aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src
diff options
context:
space:
mode:
authorMilo Ivir <mail@milotype.de>2023-05-01 11:35:01 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2023-05-02 10:31:12 +0200
commit66a1f849e048b8c482c6fbaf7a3450c88b920e4d (patch)
tree36e7a773cb5d46f4f54211570f6cc841de7383f7 /client/src
parent5a22981f8fe6c8111182ddf5e273f2a6b2082c95 (diff)
downloadPeerTube-66a1f849e048b8c482c6fbaf7a3450c88b920e4d.tar.gz
PeerTube-66a1f849e048b8c482c6fbaf7a3450c88b920e4d.tar.zst
PeerTube-66a1f849e048b8c482c6fbaf7a3450c88b920e4d.zip
Translated using Weblate (Croatian)
Currently translated at 100.0% (134 of 134 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/hr/
Diffstat (limited to 'client/src')
-rw-r--r--client/src/locale/player.hr.json10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.hr.json b/client/src/locale/player.hr.json
index d66ba9946..ef1978e37 100644
--- a/client/src/locale/player.hr.json
+++ b/client/src/locale/player.hr.json
@@ -71,8 +71,8 @@
71 "Playback Rate": "Brzina reprodukcije", 71 "Playback Rate": "Brzina reprodukcije",
72 "Subtitles": "Titlovi", 72 "Subtitles": "Titlovi",
73 "subtitles off": "titlovi isključeni", 73 "subtitles off": "titlovi isključeni",
74 "Captions": "Titlovi za nagluhe", 74 "Captions": "Titlovi",
75 "captions off": "titlovi za nagluhe isključeni", 75 "captions off": "titlovi isključeni",
76 "Chapters": "Poglavlja", 76 "Chapters": "Poglavlja",
77 "Descriptions": "Opisi", 77 "Descriptions": "Opisi",
78 "descriptions off": "svi opisi isključeni", 78 "descriptions off": "svi opisi isključeni",
@@ -90,11 +90,11 @@
90 "Modal Window": "Prozor modala", 90 "Modal Window": "Prozor modala",
91 "This is a modal window": "Ovo je prozor modala", 91 "This is a modal window": "Ovo je prozor modala",
92 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ovaj se modal može zatvoriti pritiskom tipke Escape ili aktiviranjem gumba za zatvaranje.", 92 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Ovaj se modal može zatvoriti pritiskom tipke Escape ili aktiviranjem gumba za zatvaranje.",
93 ", opens captions settings dialog": ", otvara postavke titlova za nagluhe", 93 ", opens captions settings dialog": ", otvara postavke za titlove",
94 ", opens subtitles settings dialog": ", otvara postavke titlova", 94 ", opens subtitles settings dialog": ", otvara postavke titlova",
95 ", opens descriptions settings dialog": ", otvara postavke opisa", 95 ", opens descriptions settings dialog": ", otvara postavke opisa",
96 ", selected": ", odabrano", 96 ", selected": ", odabrano",
97 "captions settings": "postavke titlova za nagluhe", 97 "captions settings": "postavke za titlove",
98 "subtitles settings": "postavke titlova", 98 "subtitles settings": "postavke titlova",
99 "descriptions settings": "postavke opisa", 99 "descriptions settings": "postavke opisa",
100 "Text": "Tekst", 100 "Text": "Tekst",
@@ -129,7 +129,7 @@
129 "Reset": "Obnovi", 129 "Reset": "Obnovi",
130 "restore all settings to the default values": "obnovi sve postavke na zadane vrijednosti", 130 "restore all settings to the default values": "obnovi sve postavke na zadane vrijednosti",
131 "Done": "Gotovo", 131 "Done": "Gotovo",
132 "Caption Settings Dialog": "Dijalog postavki titlova za nagluhe", 132 "Caption Settings Dialog": "Dijalog za postavke titlova",
133 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Početak prozora dijaloga. Tipka Escape prekida radnju i zatvara prozor.", 133 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Početak prozora dijaloga. Tipka Escape prekida radnju i zatvara prozor.",
134 "End of dialog window.": "Kraj prozora dijaloga.", 134 "End of dialog window.": "Kraj prozora dijaloga.",
135 "{1} is loading.": "{1} se učitava." 135 "{1} is loading.": "{1} se učitava."