>
92 <target>Legendas ocultas</target>
93 </trans-unit>
94 <trans-unit id="captions off">
95 <source>captions off</source>
96 <target>legendas desligadas</target>
97 </trans-unit>
98 <trans-unit id="Chapters">
99 <source>Chapters</source>
100 <target>Capítulos</target>
101 </trans-unit>
102 <trans-unit id="Descriptions">
103 <source>Descriptions</source>
104 <target>Descrições</target>
105 </trans-unit>
106 <trans-unit id="descriptions off">
107 <source>descriptions off</source>
108 <target>descrições desligadas</target>
109 </trans-unit>
110 <trans-unit id="Audio Track">
111 <source>Audio Track</source>
112 <target>Faixa de áudio</target>
113 </trans-unit>
114 <trans-unit id="Volume Level">
115 <source>Volume Level</source>
116 <target>Nível de volume</target>
117 </trans-unit>
118 <trans-unit id="You aborted the media playback">
119 <source>You aborted the media playback</source>
120 <target>Você interrompeu a reprodução de mídia</target>
121 </trans-unit>
122 <trans-unit id="A network error caused the media download to fail part-way.">
123 <source>A network error caused the media download to fail part-way.</source>
124 <target>Um erro de rede fez com que o download da mídia falhasse parcialmente.</target>
125 </trans-unit>
126 <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.">
127 <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source>
128 <target>Não foi possível carregar a mídia porque o servidor ou a rede falhou ou porque o formato não é suportado.</target>
129 </trans-unit>
130 <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.">
131 <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source>
132 <target>A reprodução da mídia foi interrompida devido a um problema de corrupção ou porque a mídia utilizou recursos que seu navegador não suportava.</target>
133 </trans-unit>
134 <trans-unit id="No compatible source was found for this media.">
135 <source>No compatible source was found for this media.</source>
136 <target>Nenhuma fonte compatível foi localizada para essa mídia.</target>
137 </trans-unit>
138 <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.">
139 <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source>
140 <target>A mídia está criptografada e não temos as chaves para descriptografá-la.</target>
141 </trans-unit>
142 <trans-unit id="Play Video">
143 <source>Play Video</source>
144 <target>Iniciar vídeo</target>
145 </trans-unit>
146 <trans-unit id="Close">
147 <source>Close</source>
148 <target>Fechar</target>
149 </trans-unit>
150 <trans-unit id="Close Modal Dialog">
151 <source>Close Modal Dialog</source>
152 <target>Fechar diálogo modal</target>
153 </trans-unit>
154 <trans-unit id="Modal Window">
155 <source>Modal Window</source>
156 <target>Janela modal</target>
157 </trans-unit>
158 <trans-unit id="This is a modal window">
159 <source>This is a modal window</source>
160 <target>Essa é uma janela modal</target>
161 </trans-unit>
162 <trans-unit id="This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.">
163 <source>This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.</source>
164 <target>Esse modal pode ser fechado pressionando a tecla Escape ou ativando o botão de fechar.</target>
165 </trans-unit>
166 <trans-unit id=", opens captions settings dialog">
167 <source>, opens captions settings dialog</source>
168 <target>, abre diálogo de configurações de legendas ocultas</target>
169 </trans-unit>
170 <trans-unit id=", opens subtitles settings dialog">
171 <source>, opens subtitles settings dialog</source>
172 <target>, abre diálogo de configurações de legendas</target>
173 </trans-unit>
174 <trans-unit id=", opens descriptions settings dialog">
175 <source>, opens descriptions settings dialog</source>
176 <target>, abre diálogo de configurações de descrições</target>
177 </trans-unit>
178 <trans-unit id=", selected">
179 <source>, selected</source>
180 <target>, selecionada</target>
181 </trans-unit>
182 <trans-unit id="captions settings">
183 <source>captions settings</source>
184 <target>configurações de legendas ocultas</target>
185 </trans-unit>
186 <trans-unit id="subtitles settings">
187 <source>subititles settings</source>
188 <target>configurações de legendas</target>
189 </trans-unit>
190 <trans-unit id="descriptions settings">
191 <source>descriptions settings</source>
192 <target>configurações de descrições</target>
193 </trans-unit>
194 <trans-unit id="Text">
195 <source>Text</source>
196 <target>Texto</target>
197 </trans-unit>
198 <trans-unit id="White">
199 <source>White</source>
200 <target>Branco</target>
201 </trans-unit>
202 <trans-unit id="Black">
203 <source>Black</source>
204 <target>Preto</target>
205 </trans-unit>
206 <trans-unit id="Red">
207 <source>Red</source>
208 <target>Vermelho</target>
209 </trans-unit>
210 <trans-unit id="Green">
211 <source>Green</source>
212 <target>Verde</target>
213 </trans-unit>
214 <trans-unit id="Blue">
215 <source>Blue</source>
216 <target>Azul</target>
217 </trans-unit>
218 <trans-unit id="Yellow">
219 <source>Yellow</source>
220 <target>Amarelo</target>
221 </trans-unit>
222 <trans-unit id="Magenta">
223 <source>Magenta</source>
224 <target>Magenta</target>
225 </trans-unit>
226 <trans-unit id="Cyan">
227 <source>Cyan</source>
228 <target>Ciano</target>
229 </trans-unit>
230 <trans-unit id="Background">
231 <source>Background</source>
232 <target>Fundo</target>
233 </trans-unit>
234 <trans-unit id="Window">
235 <source>Window</source>
236 <target>Janela</target>
237 </trans-unit>
238 <trans-unit id="Transparent">
239 <source>Transparent</source>
240 <target>Transparente</target>
241 </trans-unit>
242 <trans-unit id="Semi-Transparent">
243 <source>Semi-Transparent</source>
244 <target>Semitransparente</target>
245 </trans-unit>
246 <trans-unit id="Opaque">
247 <source>Opaque</source>
248 <target>Opaco</target>
249 </trans-unit>
250 <trans-unit id="Font Size">
251 <source>Font Size</source>
252 <target>Tamanho da fonte</target>
253 </trans-unit>
254 <trans-unit id="Text Edge Style">
255 <source>Text Edge Style</source>
256 <target>Estilo da borda do texto</target>
257 </trans-unit>
258 <trans-unit id="None">
259 <source>None</source>
