aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client
diff options
context:
space:
mode:
authornexi <nexiphotographer@gmail.com>2023-09-14 22:06:30 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-10-02 11:24:50 +0200
commit948fade9817b5328cdc299372b5e64bbe6f1b4d4 (patch)
treeb0516fa4ce5266ab344d0c16bab15b9324cf2c7f /client
parent4f36f466f302727052d501586129f9c3237ce58f (diff)
downloadPeerTube-948fade9817b5328cdc299372b5e64bbe6f1b4d4.tar.gz
PeerTube-948fade9817b5328cdc299372b5e64bbe6f1b4d4.tar.zst
PeerTube-948fade9817b5328cdc299372b5e64bbe6f1b4d4.zip
Translated using Weblate (Serbian (cyrillic))
Currently translated at 100.0% (102 of 102 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/sr_Cyrl/
Diffstat (limited to 'client')
-rw-r--r--client/src/locale/player.sr_Cyrl.json4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.sr_Cyrl.json b/client/src/locale/player.sr_Cyrl.json
index 36678479a..bd193c08e 100644
--- a/client/src/locale/player.sr_Cyrl.json
+++ b/client/src/locale/player.sr_Cyrl.json
@@ -10,7 +10,7 @@
10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Гледање овог видео снимка може да открије Вашу IP адресу другим корисницима.", 10 "Watching this video may reveal your IP address to others.": "Гледање овог видео снимка може да открије Вашу IP адресу другим корисницима.",
11 "Copy the video URL": "Копирај URL видео снимка", 11 "Copy the video URL": "Копирај URL видео снимка",
12 "Copy the video URL at the current time": "Копирај URL видео снимка за тренутно време", 12 "Copy the video URL at the current time": "Копирај URL видео снимка за тренутно време",
13 "Copy embed code": "Копирај уграђени к", 13 "Copy embed code": "Копирај уграђени кôд",
14 "Copy magnet URI": "Копирај magnet URI", 14 "Copy magnet URI": "Копирај magnet URI",
15 "Total downloaded: ": "Укупно преузето: ", 15 "Total downloaded: ": "Укупно преузето: ",
16 "Total uploaded: ": "Укупно отпремљено: ", 16 "Total uploaded: ": "Укупно отпремљено: ",
@@ -49,7 +49,7 @@
49 "You aborted the media playback": "Прекинули сте репродукцију медија", 49 "You aborted the media playback": "Прекинули сте репродукцију медија",
50 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Мрежна грешка је довела до делимичног неуспеха преузимања медија.", 50 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Мрежна грешка је довела до делимичног неуспеха преузимања медија.",
51 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Медиј није могао да се учита, било зато што су сервер или мрежа отказали или зато што формат није подржан.", 51 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Медиј није могао да се учита, било зато што су сервер или мрежа отказали или зато што формат није подржан.",
52 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Репродукција медија је прекинута због проблема са оштећењем или зато што коришћени медији користили функције које Ваш претраживач не подржава.", 52 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Репродукција медија је прекинута због проблема са оштећењем или зато што коришћени медији користили функције које Ваш прегледач не подржава.",
53 "No compatible source was found for this media.": "Није пронађен компатибилан извор за овај медиј.", 53 "No compatible source was found for this media.": "Није пронађен компатибилан извор за овај медиј.",
54 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Медији су шифровани и ми немамо кључеве да их дешифрујемо.", 54 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Медији су шифровани и ми немамо кључеве да их дешифрујемо.",
55 "Play Video": "Пусти видео снимак", 55 "Play Video": "Пусти видео снимак",