aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/target/angular_eo.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-11-05 15:51:41 +0100
committerChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-11-05 15:51:41 +0100
commit4ba8469c0e48161a433d04bad176b700dee31dda (patch)
tree6d086ff094cf80c42b6a72cdcabd64fe7d7016e2 /client/src/locale/target/angular_eo.xml
parentdf73971f7781b68fe91240e79308a1367167d3b3 (diff)
downloadPeerTube-4ba8469c0e48161a433d04bad176b700dee31dda.tar.gz
PeerTube-4ba8469c0e48161a433d04bad176b700dee31dda.tar.zst
PeerTube-4ba8469c0e48161a433d04bad176b700dee31dda.zip
Pull translations
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target/angular_eo.xml')
-rw-r--r--client/src/locale/target/angular_eo.xml977
1 files changed, 955 insertions, 22 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/angular_eo.xml b/client/src/locale/target/angular_eo.xml
index 8d602b6c4..c239a886d 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_eo.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_eo.xml
@@ -315,7 +315,7 @@
315 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/> 315 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/>
316 316
317 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/> 317 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
318 La freŝe aldonita filmo <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.videoBlacklist.video.name }}"/><x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> estis <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>memfare fortenita<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> 318 La freŝe aldonita filmo <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.videoBlacklist.video.name }}"/><x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> estis <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>memage fortenita<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
319 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/> 319 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
320 </target> 320 </target>
321 <context-group name="null"> 321 <context-group name="null">
@@ -494,7 +494,7 @@
494 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/> 494 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/>
495 495
496 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/> 496 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
497 Via nodo memfare abonis <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.actorFollow.following.host }}"/><x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> 497 Via nodo memage abonis <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.actorFollow.following.host }}"/><x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
498 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/> 498 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
499 </target> 499 </target>
500 <context-group name="null"> 500 <context-group name="null">
@@ -870,6 +870,45 @@
870 <context context-type="linenumber">10</context> 870 <context context-type="linenumber">10</context>
871 </context-group> 871 </context-group>
872 </trans-unit> 872 </trans-unit>
873 <trans-unit id="01cf713559c39a17cf5c8fbcd33b004a77ce0963">
874 <source>
875 You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
876 For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there.
877 </source>
878 <target>
879 Vi povas aboni la kanalon per ajna nodo de la fediverso kongrua kun ActivityPub.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
880 Ekzemple en Mastodono aŭ Pleromo, vi povas tajpi la ligilon al la kanalo en la serĉujon, kaj tiel aboni.
881 </target>
882 <context-group name="null">
883 <context context-type="linenumber">17</context>
884 </context-group>
885 </trans-unit>
886 <trans-unit id="c590f63488a5179f20a46930cf5e673f8136673d">
887 <source>
888 You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
889 For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there.
890 </source>
891 <target>
892 Vi povas kun ĉi tio interagi per ajna nodo de la fediverso kongrua kun ActivityPub.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
893 Ekzemple en Mastodono aŭ Pleromo vi povas tajpi la nunan ligilon en la serĉujon kaj interagi kun ĝi tie.
894 </target>
895 <context-group name="null">
896 <context context-type="linenumber">26</context>
897 </context-group>
898 </trans-unit>
899 <trans-unit id="083e95bdf6f64257d2ddd399ecf9f48ab88e279f">
900 <source>
901 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>Default NSFW/sensitive videos policy<x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
902 <x id="START_TAG_DIV_1" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>can be redefined by the users<x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
903 </source>
904 <target>
905 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>Norma politiko pri konsternaj filmoj<x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
906 <x id="START_TAG_DIV_1" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>povas redifiniĝi de la uzantoj<x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
907 </target>
908 <context-group name="null">
909 <context context-type="linenumber">5</context>
910 </context-group>
911 </trans-unit>
873 <trans-unit id="87ca23d62c168409ed040dae83dd8717cae3f08c"> 912 <trans-unit id="87ca23d62c168409ed040dae83dd8717cae3f08c">
874 <source>User registration allowed</source> 913 <source>User registration allowed</source>
875 <target>Registrado de uzantoj estas permesita</target> 914 <target>Registrado de uzantoj estas permesita</target>
@@ -884,6 +923,13 @@
884 <context context-type="linenumber">32</context> 923 <context context-type="linenumber">32</context>
885 </context-group> 924 </context-group>
886 </trans-unit> 925 </trans-unit>
926 <trans-unit id="ba774dce7a0cbbc29d7086b8557939c7e8d9883d">
927 <source>Transcoding in multiple resolutions</source>
928 <target>Transkodado al pluraj distingumoj</target>