260 <target>Nenhuma</target>
261 </trans-unit>
262 <trans-unit id="Raised">
263 <source>Raised</source>
264 <target>Elevada</target>
265 </trans-unit>
266 <trans-unit id="Depressed">
267 <source>Depressed</source>
268 <target>Afundado</target>
269 </trans-unit>
270 <trans-unit id="Uniform">
271 <source>Uniform</source>
272 <target>Uniforme</target>
273 </trans-unit>
274 <trans-unit id="Dropshadow">
275 <source>Dropshadow</source>
276 <target>Sombra projetada</target>
277 </trans-unit>
278 <trans-unit id="Font Family">
279 <source>Font Family</source>
280 <target>Família da fonte</target>
281 </trans-unit>
282 <trans-unit id="Proportional Sans-Serif">
283 <source>Proportional Sans-Serif</source>
284 <target>Sem serifa proporcional</target>
285 </trans-unit>
286 <trans-unit id="Monospace Sans-Serif">
287 <source>Monospace Sans-Serif</source>
288 <target>Sem serifa monoespaçada</target>
289 </trans-unit>
290 <trans-unit id="Proportional Serif">
291 <source>Proportional Serif</source>
292 <target>Serifa proporcional</target>
293 </trans-unit>
294 <trans-unit id="Monospace Serif">
295 <source>Monospace Serif</source>
296 <target>Serifa monoespaçado</target>
297 </trans-unit>
298 <trans-unit id="Casual">
299 <source>Casual</source>
300 <target>Casual</target>
301 </trans-unit>
302 <trans-unit id="Script">
303 <source>Script</source>
304 <target>Script</target>
305 </trans-unit>
306 <trans-unit id="Small Caps">
307 <source>Small Caps</source>
308 <target>Versaletes</target>
309 </trans-unit>
310 <trans-unit id="Reset">
311 <source>Reset</source>
312 <target>Reiniciar</target>
313 </trans-unit>
314 <trans-unit id="restore all settings to the default values">
315 <source>restore all settings to the default values</source>
316 <target>restaura todas as configurações para os valores padrão</target>
317 </trans-unit>
318 <trans-unit id="Done">
319 <source>Done</source>
320 <target>Concluído</target>
321 </trans-unit>
322 <trans-unit id="Caption Settings Dialog">
323 <source>Caption Settings Dialog</source>
324 <target>Diálogo de configurações de legenda oculta</target>
325 </trans-unit>
326 <trans-unit id="Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.">
327 <source>Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.</source>
328 <target>Começo da janela do diálogo. A tecla Escape vai cancelar e fechar a janela.</target>
329 </trans-unit>
330 <trans-unit id="End of dialog window.">
331 <source>End of dialog window.</source>
332 <target>Fim da janela do diálogo.</target>
333 </trans-unit>
334 <trans-unit id="{1} is loading.">
335 <source>{1} is loading.</source>
336 <target>{1} está carregando.</target>
337 </trans-unit>
338 <trans-unit id="Quality">
339 <source>Quality</source>
340 <target>Qualidade</target>
341 </trans-unit>
342 <trans-unit id="Auto">
343 <source>Auto</source>
344 <target>Auto</target>
345 </trans-unit>
346 <trans-unit id="Speed">
347 <source>Speed</source>
348 <target>Velocidade</target>
349 </trans-unit>
350 <trans-unit id="Subtitles/CC">
351 <source>Subtitles/CC</source>
352 <target>Legendas/CC</target>
353 </trans-unit>
354 <trans-unit id="peers">
355 <source>peers</source>
356 <target>pares</target>
357 </trans-unit>
358 <trans-unit id="Go to the video page">
359 <source>Go to the video page</source>
360 <target>Vá para a página do vídeo</target>
361 </trans-unit>
362 <trans-unit id="Settings">
363 <source>Settings</source>
364 <target>Configurações</target>
365 </trans-unit>
366 <trans-unit id="Uses P2P, others may know you are watching this video.">
367 <source>Uses P2P, others may know you are watching this video.</source>
368 <target>Usa P2P, outros podem saber que você está assistindo a esse vídeo.</target>
369 </trans-unit>
370 <trans-unit id="Copy the video URL">
371 <source>Copy the video URL</source>
372 <target>Copiar a URL do vídeo</target>
373 </trans-unit>
374 <trans-unit id="Copy the video URL at the current time">
375 <source>Copy the video URL at the current time</source>
376 <target>Copiar a URL do vídeo no tempo atual</target>
377 </trans-unit>
378 <trans-unit id="Copy embed code">
379 <source>Copy embed code</source>
380 <target>Copiar código embutido</target>
381 </trans-unit>
382 </body>
383 </file></xliff> \ No newline at end of file
diff --git a/client/src/locale/target/player_sv_SE.json b/client/src/locale/target/player_sv_SE.json
new file mode 100644
index 000000000..5bf4cb63a
--- /dev/null
+++ b/client/src/locale/target/player_sv_SE.json
@@ -0,0 +1 @@
{"Audio Player":"Ljudspelare","Video Player":"Videospelare","Play":"Spela upp","Pause":"Pausa","Replay":"Spela igen","Current Time":"Nuvarande tid","Duration":"Längd","Remaining Time":"Kvarvarande tid","Stream Type":"Strömtyp","LIVE":"DIREKT","Loaded":"Laddad","Progress":"Förlopp","Progress Bar":"Förloppsindikator","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} av {2}","Fullscreen":"Fullskärm","Non-Fullscreen":"Inte fullskärm","Mute":"Stäng av ljudet","Unmute":"Sätt på ljudet","Playback Rate":"Uppspelningshastighet","Subtitles":"Undertexter","subtitles off":"undertexter av","Captions":"Textning","captions off":"textning av","Chapters":"Kapitel","Descriptions":"Beskrivningar","descriptions off":"beskrivningar av","Audio Track":"Ljudspår","Volume Level":"Volymnivå","You aborted the media playback":"Du avbröt uppspelningen","A network error caused the media download to fail part-way.":"Ett nätverksfel gjorde att nedladdningen av mediafilen misslyckades","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Mediet kunde inte laddas, antingen på grund av ett server- eller nätverksfel eller eftersom formatet inte stöds.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"Uppspelningen avbröts på grund av ett korruptionsfel eller eftersom mediet använde funktioner din webbläsare inte stöder.","No compatible source was found for this media.":"Ingen kompatibel källa hittades för detta media.