diff options
author | nexi <nexiphotographer@gmail.com> | 2023-09-14 22:06:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-10-02 11:24:50 +0200 |
commit | 948fade9817b5328cdc299372b5e64bbe6f1b4d4 (patch) | |
tree | b0516fa4ce5266ab344d0c16bab15b9324cf2c7f /client | |
parent | 4f36f466f302727052d501586129f9c3237ce58f (diff) | |
download | PeerTube-948fade9817b5328cdc299372b5e64bbe6f1b4d4.tar.gz PeerTube-948fade9817b5328cdc299372b5e64bbe6f1b4d4.tar.zst PeerTube-948fade9817b5328cdc299372b5e64bbe6f1b4d4.zip |
Translated using Weblate (Serbian (cyrillic))
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings)
Translation: PeerTube/player
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/sr_Cyrl/
Diffstat (limited to 'client')
-rw-r--r-- | client/src/locale/player.sr_Cyrl.json | 4 |
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.sr_Cyrl.json b/client/src/locale/player.sr_Cyrl.json index 36678479a..bd193c08e 100644 --- a/client/src/locale/player.sr_Cyrl.json +++ b/client/src/locale/player.sr_Cyrl.json | |||
@@ -10,7 +10,7 @@ | |||
10 | "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Гледање овог видео снимка може да открије Вашу IP адресу другим корисницима.", | 10 | "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Гледање овог видео снимка може да открије Вашу IP адресу другим корисницима.", |
11 | "Copy the video URL": "Копирај URL видео снимка", | 11 | "Copy the video URL": "Копирај URL видео снимка", |
12 | "Copy the video URL at the current time": "Копирај URL видео снимка за тренутно време", | 12 | "Copy the video URL at the current time": "Копирај URL видео снимка за тренутно време", |
13 | "Copy embed code": "Копирај уграђени к", | 13 | "Copy embed code": "Копирај уграђени кôд", |
14 | "Copy magnet URI": "Копирај magnet URI", | 14 | "Copy magnet URI": "Копирај magnet URI", |
15 | "Total downloaded: ": "Укупно преузето: ", | 15 | "Total downloaded: ": "Укупно преузето: ", |
16 | "Total uploaded: ": "Укупно отпремљено: ", | 16 | "Total uploaded: ": "Укупно отпремљено: ", |
@@ -49,7 +49,7 @@ | |||
49 | "You aborted the media playback": "Прекинули сте репродукцију медија", | 49 | "You aborted the media playback": "Прекинули сте репродукцију медија", |
50 | "A network error caused the media download to fail part-way.": "Мрежна грешка је довела до делимичног неуспеха преузимања медија.", | 50 | "A network error caused the media download to fail part-way.": "Мрежна грешка је довела до делимичног неуспеха преузимања медија.", |
51 | "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Медиј није могао да се учита, било зато што су сервер или мрежа отказали или зато што формат није подржан.", | 51 | "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Медиј није могао да се учита, било зато што су сервер или мрежа отказали или зато што формат није подржан.", |
52 | "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Репродукција медија је прекинута због проблема са оштећењем или зато што коришћени медији користили функције које Ваш претраживач не подржава.", | 52 | "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Репродукција медија је прекинута због проблема са оштећењем или зато што коришћени медији користили функције које Ваш прегледач не подржава.", |
53 | "No compatible source was found for this media.": "Није пронађен компатибилан извор за овај медиј.", | 53 | "No compatible source was found for this media.": "Није пронађен компатибилан извор за овај медиј.", |
54 | "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Медији су шифровани и ми немамо кључеве да их дешифрујемо.", | 54 | "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Медији су шифровани и ми немамо кључеве да их дешифрујемо.", |
55 | "Play Video": "Пусти видео снимак", | 55 | "Play Video": "Пусти видео снимак", |