929 <context-group name="null">
930 <context context-type="linenumber">25</context>
931 </context-group>
932 </trans-unit>
887 <trans-unit id="15f046007e4fca2e8477966745e2ec4e3e81bc3b"> 933 <trans-unit id="15f046007e4fca2e8477966745e2ec4e3e81bc3b">
888 <source>Video quota</source> 934 <source>Video quota</source>
889 <target>Datumlimo por filmoj</target> 935 <target>Datumlimo por filmoj</target>
@@ -937,6 +983,13 @@
937 <context context-type="linenumber">83</context> 983 <context context-type="linenumber">83</context>
938 </context-group> 984 </context-group>
939 </trans-unit> 985 </trans-unit>
986 <trans-unit id="b8b6a001cca6fa2ba15600ca3a78dfeebf685d60">
987 <source>Loading instance statistics...</source>
988 <target>Enlegante statistikon de la nodo…</target>
989 <context-group name="null">
990 <context context-type="linenumber">1</context>
991 </context-group>
992 </trans-unit>
940 <trans-unit id="eadc17c3df80143992e2d9028dead3199ae6d79d"> 993 <trans-unit id="eadc17c3df80143992e2d9028dead3199ae6d79d">
941 <source>Local</source> 994 <source>Local</source>
942 <target>Lokaj</target> 995 <target>Lokaj</target>
@@ -1039,6 +1092,13 @@
1039 <context context-type="linenumber">11</context> 1092 <context context-type="linenumber">11</context>
1040 </context-group> 1093 </context-group>
1041 </trans-unit> 1094 </trans-unit>
1095 <trans-unit id="b4f8ab29acafa8172b27571fd682d482c1ff7798">
1096 <source>(extensions: <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ allowedExtensionsMessage }}"/>, max size: <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ maxVideoImageSize | bytes }}"/>)</source>
1097 <target>(kromprogramoj: <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ allowedExtensionsMessage }}"/>, maksimuma grando: <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ maxVideoImageSize | bytes }}"/>)</target>
1098 <context-group name="null">
1099 <context context-type="linenumber">12</context>
1100 </context-group>
1101 </trans-unit>
1042 <trans-unit id="12910217fdcdbca64bee06f511639b653d5428ea"> 1102 <trans-unit id="12910217fdcdbca64bee06f511639b653d5428ea">
1043 <source> 1103 <source>
1044 Login 1104 Login
@@ -1128,6 +1188,17 @@
1128 <context context-type="linenumber">58</context> 1188 <context context-type="linenumber">58</context>
1129 </context-group> 1189 </context-group>
1130 </trans-unit> 1190 </trans-unit>
1191 <trans-unit id="8f7dd0009f7dc9e4e3f1d9f43f944a3aa7cf737a">
1192 <source>
1193 We are sorry, you cannot recover your password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system.
1194 </source>
1195 <target>
1196 Ni pardonpetas; vi ne povas rehavi vian pasvorton, ĉar la administranto de via nodo ne agordis la retpoŝtan sistemon de PeerTube.
1197 </target>
1198 <context-group name="null">
1199 <context context-type="linenumber">65</context>
1200 </context-group>
1201 </trans-unit>
1131 <trans-unit id="244aae9346da82b0922506c2d2581373a15641cc"> 1202 <trans-unit id="244aae9346da82b0922506c2d2581373a15641cc">
1132 <source>Email</source> 1203 <source>Email</source>
1133 <target>Retpoŝtadreso</target> 1204 <target>Retpoŝtadreso</target>
@@ -1230,6 +1301,156 @@
1230 <context context-type="linenumber">44</context> 1301 <context context-type="linenumber">44</context>
1231 </context-group> 1302 </context-group>
1232 </trans-unit> 1303 </trans-unit>
1304 <trans-unit id="5cf92a1d527e65908c75633e8484cdd3b6d16b9b">
1305 <source>Welcome to PeerTube, dear administrator!</source>
1306 <target>Bonvenu al PeerTube, kara administranto!</target>
1307 <context-group name="null">
1308 <context context-type="linenumber">3</context>
1309 </context-group>
1310 </trans-unit>
1311 <trans-unit id="6b705cdf0d567cf608b9891a1d912daebac3523e">
1312 <source>Useful links</source>
1313 <target>Utilaj ligiloj</target>
1314 <context-group name="null">
1315 <context context-type="linenumber">41</context>
1316 </context-group>
1317 </trans-unit>
1318 <trans-unit id="351af1021b0298109bfb72c7aa9a27999d110859">
1319 <source>It's time to configure your instance!</source>
1320 <target>Venis temp’ agordi vian nodon!</target>
1321 <context-group name="null">
1322 <context context-type="linenumber">59</context>
1323 </context-group>
1324 </trans-unit>
1325 <trans-unit id="cde76f438c580e464940e141584e44ab21809cb6">
1326 <source>
1327 Choosing your <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>instance name<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>setting up a description<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, specifying <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>who you are<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>,
1328 why <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>you created your instance<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> and <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>how long<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> you plan to <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>maintain your it<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>
1329 is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
1330 </source>
1331 <target>
1332 Elekti <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>nomon de via nodo<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>agordi priskribon<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, precizigi <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>kiu vi estas<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>,
1333 kial <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>vi kreis vian nodon<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> kaj <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>kiom longe<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/> vi planas <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>ĝin bontenadi<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>
1334 estas tre grave, por ke viaj vizitantoj komprenu, kian specon de nodo ili vizitas.