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"Mediet är krypterat och vi har inte nycklarna för att dekryptera.","Play Video":"Spela upp video","Close":"Stäng","Close Modal Dialog":"Stäng dialogruta","Modal Window":"Dialogrutan","This is a modal window":"Detta är en dialogruta","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"Dialogrutan kan stängas genom att trycka Escape eller klicka på stäng-knappen.",", opens captions settings dialog":", öppnar dialogrutan för inställning av textning",", opens subtitles settings dialog":", öppnar dialogrutan för inställning av undertexter",", opens descriptions settings dialog":", öppnar dialogrutan för inställning av beskrivningar",", selected":", vald","captions settings":"textningsinställningar","subtitles settings":"inställningar för undertexter","descriptions settings":"inställningar för beskrivning","Text":"Text","White":"Vit","Black":"Svart","Red":"Röd","Green":"Grön","Blue":"Blå","Yellow":"Gul","Magenta":"Magenta","Cyan":"Cyan","Background":"Bakgrund","Window":"Fönster","Transparent":"Genomskinlig","Semi-Transparent":"Halvgenomskinlig","Opaque":"Ogenomskinlig","Font Size":"Textstorlek","Text Edge Style":"Textkanter","None":"Ingen","Raised":"Upphöjd","Depressed":"Nedsänkt","Uniform":"Enhetlig","Dropshadow":"Skuggning","Font Family":"Typsnitt","Proportional Sans-Serif":"Proportionerlig sans-serif","Monospace Sans-Serif":"Monospace sans-serif","Proportional Serif":"Proportionerlig serif","Monospace Serif":"Monospace serif","Casual":"Ledig stil","Script":"Skript","Small Caps":"Små kapitäler","Reset":"Återställ","restore all settings to the default values":"återställ alla inställningar till sina standardvärden","Done":"Klar","Caption Settings Dialog":"Dialogruta för textningsinställningar","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Början av dialogruta. Tryck Escape för att avbryta och stänga fönstret.","End of dialog window.":"Slut på dialogruta.","{1} is loading.":"{1} laddar.","Quality":"Kvalitet","Auto":"Auto","Speed":"Hastighet","Subtitles/CC":"Undertext","peers":"peers","Go to the video page":"Gå till videosidan","Settings":"Inställningar","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Använder P2P, andra kan veta att du tittar på den här videon.","Copy the video URL":"Kopiera videons URL","Copy the video URL at the current time":"Kopiera videons URL vid den här tidpunkten","Copy embed code":"Kopiera inbäddningskod"} \ No newline at end of file
diff --git a/client/src/locale/target/player_sv_SE.xml b/client/src/locale/target/player_sv_SE.xml
deleted file mode 100644
index aceec320a..000000000
--- a/client/src/locale/target/player_sv_SE.xml
+++ /dev/null
@@ -1,383 +0,0 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.-->
3<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1">
4 <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="sv-SE">
5 <body>
6 <trans-unit id="Audio Player">
7 <source>Audio Player</source>
8 <target>Ljudspelare</target>
9 </trans-unit>
10 <trans-unit id="Video Player">
11 <source>Video Player</source>
12 <target>Videospelare</target>
13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Play">
15 <source>Play</source>
16 <target>Spela upp</target>
17 </trans-unit>
18 <trans-unit id="Pause">
19 <source>Pause</source>
20 <target>Pausa</target>
21 </trans-unit>
22 <trans-unit id="Replay">
23 <source>Replay</source>
24 <target>Spela igen</target>
25 </trans-unit>
26 <trans-unit id="Current Time">
27 <source>Current Time</source>
28 <target>Nuvarande tid</target>
29 </trans-unit>
30 <trans-unit id="Duration">
31 <source>Duration</source>
32 <target>Längd</target>
33 </trans-unit>
34 <trans-unit id="Remaining Time">
35 <source>Remaining Time</source>
36 <target>Kvarvarande tid</target>
37 </trans-unit>
38 <trans-unit id="Stream Type">
39 <source>Stream Type</source>
40 <target>Strömtyp</target>
41 </trans-unit>
42 <trans-unit id="LIVE">
43 <source>LIVE</source>
44 <target>DIREKT</target>
45 </trans-unit>
46 <trans-unit id="Loaded">
47 <source>Loaded</source>
48 <target>Laddad</target>
49 </trans-unit>
50 <trans-unit id="Progress">
51 <source>Progress</source>
52 <target>Förlopp</target>
53 </trans-unit>
54 <trans-unit id="Progress Bar">
55 <source>Progress Bar</source>
56 <target>Förloppsindikator</target>
57 </trans-unit>
58 <trans-unit id="progress bar timing: currentTime={1} duration={2}">
59 <source>{1} of {2}</source>
60 <target>{1} av {2}</target>
61 </trans-unit>
62 <trans-unit id="Fullscreen">
63 <source>Fullscreen</source>
64 <target>Fullskärm</target>
65 </trans-unit>
66 <trans-unit id="Non-Fullscreen">
67 <source>Non-Fullscreen</source>
68 <target>Inte fullskärm</target>
69 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Mute">
71 <source>Mute</source>
72 <target>Stäng av ljudet</target>
73 </trans-unit>
74 <trans-unit id="Unmute">
75 <source>Unmute</source>
76 <target>Sätt på ljudet</target>
77 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Playback Rate">
79 <source>Playback Rate</source>
80 <target>Uppspelningshastighet</target>
81 </trans-unit>
82 <trans-unit id="Subtitles">
83 <source>Subtitles</source>
84 <target>Undertexter</target>
85 </trans-unit>
86 <trans-unit id="subtitles off">
87 <source>subtitles off</source>
88 <target>undertexter av</target>
89 </trans-unit>
90 <trans-unit id="Captions">
91 <source>Captions</source>
92 <target>Textning</target>
93 </trans-unit>
94 <trans-unit id="captions off">
95 <source>captions off</source>
96 <target>textning av</target>
97 </trans-unit>
98 <trans-unit id="Chapters">
99 <source>Chapters</source>
100 <target>Kapitel</target>
101 </trans-unit>
102 <trans-unit id="Descriptions">
103 <source>Descriptions</source>
104 <target>Beskrivningar</target>
105 </trans-unit>
106 <trans-unit id="descriptions off">
107 <source>descriptions off</source>
108 <target>beskrivningar av</target>
109 </trans-unit>
110 <trans-unit id="Audio Track">
111 <source>Audio Track</source>
112 <target>Ljudspår</target>
113 </trans-unit>
114 <trans-unit id="Volume Level">
115 <source>Volume Level</source>
116 <target>Volymnivå</target>
117 </trans-unit>
118 <trans-unit id="You aborted the media playback">
119 <source>You aborted the media playback</source>
120 <target>Du avbröt uppspelningen</target>
121 </trans-unit>
122 <trans-unit id="A network error caused the media download to fail part-way.">
123 <source>A network error caused the media download to fail part-way.</source>
