aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client
diff options
context:
space:
mode:
authorYaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>2021-11-08 12:30:35 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2021-11-15 09:37:42 +0100
commit26bee038f77566d21a093e30092e580bf58ccf26 (patch)
tree3df52c7adebf23bf2d19c98837e69573bfa69d0c /client
parent9af0e181bfbe63c0d3ab7c699b126ebe3056392a (diff)
downloadPeerTube-26bee038f77566d21a093e30092e580bf58ccf26.tar.gz
PeerTube-26bee038f77566d21a093e30092e580bf58ccf26.tar.zst
PeerTube-26bee038f77566d21a093e30092e580bf58ccf26.zip
Translated using Weblate (Hebrew)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/he/
Diffstat (limited to 'client')
-rw-r--r--client/src/locale/player.he.json10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.he.json b/client/src/locale/player.he.json
index c8e08001c..6f0f01264 100644
--- a/client/src/locale/player.he.json
+++ b/client/src/locale/player.he.json
@@ -27,7 +27,7 @@
27 "Loaded": "טעון", 27 "Loaded": "טעון",
28 "Progress": "התקדמות", 28 "Progress": "התקדמות",
29 "Progress Bar": "מד התקדמות", 29 "Progress Bar": "מד התקדמות",
30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "", 30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} מתוך {2}",
31 "Fullscreen": "מסך מלא", 31 "Fullscreen": "מסך מלא",
32 "Non-Fullscreen": "לא מסך מלא", 32 "Non-Fullscreen": "לא מסך מלא",
33 "Mute": "השתקה", 33 "Mute": "השתקה",
@@ -55,10 +55,10 @@
55 "This is a modal window": "זהו חלון מודאלי", 55 "This is a modal window": "זהו חלון מודאלי",
56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "החלון המודאלי הזה יכול להיסגר ע״י לחיצה על מקש Esc או הפעלת כפתור הסגירה.", 56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "החלון המודאלי הזה יכול להיסגר ע״י לחיצה על מקש Esc או הפעלת כפתור הסגירה.",
57 ", opens captions settings dialog": ", פותח את חלון הגדרות הכתוביות", 57 ", opens captions settings dialog": ", פותח את חלון הגדרות הכתוביות",
58 ", opens subtitles settings dialog": "", 58 ", opens subtitles settings dialog": ", פותח את חלונית הגדרות הכתוביות",
59 ", opens descriptions settings dialog": ", פותח את דיאלוג הגדרות תיאורים", 59 ", opens descriptions settings dialog": ", פותח את דיאלוג הגדרות תיאורים",
60 ", selected": ", נבחר", 60 ", selected": ", נבחר",
61 "captions settings": "", 61 "captions settings": "הגדרות כתוביות",
62 "subtitles settings": "הגדרות כתוביות", 62 "subtitles settings": "הגדרות כתוביות",
63 "descriptions settings": "הגדרות תיאורים", 63 "descriptions settings": "הגדרות תיאורים",
64 "Text": "טקסט", 64 "Text": "טקסט",
@@ -87,13 +87,13 @@
87 "Monospace Sans-Serif": "Monospace Sans-Serif", 87 "Monospace Sans-Serif": "Monospace Sans-Serif",
88 "Proportional Serif": "Proportional Serif", 88 "Proportional Serif": "Proportional Serif",
89 "Monospace Serif": "Monospace Serif", 89 "Monospace Serif": "Monospace Serif",
90 "Casual": "", 90 "Casual": "רגיל",
91 "Script": "תסריט", 91 "Script": "תסריט",
92 "Small Caps": "אותיות קטנות", 92 "Small Caps": "אותיות קטנות",
93 "Reset": "איפוס", 93 "Reset": "איפוס",
94 "restore all settings to the default values": "להחזיר את כל ההגדרות לערכי ברירת המחדל", 94 "restore all settings to the default values": "להחזיר את כל ההגדרות לערכי ברירת המחדל",
95 "Done": "בוצע", 95 "Done": "בוצע",
96 "Caption Settings Dialog": "", 96 "Caption Settings Dialog": "חלונית הגדרות כתוביות",
97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "תחילת חלון דיאלוג. Esc יבטל ויסגור את החלון.", 97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "תחילת חלון דיאלוג. Esc יבטל ויסגור את החלון.",
98 "End of dialog window.": "סוף חלון דיאלוג.", 98 "End of dialog window.": "סוף חלון דיאלוג.",
99 "{1} is loading.": "[1] בטעינה." 99 "{1} is loading.": "[1] בטעינה."