1335 </target>
1336 <context-group name="null">
1337 <context context-type="linenumber">61</context>
1338 </context-group>
1339 </trans-unit>
1340 <trans-unit id="bd6c91a86a18f512ade62e216efcfb5d2520711c">
1341 <source>
1342 If you want to open registrations, please decide what are <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>your moderation rules<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, fill your <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>instance
1343 terms<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>
1344 and specify the categories and languages you speak. This way, you will help users to register on <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>the
1345 appropriate<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>
1346 PeerTube instance.
1347 </source>
1348 <target>
1349 Se vi volas malfermi registradon, bonvolu decidi <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>viajn regulojn<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>, plenigu la <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>uzokondiĉojn
1350 de via nodo<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>
1351 kaj precizigu la kategoriojn, kaj la lingvojn, kiujn vi parolas. Tiel vi helpos al uzantoj registriĝi je <x id="START_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;strong&gt;"/>la
1352 taŭga<x id="CLOSE_TAG_STRONG" ctype="x-strong" equiv-text="&lt;/strong&gt;"/>
1353 nodo de PeerTube.
1354 </target>
1355 <context-group name="null">
1356 <context context-type="linenumber">67</context>
1357 </context-group>
1358 </trans-unit>
1359 <trans-unit id="650b8c3e81746bc33ff276f2ef30bf89fa2d74dd">
1360 <source>Remind me later</source>
1361 <target>Rememorigu min pli poste</target>
1362 <context-group name="null">
1363 <context context-type="linenumber">79</context>
1364 </context-group>
1365 </trans-unit>
1366 <trans-unit id="b310fa17f1bbfc4dd61b80c1cfc4116a81a9c76c">
1367 <source>
1368 Configure my instance
1369 </source>
1370 <target>
1371 Agordi mian nodon
1372 </target>
1373 <context-group name="null">
1374 <context context-type="linenumber">82</context>
1375 </context-group>
1376 </trans-unit>
1377 <trans-unit id="a9af18b4f210f5a19bb2503407923d3f25c57f98">
1378 <source>Configuration warning!</source>
1379 <target>Agorda averto!</target>
1380 <context-group name="null">
1381 <context context-type="linenumber">3</context>
1382 </context-group>
1383 </trans-unit>
1384 <trans-unit id="120796abeaabea4067c1cd739194cb6c86252155">
1385 <source>Hello dear administrator. You enabled user registration on your instance but you did not configure the following fields:</source>
1386 <target>Saluton, kara administranto. Vi ŝaltis registradon de uzantoj je via nodo, se vi ne agordis la jenajn kampojn:</target>
1387 <context-group name="null">
1388 <context context-type="linenumber">10</context>
1389 </context-group>
1390 </trans-unit>
1391 <trans-unit id="ab7e3d0be94cc55ce997a5f38c679956e66f3936">
1392 <source>Instance name</source>
1393 <target>Nomo de nodo</target>
1394 <context-group name="null">
1395 <context context-type="linenumber">13</context>
1396 </context-group>
1397 </trans-unit>
1398 <trans-unit id="b6e9a7a198c9882894677a0358d22ed79482808a">
1399 <source>Instance short description</source>
1400 <target>Mallonga priskribo de nodo</target>
1401 <context-group name="null">
1402 <context context-type="linenumber">14</context>
1403 </context-group>
1404 </trans-unit>
1405 <trans-unit id="801cb5b4cc93a5c0a4d89a46b96487d3638f0bc5">
1406 <source>Who you are</source>
1407 <target>Kiu vi estas</target>
1408 <context-group name="null">
1409 <context context-type="linenumber">16</context>
1410 </context-group>
1411 </trans-unit>
1412 <trans-unit id="de688f72fc745cc8481a5e9cc70b8ca9e6f41e2a">
1413 <source>How long you plan to maintain your instance</source>
1414 <target>Kiom longe vi planas bontenadi vian nodon</target>