124 <target>Ett nätverksfel gjorde att nedladdningen av mediafilen misslyckades</target>
125 </trans-unit>
126 <trans-unit id="The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.">
127 <source>The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.</source>
128 <target>Mediet kunde inte laddas, antingen på grund av ett server- eller nätverksfel eller eftersom formatet inte stöds.</target>
129 </trans-unit>
130 <trans-unit id="The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.">
131 <source>The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.</source>
132 <target>Uppspelningen avbröts på grund av ett korruptionsfel eller eftersom mediet använde funktioner din webbläsare inte stöder.</target>
133 </trans-unit>
134 <trans-unit id="No compatible source was found for this media.">
135 <source>No compatible source was found for this media.</source>
136 <target>Ingen kompatibel källa hittades för detta media.</target>
137 </trans-unit>
138 <trans-unit id="The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.">
139 <source>The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.</source>
140 <target>Mediet är krypterat och vi har inte nycklarna för att dekryptera.</target>
141 </trans-unit>
142 <trans-unit id="Play Video">
143 <source>Play Video</source>
144 <target>Spela upp video</target>
145 </trans-unit>
146 <trans-unit id="Close">
147 <source>Close</source>
148 <target>Stäng</target>
149 </trans-unit>
150 <trans-unit id="Close Modal Dialog">
151 <source>Close Modal Dialog</source>
152 <target>Stäng dialogruta</target>
153 </trans-unit>
154 <trans-unit id="Modal Window">
155 <source>Modal Window</source>
156 <target>Dialogrutan</target>
157 </trans-unit>
158 <trans-unit id="This is a modal window">
159 <source>This is a modal window</source>
160 <target>Detta är en dialogruta</target>
161 </trans-unit>
162 <trans-unit id="This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.">
163 <source>This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.</source>
164 <target>Dialogrutan kan stängas genom att trycka Escape eller klicka på stäng-knappen.</target>
165 </trans-unit>
166 <trans-unit id=", opens captions settings dialog">
167 <source>, opens captions settings dialog</source>
168 <target>, öppnar dialogrutan för inställning av textning</target>
169 </trans-unit>
170 <trans-unit id=", opens subtitles settings dialog">
171 <source>, opens subtitles settings dialog</source>
172 <target>, öppnar dialogrutan för inställning av undertexter</target>
173 </trans-unit>
174 <trans-unit id=", opens descriptions settings dialog">
175 <source>, opens descriptions settings dialog</source>
176 <target>, öppnar dialogrutan för inställning av beskrivningar</target>
177 </trans-unit>
178 <trans-unit id=", selected">
179 <source>, selected</source>
180 <target>, vald</target>
181 </trans-unit>
182 <trans-unit id="captions settings">
183 <source>captions settings</source>
184 <target>textningsinställningar</target>
185 </trans-unit>
186 <trans-unit id="subtitles settings">
187 <source>subititles settings</source>
188 <target>inställningar för undertexter</target>
189 </trans-unit>
190 <trans-unit id="descriptions settings">
191 <source>descriptions settings</source>
192 <target>inställningar för beskrivning</target>
193 </trans-unit>
194 <trans-unit id="Text">
195 <source>Text</source>
196 <target>Text</target>
197 </trans-unit>
198 <trans-unit id="White">
199 <source>White</source>
200 <target>Vit</target>
201 </trans-unit>
202 <trans-unit id="Black">
203 <source>Black</source>
204 <target>Svart</target>
205 </trans-unit>
206 <trans-unit id="Red">
207 <source>Red</source>
208 <target>Röd</target>
209 </trans-unit>
210 <trans-unit id="Green">
211 <source>Green</source>
212 <target>Grön</target>
213 </trans-unit>
214 <trans-unit id="Blue">
215 <source>Blue</source>
216 <target>Blå</target>
217 </trans-unit>
218 <trans-unit id="Yellow">
219 <source>Yellow</source>
220 <target>Gul</target>
221 </trans-unit>
222 <trans-unit id="Magenta">
223 <source>Magenta</source>
224 <target>Magenta</target>
225 </trans-unit>
226 <trans-unit id="Cyan">
227 <source>Cyan</source>
228 <target>Cyan</target>
229 </trans-unit>
230 <trans-unit id="Background">
231 <source>Background</source>
232 <target>Bakgrund</target>
233 </trans-unit>
234 <trans-unit id="Window">
235 <source>Window</source>
236 <target>Fönster</target>
237 </trans-unit>
238 <trans-unit id="Transparent">
239 <source>Transparent</source>
240 <target>Genomskinlig</target>
241 </trans-unit>
242 <trans-unit id="Semi-Transparent">
243 <source>Semi-Transparent</source>
244 <target>Halvgenomskinlig</target>
245 </trans-unit>
246 <trans-unit id="Opaque">
247 <source>Opaque</source>
248 <target>Ogenomskinlig</target>
249 </trans-unit>
250 <trans-unit id="Font Size">
251 <source>Font Size</source>
252 <target>Textstorlek</target>
253 </trans-unit>
254 <trans-unit id="Text Edge Style">
255 <source>Text Edge Style</source>
256 <target>Textkanter</target>
257 </trans-unit>
258 <trans-unit id="None">
259 <source>None</source>
260 <target>Ingen</target>
261 </trans-unit>
262 <trans-unit id="Raised">
263 <source>Raised</source>
264 <target>Upphöjd</target>
265 </trans-unit>
266 <trans-unit id="Depressed">
267 <source>Depressed</source>
268 <target>Nedsänkt</target>
269 </trans-unit>
270 <trans-unit id="Uniform">
271 <source>Uniform</source>
272 <target>Enhetlig</target>
273 </trans-unit>
274 <trans-unit id="Dropshadow">
275 <source>Dropshadow</source>
276 <target>Skuggning</target>
277 </trans-unit>
278 <trans-unit id="Font Family">
279 <source>Font Family</source>
280 <target>Typsnitt</target>
281 </trans-unit>
282 <trans-unit id="Proportional Sans-Serif">
283 <source>Proportional Sans-Serif</source>
284 <target>Proportionerlig sans-serif</target>
285 </trans-unit>
286 <trans-unit id="Monospace Sans-Serif">
287 <source>Monospace Sans-Serif</source>
288 <target>Monospace sans-serif</target>
289 </trans-unit>
290 <trans-unit id="Proportional Serif">
291 <source>Proportional Serif</source>
292 <target>Proportionerlig serif</target>
293 </trans-unit>
294 <trans-unit id="Monospace Serif">
295 <source>Monospace Serif</source>
