aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src
diff options
context:
space:
mode:
authorboris joeson <ejrdus2954@gmail.com>2020-09-07 15:05:51 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-09-28 13:25:57 +0200
commit563163897aa5e6b4202bbe4ba3f5dc00f313bd58 (patch)
tree1e8abdc806fcfbc8afaa9a7439430362c59133c0 /client/src
parentbff9f296eaa68ab808affd9c1143efe34ff2c047 (diff)
downloadPeerTube-563163897aa5e6b4202bbe4ba3f5dc00f313bd58.tar.gz
PeerTube-563163897aa5e6b4202bbe4ba3f5dc00f313bd58.tar.zst
PeerTube-563163897aa5e6b4202bbe4ba3f5dc00f313bd58.zip
Translated using Weblate (Japanese)
Currently translated at 100.0% (99 of 99 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/ja/
Diffstat (limited to 'client/src')
-rw-r--r--client/src/locale/player.ja-JP.json14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.ja-JP.json b/client/src/locale/player.ja-JP.json
index b7dc00424..c5e50acc2 100644
--- a/client/src/locale/player.ja-JP.json
+++ b/client/src/locale/player.ja-JP.json
@@ -27,7 +27,7 @@
27 "Loaded": "読み込み済み", 27 "Loaded": "読み込み済み",
28 "Progress": "プログレス", 28 "Progress": "プログレス",
29 "Progress Bar": "プログレスバー", 29 "Progress Bar": "プログレスバー",
30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} の {2}", 30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{2} の {1}",
31 "Fullscreen": "フルスクリーン", 31 "Fullscreen": "フルスクリーン",
32 "Non-Fullscreen": "非フルスクリーン", 32 "Non-Fullscreen": "非フルスクリーン",
33 "Mute": "ミュート(消音)", 33 "Mute": "ミュート(消音)",
@@ -35,8 +35,8 @@
35 "Playback Rate": "再生レート", 35 "Playback Rate": "再生レート",
36 "Subtitles": "字幕", 36 "Subtitles": "字幕",
37 "subtitles off": "字幕を消す", 37 "subtitles off": "字幕を消す",
38 "Captions": "字幕", 38 "Captions": "解説",
39 "captions off": "字幕を消す", 39 "captions off": "解説を消す",
40 "Chapters": "チャプター", 40 "Chapters": "チャプター",
41 "Descriptions": "説明", 41 "Descriptions": "説明",
42 "descriptions off": "説明を消す", 42 "descriptions off": "説明を消す",
@@ -54,14 +54,14 @@
54 "Modal Window": "モーダルウィンドウ", 54 "Modal Window": "モーダルウィンドウ",
55 "This is a modal window": "これはモーダルウィンドウです。", 55 "This is a modal window": "これはモーダルウィンドウです。",
56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "モーダルは、Escキーを押すか閉じるボタンを押すことで閉じることができます。", 56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "モーダルは、Escキーを押すか閉じるボタンを押すことで閉じることができます。",
57 ", opens captions settings dialog": ", キャプシ設定を開く", 57 ", opens captions settings dialog": ", の設定を開く",
58 ", opens subtitles settings dialog": ", 字幕設定を開く", 58 ", opens subtitles settings dialog": ", 字幕設定を開く",
59 ", opens descriptions settings dialog": ", 説明の設定を開く", 59 ", opens descriptions settings dialog": ", 説明の設定を開く",
60 ", selected": ", 選択済", 60 ", selected": ", 選択済",
61 "captions settings": "字幕設定", 61 "captions settings": "定",
62 "subtitles settings": "字幕設定", 62 "subtitles settings": "字幕設定",
63 "descriptions settings": "説明の設定", 63 "descriptions settings": "説明の設定",
64 "Text": "スト", 64 "Text": "",
65 "White": "白", 65 "White": "白",
66 "Black": "黒", 66 "Black": "黒",
67 "Red": "赤", 67 "Red": "赤",
@@ -93,7 +93,7 @@
93 "Reset": "初期化", 93 "Reset": "初期化",
94 "restore all settings to the default values": "すべての設定をデフォルト値に戻す", 94 "restore all settings to the default values": "すべての設定をデフォルト値に戻す",
95 "Done": "完了", 95 "Done": "完了",
96 "Caption Settings Dialog": "字幕設定ダイアログ", 96 "Caption Settings Dialog": "定ダイアログ",
97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "最初のダイアログウィンドウ エスケープをキャンセルしてウィンドウを閉じます。", 97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "最初のダイアログウィンドウ エスケープをキャンセルしてウィンドウを閉じます。",
98 "End of dialog window.": "ダイアログウィンドウの終了。", 98 "End of dialog window.": "ダイアログウィンドウの終了。",
99 "{1} is loading.": "{1} が読み込み中。", 99 "{1} is loading.": "{1} が読み込み中。",