1415 <context-group name="null">
1416 <context context-type="linenumber">17</context>
1417 </context-group>
1418 </trans-unit>
1419 <trans-unit id="af60a062ecc7c70b278bdb3ba7ad0147abfecf0a">
1420 <source>How you plan to pay your instance</source>
1421 <target>Kiel vi planas pagadi vian nodon</target>
1422 <context-group name="null">
1423 <context context-type="linenumber">18</context>
1424 </context-group>
1425 </trans-unit>
1426 <trans-unit id="c69c1bd027bae555557a48123a26d770a93ee473">
1427 <source>How you will moderate your instance</source>
1428 <target>Kiel vi planas reguligadi vian nodon</target>
1429 <context-group name="null">
1430 <context context-type="linenumber">20</context>
1431 </context-group>
1432 </trans-unit>
1433 <trans-unit id="92ddf3c3a348adc059da6c17c808fa27c315d91c">
1434 <source>Instance terms</source>
1435 <target>Uzokondiĉoj de la nodo</target>
1436 <context-group name="null">
1437 <context context-type="linenumber">21</context>
1438 </context-group>
1439 </trans-unit>
1440 <trans-unit id="c8e491ab57fa4f6a0d6d09b296299b6c034244ec">
1441 <source>Configure these fields</source>
1442 <target>Agordi tiujn ĉi kampojn</target>
1443 <context-group name="null">
1444 <context context-type="linenumber">30</context>
1445 </context-group>
1446 </trans-unit>
1447 <trans-unit id="7d438f72f9985c4d06ed4fe80c90afc2e1df34d2">
1448 <source>Don't show me this warning anymore</source>
1449 <target>Ne plu montri la averton</target>
1450 <context-group name="null">
1451 <context context-type="linenumber">38</context>
1452 </context-group>
1453 </trans-unit>
1233 <trans-unit id="f4e529ae5ffd73001d1ff4bbdeeb0a72e342e5c8"> 1454 <trans-unit id="f4e529ae5ffd73001d1ff4bbdeeb0a72e342e5c8">
1234 <source>Close</source> 1455 <source>Close</source>
1235 <target>Fermi</target> 1456 <target>Fermi</target>
@@ -1332,6 +1553,13 @@
1332 <context context-type="linenumber">71</context> 1553 <context context-type="linenumber">71</context>
1333 </context-group> 1554 </context-group>
1334 </trans-unit> 1555 </trans-unit>
1556 <trans-unit id="9d9983bd6d0817a5b1bb7650034a2f9a5f4b7bac">
1557 <source>Most liked</source>
1558 <target>Plej ŝatataj</target>
1559 <context-group name="null">
1560 <context context-type="linenumber">76</context>
1561 </context-group>
1562 </trans-unit>
1335 <trans-unit id="8d20c5f5dd30acbe71316544dab774393fd9c3c1"> 1563 <trans-unit id="8d20c5f5dd30acbe71316544dab774393fd9c3c1">
1336 <source>Recently added</source> 1564 <source>Recently added</source>
1337 <target>Freŝe aldonitaj</target> 1565 <target>Freŝe aldonitaj</target>
@@ -1578,6 +1806,19 @@
1578 <context context-type="linenumber">191</context> 1806 <context context-type="linenumber">191</context>
1579 </context-group> 1807 </context-group>
1580 </trans-unit> 1808 </trans-unit>
1809 <trans-unit id="e6c5724e60577560cba12daa669979fe820429c1">
1810 <source>
1811 Tags could be used to suggest relevant recommendations. <x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
1812 Press Enter to add a new tag.
1813 </source>
1814 <target>
1815 Etikedoj servas por proponado de rilataj rekomendatoj. <x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
1816 Premu la enigan klavon por aldoni novan etikedon.
1817 </target>
1818 <context-group name="null">
1819 <context context-type="linenumber">21</context>
1820 </context-group>
1821 </trans-unit>
1581 <trans-unit id="9bdd535a2817bf0b843a124bf65e4992625e7ecf"> 1822 <trans-unit id="9bdd535a2817bf0b843a124bf65e4992625e7ecf">
1582 <source>+ Tag</source> 1823 <source>+ Tag</source>
1583 <target>+ Etikedo</target> 1824 <target>+ Etikedo</target>
@@ -1599,6 +1840,17 @@
1599 <context context-type="linenumber">55</context> 1840 <context context-type="linenumber">55</context>
1600 </context-group> 1841 </context-group>
1601 </trans-unit> 1842 </trans-unit>
1843 <trans-unit id="3b86a740c713742c3f7538c60b890fccdd0a5caf">
1844 <source>
1845 Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them.