296 <target>Monospace serif</target>
297 </trans-unit>
298 <trans-unit id="Casual">
299 <source>Casual</source>
300 <target>Ledig stil</target>
301 </trans-unit>
302 <trans-unit id="Script">
303 <source>Script</source>
304 <target>Skript</target>
305 </trans-unit>
306 <trans-unit id="Small Caps">
307 <source>Small Caps</source>
308 <target>Små kapitäler</target>
309 </trans-unit>
310 <trans-unit id="Reset">
311 <source>Reset</source>
312 <target>Återställ</target>
313 </trans-unit>
314 <trans-unit id="restore all settings to the default values">
315 <source>restore all settings to the default values</source>
316 <target>återställ alla inställningar till sina standardvärden</target>
317 </trans-unit>
318 <trans-unit id="Done">
319 <source>Done</source>
320 <target>Klar</target>
321 </trans-unit>
322 <trans-unit id="Caption Settings Dialog">
323 <source>Caption Settings Dialog</source>
324 <target>Dialogruta för textningsinställningar</target>
325 </trans-unit>
326 <trans-unit id="Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.">
327 <source>Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.</source>
328 <target>Början av dialogruta. Tryck Escape för att avbryta och stänga fönstret.</target>
329 </trans-unit>
330 <trans-unit id="End of dialog window.">
331 <source>End of dialog window.</source>
332 <target>Slut på dialogruta.</target>
333 </trans-unit>
334 <trans-unit id="{1} is loading.">
335 <source>{1} is loading.</source>
336 <target>{1} laddar.</target>
337 </trans-unit>
338 <trans-unit id="Quality">
339 <source>Quality</source>
340 <target>Kvalitet</target>
341 </trans-unit>
342 <trans-unit id="Auto">
343 <source>Auto</source>
344 <target>Auto</target>
345 </trans-unit>
346 <trans-unit id="Speed">
347 <source>Speed</source>
348 <target>Hastighet</target>
349 </trans-unit>
350 <trans-unit id="Subtitles/CC">
351 <source>Subtitles/CC</source>
352 <target>Undertext</target>
353 </trans-unit>
354 <trans-unit id="peers">
355 <source>peers</source>
356 <target>peers</target>
357 </trans-unit>
358 <trans-unit id="Go to the video page">
359 <source>Go to the video page</source>
360 <target>Gå till videosidan</target>
361 </trans-unit>
362 <trans-unit id="Settings">
363 <source>Settings</source>
364 <target>Inställningar</target>
365 </trans-unit>
366 <trans-unit id="Uses P2P, others may know you are watching this video.">
367 <source>Uses P2P, others may know you are watching this video.</source>
368 <target>Använder P2P, andra kan veta att du tittar på den här videon.</target>
369 </trans-unit>
370 <trans-unit id="Copy the video URL">
371 <source>Copy the video URL</source>
372 <target>Kopiera videons URL</target>
373 </trans-unit>
374 <trans-unit id="Copy the video URL at the current time">
375 <source>Copy the video URL at the current time</source>
376 <target>Kopiera videons URL vid den här tidpunkten</target>
377 </trans-unit>
378 <trans-unit id="Copy embed code">
379 <source>Copy embed code</source>
380 <target>Kopiera inbäddningskod</target>
381 </trans-unit>
382 </body>
383 </file></xliff> \ No newline at end of file
diff --git a/client/src/locale/target/server_pt_BR.json b/client/src/locale/target/server_pt_BR.json
new file mode 100644
index 000000000..06eb8270d
--- /dev/null
+++ b/client/src/locale/target/server_pt_BR.json
@@ -0,0 +1 @@
{"Music":"Músicas","Films":"Filmes","Vehicles":"Veículos","Art":"Arte","Sports":"Esportes","Travels":"Viagens","Gaming":"Jogos","People":"Pessoas","Comedy":"Comédia","Entertainment":"Entretenimento","News":"Notícias","How To":"Como fazer","Education":"Educação","Activism":"Ativismo","Science & Technology":"Ciência & Tecnologia","Animals":"Animais","Kids":"Infantil","Food":"Comida","Attribution":"Atribuição","Attribution - Share Alike":"Atribuição - Compartilha Igual","Attribution - No Derivatives":"Atribuição - Sem Derivações","Attribution - Non Commercial":"Atribuição - Não Comercial","Attribution - Non Commercial - Share Alike":"Atribuição - Não Comercial - Compartilha Igual","Attribution - Non Commercial - No Derivatives":"Atribuição - Não Comercial - Sem Derivações","Public Domain Dedication":"Dedicação para Domínio Público","Public":"Público","Unlisted":"Não listado","Private":"Privado","Published":"Publicado","To transcode":"Para transcodificar","To import":"Para importar","Pending":"Pendente","Success":"Sucesso","Failed":"Falhou","Misc":"Diversos","Unknown":"Desconhecido","Afar":"Afar","Abkhazian":"Abcázio","Afrikaans":"Africâner","Akan":"Akan","Amharic":"Amárico","Arabic":"Árabe","Aragonese":"Aragonês","American Sign Language":"Língua de sinais americana","Assamese":"Assamês","Avaric":"Avárico","Kotava":"Coreano","Aymara":"Aimará","Azerbaijani":"Azerbaidjano","Bashkir":"Basquir","Bambara":"Bambara","Belarusian":"Bielorusso","Bengali":"Bengali","British Sign Language":"Língua de sinais britânica","Bislama":"Bislamá","Tibetan":"Tibetano","Bosnian":"Bósnio","Breton":"Bretão","Bulgarian":"Búlgaro","Brazilian Sign Language":"Língua de sinais brasileira","Catalan":"Catalão","Czech":"Tcheco","Chamorro":"Chamorro","Chechen":"Checheno","Chuvash":"Tchuvache","Cornish":"Córnico","Corsican":"Corso","Cree":"Cree","Czech Sign Language":"Língua de sinais tcheca","Chinese Sign Language":"Língua de sinais chinesa","Welsh":"Galês","Danish":"Dinamarquês","German":"Alemão","Dhivehi":"Sérvio","Danish Sign Language":"Língua de sinais dinamarquesa","Dzongkha":"Butanês","Modern Greek (1453-)":"Grego, Moderno (1453-)","English":"Inglês","Esperanto":"Esperanto","Estonian":"Estoniano","Basque":"Basco","Ewe":"Jeje","Faroese":"Faroês","Persian":"Persa","Fijian":"Fidjiano","Finnish":"Finlandês","French":"Francês","Western Frisian":"Frísio ocidental","French Sign Language":"Língua de sinais francesa","Fulah":"Fula","Scottish Gaelic":"Gaélico Escocês","Irish":"Irlandês","Galician":"Galego","Manx":"Manx","Guarani":"Guarani","German Sign Language":"Língua de sinais alemã","Gujarati":"Gujerati","Haitian":"Italiano","Hausa":"Hauçá","Serbo-Croatian":"Croata","Hebrew":"Hebraico","Herero":"Hereró","Hindi":"Híndi","Hiri Motu":"Hiri Motu","Croatian":"Croata","Hungarian":"Húngaro","Armenian":"Armênio","Igbo":"Ibo","Sichuan