aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src
diff options
context:
space:
mode:
author李奕寯 <eugenelego88@gmail.com>2022-11-26 11:58:29 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2022-11-26 13:13:08 +0100
commita1eb50bb6b470d4961aaf11b89830166412076d5 (patch)
treeb262a8f60d201e5514d58db6f4c65550048220ef /client/src
parent4a3d9033c147e7ed3f9b61c356046faa4340ebe8 (diff)
downloadPeerTube-a1eb50bb6b470d4961aaf11b89830166412076d5.tar.gz
PeerTube-a1eb50bb6b470d4961aaf11b89830166412076d5.tar.zst
PeerTube-a1eb50bb6b470d4961aaf11b89830166412076d5.zip
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/zh_Hant/
Diffstat (limited to 'client/src')
-rw-r--r--client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json b/client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json
index 958de35ff..2f842d7b6 100644
--- a/client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json
+++ b/client/src/locale/player.zh-Hant-TW.json
@@ -22,27 +22,27 @@
22 "Video UUID": "影片通用唯一辨識碼", 22 "Video UUID": "影片通用唯一辨識碼",
23 "Viewport / Frames": "視角/影格", 23 "Viewport / Frames": "視角/影格",
24 "Resolution": "解析度", 24 "Resolution": "解析度",
25 "Volume": "Volume", 25 "Volume": "音量",
26 "Codecs": "編解碼器", 26 "Codecs": "編解碼器",
27 "Color": "Color", 27 "Color": "Color",
28 "Connection Speed": "連線速度", 28 "Connection Speed": "連線速度",
29 "Network Activity": "網路活動", 29 "Network Activity": "網路活動",
30 "Total Transfered": "總傳輸量", 30 "Total Transfered": "總傳輸量",
31 "Download Breakdown": "Download Breakdown", 31 "Download Breakdown": "下載解析",
32 "Buffer Progress": "Buffer Progress", 32 "Buffer Progress": "緩衝進度",
33 "Buffer State": "Buffer State", 33 "Buffer State": "緩衝狀態",
34 "Live Latency": "直播延遲", 34 "Live Latency": "直播延遲",
35 "P2P": "P2P", 35 "P2P": "P2P",
36 "{1} seconds": "{1} 秒", 36 "{1} seconds": "{1} 秒",
37 "enabled": "enabled", 37 "enabled": "已啟用",
38 "Playlist: {1}": "播放清單: {1}", 38 "Playlist: {1}": "播放清單:{1}",
39 "disabled": "disabled", 39 "disabled": "已停用",
40 " off": " off", 40 " off": " off",
41 "Player mode": "Player mode", 41 "Player mode": "播放器模式",
42 "Play in loop": "Play in loop", 42 "Play in loop": "循環播放",
43 "This live has not started yet.": "這個直播還尚未開始。", 43 "This live has not started yet.": "這個直播還尚未開始。",
44 "This live has ended.": "這個直播已經結束了。", 44 "This live has ended.": "這個直播已經結束了。",
45 "The video failed to play, will try to fast forward.": "The video failed to play, will try to fast forward.", 45 "The video failed to play, will try to fast forward.": "影片播放失敗,將嘗試快轉。",
46 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}", 46 "{1} / {2} dropped of {3}": "{1} / {2} dropped of {3}",
47 " (muted)": " (已靜音)", 47 " (muted)": " (已靜音)",
48 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} 來自伺服器 · {2} 來自用戶", 48 "{1} from servers · {2} from peers": "{1} 來自伺服器 · {2} 來自用戶",
@@ -128,6 +128,6 @@
128 "Caption Settings Dialog": "字幕設定對話框", 128 "Caption Settings Dialog": "字幕設定對話框",
129 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "對話框視窗開始。Esc 將會取消並關閉視窗。", 129 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "對話框視窗開始。Esc 將會取消並關閉視窗。",
130 "End of dialog window.": "對話框視窗結束。", 130 "End of dialog window.": "對話框視窗結束。",
131 "{1} is loading.": "{1} 正在載入。", 131 "{1} is loading.": "正在載入 {1}。",
132 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "使用 P2P,其他人可能會知道您正在觀看這部影片。" 132 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "使用 P2P,其他人可能會知道您正在觀看這部影片。"
133} 133}