Yi":"Lituano","Inuktitut":"Inuktitut","Indonesian":"Indonésio","Inupiaq":"Inupiaque","Icelandic":"Islandês","Italian":"Italiano","Javanese":"Javanês","Lojban":"Lojban","Japanese":"Japonês","Japanese Sign Language":"Língua de sinais japonesa","Kalaallisut":"Groenlandês (Kalaallisut)","Kannada":"Canarês","Kashmiri":"Caxemira","Georgian":"Georgiano","Kanuri":"Canúri","Kazakh":"Cazaque","Khmer":"Khmer","Kikuyu":"Kikuyu","Kinyarwanda":"Ruanda","Kirghiz":"Quirguiz","Komi":"Komi","Kongo":"Congo","Korean":"Coreano","Kuanyama":"Cuanhama","Kurdish":"Curdo","Lao":"Laosiano","Latvian":"Letão","Limburgan":"Lituano","Lingala":"Lingala","Lithuanian":"Lituano","Luxembourgish":"Luxemburguês","Luba-Katanga":"Baluba","Ganda":"Nganda","Marshallese":"Marshalês","Malayalam":"Malaiala","Marathi":"Marati","Macedonian":"Macedônio","Malagasy":"Malgaxe","Maltese":"Maltês","Mongolian":"Mongol","Maori":"Maori","Malay (macrolanguage)":"Malaiala (macrolíngua)","Burmese":"Birmanês","Nauru":"Nauru","Navajo":"Navajo","South Ndebele":"Ndebele do Sul","North Ndebele":"Ndebele do Norte","Ndonga":"Ovampo","Nepali (macrolanguage)":"Nepalês (macrolíngua)","Dutch":"Holandês","Norwegian Nynorsk":"Norueguês Nynorsk","Norwegian Bokmål":"Norueguês Nynorsk","Norwegian":"Norueguês","Nyanja":"Lituano","Occitan (post 1500)":"Occitâno (pós-1500)","Ojibwa":"Obíjua","Oriya (macrolanguage)":"Oriá (macrolíngua)","Oromo":"Oromo","Ossetian":"Ossétio","Panjabi":"Panjabi","Pakistan Sign Language":"Língua de sinais paquistanesa","Polish":"Polonês","Portuguese":"Português","Pushto":"Pachto","Quechua":"Quíchua","Romansh":"Romanche","Romanian":"Romeno","Russian Sign Language":"Idiomas de Sinais","Rundi":"Kirundi","Russian":"Russo","Sango":"Sango","Saudi Arabian Sign Language":"Língua de sinais da Arábia Saudita","South African Sign Language":"Língua de sinais da África do Sul","Sinhala":"Cingalês","Slovak":"Eslovaco","Slovenian":"Esloveno","Northern Sami":"Sami do norte","Samoan":"Samoano","Shona":"Xona","Sindhi":"Síndi","Somali":"Somali","Southern Sotho":"Soto do Sul","Spanish":"Espanhol","Albanian":"Albanês","Sardinian":"Sardo","Serbian":"Sérvio","Swati":"Swati","Sundanese":"Sundanês","Swahili (macrolanguage)":"Suaíli (macrolíngua)","Swedish":"Sueco","Swedish Sign Language":"Língua de sinais sueca","Tahitian":"Taitiano","Tamil":"Tâmil","Tatar":"Tártaro","Telugu":"Télugo","Tajik":"Tadjique","Tagalog":"Tagalo","Thai":"Tailandês","Tigrinya":"Tigrínia","Klingon":"Letão","Tonga (Tonga Islands)":"Tonga","Tswana":"Tsuana","Tsonga":"Tsonga","Turkmen":"Turcomeno","Turkish":"Turco","Twi":"Twi","Uighur":"Uigur","Ukrainian":"Ucraniano","Urdu":"Urdu","Uzbek":"Uzbeque","Venda":"Venda","Vietnamese":"Vietnamita","Walloon":"Valão","Wolof":"Uólofe","Xhosa":"Xhosa","Yiddish":"Iídiche","Yoruba":"Ioruba","Zhuang":"Zuni","Chinese":"Chinês","Zulu":"Zulu"} \ No newline at end of file
diff --git a/client/src/locale/target/server_pt_BR.xml b/client/src/locale/target/server_pt_BR.xml
deleted file mode 100644
index 24646dfa0..000000000
--- a/client/src/locale/target/server_pt_BR.xml
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.-->
3<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1">
4 <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="pt-BR">
5 <body>
6 <trans-unit id="Music">
7 <source>Music</source>
8 <target>Músicas</target>
9 </trans-unit>
10 <trans-unit id="Films">
11 <source>Films</source>
12 <target>Filmes</target>
13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Vehicles">
15 <source>Vehicles</source>
16 <target>Veículos</target>
17 </trans-unit>
18 <trans-unit id="Art">
19 <source>Art</source>
20 <target>Arte</target>
21 </trans-unit>
22 <trans-unit id="Sports">
23 <source>Sports</source>
24 <target>Esportes</target>
25 </trans-unit>
26 <trans-unit id="Travels">
27 <source>Travels</source>
28 <target>Viagens</target>
29 </trans-unit>
30 <trans-unit id="Gaming">
31 <source>Gaming</source>
32 <target>Jogos</target>
33 </trans-unit>
34 <trans-unit id="People">
35 <source>People</source>
36 <target>Pessoas</target>
37 </trans-unit>
38 <trans-unit id="Comedy">
39 <source>Comedy</source>
40 <target>Comédia</target>
41 </trans-unit>
42 <trans-unit id="Entertainment">
43 <source>Entertainment</source>
44 <target>Entretenimento</target>
45 </trans-unit>
46 <trans-unit id="News">
47 <source>News</source>
48 <target>Notícias</target>
49 </trans-unit>
50 <trans-unit id="How To">
51 <source>How To</source>
52 <target>Como fazer</target>
53 </trans-unit>
54 <trans-unit id="Education">
55 <source>Education</source>
56 <target>Educação</target>
57 </trans-unit>
58 <trans-unit id="Activism">
59 <source>Activism</source>
60 <target>Ativismo</target>
61 </trans-unit>
62 <trans-unit id="Science &amp; Technology">
63 <source>Science &amp; Technology</source>
64 <target>Ciência &amp; Tecnologia</target>
65 </trans-unit>
66 <trans-unit id="Animals">
67 <source>Animals</source>
68 <target>Animais</target>
69 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Kids">
71 <source>Kids</source>
72 <target>Infantil</target>
73 </trans-unit>
74 <trans-unit id="Food">
75 <source>Food</source>
76 <target>Comida</target>
77 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Attribution">
79 <source>Attribution</source>
80 <target>Atribuição</target>
81 </trans-unit>
82 <trans-unit id="Attribution - Share Alike">
83 <source>Attribution - Share Alike</source>
84 <target>Atribuição - Compartilha Igual</target>
85 </trans-unit>
86 <trans-unit id="Attribution - No Derivatives">
87 <source>Attribution - No Derivatives</source>
88 <target>Atribuição - Sem Derivações</target>
89 </trans-unit>
90 <trans-unit id="Attribution - Non Commercial">
91 <source>Attribution - Non Commercial</source>
92 <target>Atribuição - Não Comercial</target>
93 </trans-unit>
94 <trans-unit id="Attribution - Non Commercial - Share Alike">
95 <source>Attribution - Non Commercial - Share Alike</source>
96 <target>Atribuição - Não Comercial - Compartilha Igual</target>
97 </trans-unit>
98 <trans-unit id="Attribution - Non Commercial - No Derivatives">
99 <source>Attribution - Non Commercial - No Derivatives</source>
100 <target>Atribuição - Não Comercial - Sem Derivações</target>
101 </trans-unit>
102 <trans-unit id="Public Domain Dedication">
103 <source>Public Domain Dedication</source>
104 <target>Dedicação para Domínio Público</target>
105 </trans-unit>
106 <trans-unit id="Public">
107 <source>Public</source>
108 <target>Público</target>
109 </trans-unit>
110 <trans-unit id="Unlisted">
111 <source>Unlisted</source>
112 <target>Não listado</target>
113 </trans-unit>
114 <trans-unit id="Private">
115 <source>Private</source>
116 <target>Privado</target>
117 </trans-unit>
118 <trans-unit id="Published">
119 <source>Published</source>
120 <target>Publicado</target>
121 </trans-unit>
122 <trans-unit id="To transcode">
123 <source>To transcode</source>
124 <target>Para transcodificar</target>
125 </trans-unit>
126 <trans-unit id="To import">
127 <source>To import</source>
128 <target>Para importar</target>
129 </trans-unit>
130 <trans-unit id="Pending">
131 <source>Pending</source>
132 <target>Pendente</target>
133 </trans-unit>
134 <trans-unit id="Success">
135 <source>Success</source>
136 <target>Sucesso</target>
137 </trans-unit>
138 <trans-unit id="Failed">
139 <source>Failed</source>
140 <target>Falhou</target>
141 </trans-unit>
142 <trans-unit id="Misc">
143 <source>Misc</source>
144 <target>Diversos</target>
145 </trans-unit>
146 <trans-unit id="Unknown">
147 <source>Unknown</source>
148 <target>Desconhecido</target>
149 </trans-unit>
150 </body>
151 </file></xliff> \ No newline at end of file
diff --git a/client/src/locale/target/server_sv_SE.json b/client/src/locale/target/server_sv_SE.json
new file mode 100644
index 000000000..7de6605ab
--- /dev/null
+++ b/client/src/locale/target/server_sv_SE.json
@@ -0,0 +1 @@
{"Music":"Musik","Films":"Filmer","Vehicles":"Fordon","Art":"Konst","Sports":"Sport","Travels":"Resor","Gaming":"Spel","People":"Människor","Comedy":"Komedi","Entertainment":"Underhållning","News":"Nyheter","How To":"Instruktioner","Education":"Utbildning","Activism":"Aktivism","Science & Technology":"Vetenskap och teknik","Animals":"Djur","Kids":"Barn","Food":"Mat","Attribution":"Attribution","Attribution - Share Alike":"Attribution - Share Alike","Attribution - No Derivatives":"Attribution - No Derivatives","Attribution - Non Commercial":"Attribution - Non Commercial","Attribution - Non Commercial - Share Alike":"Attribution - Non Commercial - Share Alike","Attribution - Non Commercial - No Derivatives":"Attribution - Non Commercial - No Derivatives","Public Domain Dedication":"Public Domain Dedication","Public":"Offentlig","Unlisted":"Olistad","Private":"Privat","Published":"Publicerad","To transcode":"Att omkoda","To import":"Att importera","Pending":"I kö","Success":"Lyckades","Failed":"Misslyckades","Misc":"Diverse","Unknown":"Okänd","Afar":"afar","Abkhazian":"abchaziska","Afrikaans":"afrikaans","Akan":"akan","Amharic":"amhariska","Arabic":"arabiska","Aragonese":"aragonska","American Sign Language":"amerikanskt teckenspråk","Assamese":"assamesiska","Avaric":"avariska","Kotava":"kotava","Aymara":"aymara","Azerbaijani":"azerbajdzjanska","Bashkir":"basjkiriska","Bambara":"bambara","Belarusian":"vitryska","Bengali":"bengali","British Sign Language":"brittiskt teckenspråk","Bislama":"bislama","Tibetan":"tibetanska","Bosnian":"bosniska","Breton":"bretonska","Bulgarian":"bulgariska","Brazilian Sign Language":"brasilianskt teckenspråk","Catalan":"katalanska","Czech":"tjeckiska","Chamorro":"chamorro","Chechen":"tjetjenska","Chuvash":"tjuvasjiska","Cornish":"korniska","Corsican":"korsikanska","Cree":"cree","Czech Sign Language":"tjeckiskt teckenspråk","Chinese Sign Language":"kinesiskt teckenspråk","Welsh":"kymriska","Danish":"danska","German":"tyska","Dhivehi":"divehi","Danish Sign Language":"danskt teckenspråk","Dzongkha":"dzongkha","Modern Greek (1453-)":"modern grekiska (1453–)","English":"engelska","Esperanto":"esperanto","Estonian":"estniska","Basque":"baskiska","Ewe":"ewe","Faroese":"färöiska","Persian":"persiska","Fijian":"fijianska","Finnish":"finska","French":"franska","Western Frisian":"västfrisiska","French Sign Language":"franskt teckenspråk","Fulah":"fula","Scottish Gaelic":"skotsk gäliska","Irish":"iriska","Galician":"galiciska","Manx":"manx","Guarani":"guaraní","German Sign Language":"tyskt teckenspråk","Gujarati":"gujarati","Haitian":"haitisk kreol","Hausa":"hausa","Serbo-Croatian":"serbokroatiska","Hebrew":"hebreiska","Herero":"herero","Hindi":"hindi","Hiri Motu":"hiri motu","Croatian":"kroatiska","Hungarian":"ungerska","Armenian":"armeniska","Igbo":"igbo","Sichuan Yi":"Sichuan Yi","Inuktitut":"inuktitut","Indonesian":"indonesiska","Inupiaq":"iñupiaq","Icelandic":"isländska","Italian":"italienska","Javanese":"javanesiska","Lojban":"lojban","Japanese":"japanska","Japanese Sign Language":"japanskt teckenspråk","Kalaallisut":"kalaallisut","Kannada":"kannada","Kashmiri":"kashmiri","Georgian":"georgiska","Kanuri":"kanuri","Kazakh":"kazakiska","Khmer":"khmer","Kikuyu":"kikuyu","Kinyarwanda":"rwanda","Kirghiz":"kirgiziska","Komi":"komi","Kongo":"kikongo","Korean":"koreanska","Kuanyama":"kwanyama","Kurdish":"kurdiska","Lao":"lao","Latvian":"lettiska","Limburgan":"limburgiska","Lingala":"lingala","Lithuanian":"litauiska","Luxembourgish":"luxemburgiska","Luba-Katanga":"luba-katanga","Ganda":"luganda","Marshallese":"marshallesiska","Malayalam":"malayalam","Marathi":"marathi","Macedonian":"makedonska","Malagasy":"malagassiska","Maltese":"maltesiska","Mongolian":"mongoliska","Maori":"maori","Malay (macrolanguage)":"malajiska","Burmese":"burmesiska","Nauru":"nauruanska","Navajo":"navajo","South Ndebele":"sydndebele","North Ndebele":"nordndebele","Ndonga":"ndonga","Nepali (macrolanguage)":"nepali","Dutch":"nederländska","Norwegian Nynorsk":"nynorska","Norwegian Bokmål":"bokmål","Norwegian":"norska","Nyanja":"chichewa","Occitan (post 1500)":"occitanska","Ojibwa":"ojibwa","Oriya (macrolanguage)":"oriya","Oromo":"oromo","Ossetian":"ossetiska","Panjabi":"punjabi","Pakistan Sign Language":"pakistanskt teckenspråk","Polish":"polska","Portuguese":"portugisiska","Pushto":"pashto","Quechua":"quechua","Romansh":"rätoromanska","Romanian":"rumänska","Russian Sign Language":"ryskt teckenspråk","Rundi":"kirundi","Russian":"ryska","Sango":"sango","Saudi Arabian Sign Language":"saudiarabiskt teckenspråk","South African Sign Language":"sydafrikanskt teckenspråk","Sinhala":"singalesiska","Slovak":"slovakiska","Slovenian":"slovenska","Northern Sami":"nordsamiska","Samoan":"samoanska","Shona":"shona","Sindhi":"sindhi","Somali":"somaliska","Southern Sotho":"sesotho","Spanish":"spanska","Albanian":"albanska","Sardinian":"sardiska","Serbian":"serbiska","Swati":"siSwati","Sundanese":"sundanesiska","Swahili (macrolanguage)":"swahili","Swedish":"svenska","Swedish Sign Language":"svenskt teckenspråk","Tahitian":"tahitiska","Tamil":"tamil","Tatar":"tatariska","Telugu":"telugu","Tajik":"tadzjikiska","Tagalog":"tagalog","Thai":"thai","Tigrinya":"tigrinska","Klingon":"klingon","Tonga (Tonga Islands)":"tonganska","Tswana":"setswana","Tsonga":"tsonga","Turkmen":"turkmeniska","Turkish":"turkiska","Twi":"twi","Uighur":"uiguriska","Ukrainian":"ukrainska","Urdu":"urdu","Uzbek":"uzbekiska","Venda":"venda","Vietnamese":"vietnamesiska","Walloon":"vallonska","Wolof":"wolof","Xhosa":"xhosa","Yiddish":"jiddisch","Yoruba":"yoruba","Zhuang":"zhuang","Chinese":"kinesiska","Zulu":"zulu"} \ No newline at end of file
diff --git a/client/src/locale/target/server_sv_SE.xml b/client/src/locale/target/server_sv_SE.xml
deleted file mode 100644
index 71e044e1d..000000000
--- a/client/src/locale/target/server_sv_SE.xml
+++ /dev/null
@@ -1,151 +0,0 @@
1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--XLIFF document generated by Zanata. Visit http://zanata.org for more infomation.-->
3<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1" xmlns:xyz="urn:appInfo:Items" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1 http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-core-1.1.xsd" version="1.1">
4 <file source-language="en-US" datatype="plaintext" original="" target-language="sv-SE">
5 <body>
6 <trans-unit id="Music">
7 <source>Music</source>
8 <target>Musik</target>
9 </trans-unit>
10 <trans-unit id="Films">
11 <source>Films</source>
12 <target>Filmer</target>
13 </trans-unit>
14 <trans-unit id="Vehicles">
15 <source>Vehicles</source>
16 <target>Fordon</target>
17 </trans-unit>
18 <trans-unit id="Art">
19 <source>Art</source>
20 <target>Konst</target>
21 </trans-unit>
22 <trans-unit id="Sports">
23 <source>Sports</source>
24 <target>Sport</target>
25 </trans-unit>
26 <trans-unit id="Travels">
27 <source>Travels</source>
28 <target>Resor</target>
29 </trans-unit>
30 <trans-unit id="Gaming">
31 <source>Gaming</source>
32 <target>Spel</target>
33 </trans-unit>
34 <trans-unit id="People">
35 <source>People</source>
36 <target>Människor</target>
37 </trans-unit>
38 <trans-unit id="Comedy">
39 <source>Comedy</source>
40 <target>Komedi</target>
41 </trans-unit>
42 <trans-unit id="Entertainment">
43 <source>Entertainment</source>
44 <target>Underhållning</target>
45 </trans-unit>
46 <trans-unit id="News">
47 <source>News</source>
48 <target>Nyheter</target>
49 </trans-unit>
50 <trans-unit id="How To">
51 <source>How To</source>
52 <target>Instruktioner</target>
53 </trans-unit>
54 <trans-unit id="Education">
55 <source>Education</source>
56 <target>Utbildning</target>
57 </trans-unit>
58 <trans-unit id="Activism">
59 <source>Activism</source>
60 <target>Aktivism</target>
61 </trans-unit>
62 <trans-unit id="Science &amp; Technology">
63 <source>Science &amp; Technology</source>
64 <target>Vetenskap och teknik</target>
65 </trans-unit>
66 <trans-unit id="Animals">
67 <source>Animals</source>
68 <target>Djur</target>
69 </trans-unit>
70 <trans-unit id="Kids">
71 <source>Kids</source>
72 <target>Barn</target>
73 </trans-unit>
74 <trans-unit id="Food">
75 <source>Food</source>
76 <target>Mat</target>
77 </trans-unit>
78 <trans-unit id="Attribution">
79 <source>Attribution</source>
80 <target>Attribution</target>
81 </trans-unit>
82 <trans-unit id="Attribution - Share Alike">
83 <source>Attribution - Share Alike</source>
84 <target>Attribution - Share Alike</target>
85 </trans-unit>
86 <trans-unit id="Attribution - No Derivatives">
87 <source>Attribution - No Derivatives</source>
88 <target>Attribution - No Derivatives</target>
89 </trans-unit>
90 <trans-unit id="Attribution - Non Commercial">
91 <source>Attribution - Non Commercial</source>
92 <target>Attribution - Non Commercial</target>
93 </trans-unit>
94 <trans-unit id="Attribution - Non Commercial - Share Alike">
95 <source>Attribution - Non Commercial - Share Alike</source>
96 <target>Attribution - Non Commercial - Share Alike</target>
97 </trans-unit>
98 <trans-unit id="Attribution - Non Commercial - No Derivatives">
99 <source>Attribution - Non Commercial - No Derivatives</source>
100 <target>Attribution - Non Commercial - No Derivatives</target>
101 </trans-unit>
102 <trans-unit id="Public Domain Dedication">
103 <source>Public Domain Dedication</source>
104 <target>Public Domain Dedication</target>
105 </trans-unit>
106 <trans-unit id="Public">
107 <source>Public</source>
108 <target>Offentlig</target>
109 </trans-unit>
110 <trans-unit id="Unlisted">
111 <source>Unlisted</source>
112 <target>Olistad</target>
113 </trans-unit>
114 <trans-unit id="Private">
115 <source>Private</source>
116 <target>Privat</target>
117 </trans-unit>
118 <trans-unit id="Published">
119 <source>Published</source>
120 <target>Publicerad</target>
121 </trans-unit>
122 <trans-unit id="To transcode">
123 <source>To transcode</source>
124 <target>Att omkoda</target>
125 </trans-unit>
126 <trans-unit id="To import">
127 <source>To import</source>
128 <target>Att importera</target>
129 </trans-unit>
130 <trans-unit id="Pending">
131 <source>Pending</source>
132 <target>I kö</target>
133 </trans-unit>
134 <trans-unit id="Success">
135 <source>Success</source>
136 <target>Lyckades</target>
137 </trans-unit>
138 <trans-unit id="Failed">
139 <source>Failed</source>
140 <target>Misslyckades</target>
141 </trans-unit>
142 <trans-unit id="Misc">
143 <source>Misc</source>
144 <target>Diverse</target>
145 </trans-unit>
146 <trans-unit id="Unknown">
147 <source>Unknown</source>
148 <target>Okänd</target>
149 </trans-unit>
150 </body>
151 </file></xliff> \ No newline at end of file