1846 </source>
1847 <target>
1848 Priskriboj de filmoj estas implice mallongigitaj, kaj bezonos agon de la uzanto por etendiĝi.
1849 </target>
1850 <context-group name="null">
1851 <context context-type="linenumber">40</context>
1852 </context-group>
1853 </trans-unit>
1602 <trans-unit id="0cc554f4d7bb6a87515d2d95438e183b50702071"> 1854 <trans-unit id="0cc554f4d7bb6a87515d2d95438e183b50702071">
1603 <source>Channel</source> 1855 <source>Channel</source>
1604 <target>Kanalo</target> 1856 <target>Kanalo</target>
@@ -1785,6 +2037,21 @@
1785 <context context-type="linenumber">10</context> 2037 <context context-type="linenumber">10</context>
1786 </context-group> 2038 </context-group>
1787 </trans-unit> 2039 </trans-unit>
2040 <trans-unit id="d49ca01a7d3c689add2eb58a469a3919c7ee9af7">
2041 <source>
2042 You can import any URL <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>supported by youtube-dl<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
2043 or URL that points to a raw MP4 file.
2044 You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance.
2045 </source>
2046 <target>
2047 Vi povas enporti iun ajn ligilon <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>subtenatan de youtube-dl<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
2048 aŭ ligilon, kiu montras al kruda MP4-dosiero.
2049 Vi certigu, ke vi havas dissendajn rajtojn pri la datumoj, al kiuj ĝi montras, alie ĝi povus kaŭzi leĝajn problemojn al vi kaj via nodo.
2050 </target>
2051 <context-group name="null">
2052 <context context-type="linenumber">10</context>
2053 </context-group>
2054 </trans-unit>
1788 <trans-unit id="385811ab5a5c3e96e0db46c9ce1fc3147d8cd4c7"> 2055 <trans-unit id="385811ab5a5c3e96e0db46c9ce1fc3147d8cd4c7">
1789 <source>Sorry, but something went wrong</source> 2056 <source>Sorry, but something went wrong</source>
1790 <target>Pardonu, sed io misokazis</target> 2057 <target>Pardonu, sed io misokazis</target>
@@ -1892,6 +2159,19 @@
1892 <context context-type="linenumber">14</context> 2159 <context context-type="linenumber">14</context>
1893 </context-group> 2160 </context-group>
1894 </trans-unit> 2161 </trans-unit>
2162 <trans-unit id="e39797d5be895f1b0c9ca9ba4e45429f9b95aa52">
2163 <source>
2164 You can import any torrent file that points to a mp4 file.
2165 You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance.
2166 </source>
2167 <target>
2168 Vi povas enporti ĉiun ajn torentan dosieron, kiu montras al mp4-dosiero.
2169 Vi certigu, ke vi havas dissendajn rajtojn pri la datumoj, al kiuj ĝi montras; alie ĝi povus kaŭzi leĝajn problemojn por vi kaj via nodo.
2170 </target>
2171 <context-group name="null">
2172 <context context-type="linenumber">17</context>
2173 </context-group>
2174 </trans-unit>
1895 <trans-unit id="7cb3731472edd9edf6a6d036498c2c8388157266"> 2175 <trans-unit id="7cb3731472edd9edf6a6d036498c2c8388157266">
1896 <source> 2176 <source>
1897 Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. 2177 Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video.
@@ -1949,6 +2229,17 @@
1949 <context context-type="linenumber">2</context> 2229 <context context-type="linenumber">2</context>
1950 </context-group> 2230 </context-group>
1951 </trans-unit> 2231 </trans-unit>
2232 <trans-unit id="7e933f8c4dce85002cbc0ce7ad804a32d83664da">
2233 <source>
2234 Other videos
2235 </source>
2236 <target>
2237 Aliaj filmoj
2238 </target>
2239 <context-group name="null">
2240 <context context-type="linenumber">3</context>
2241 </context-group>
2242 </trans-unit>
1952 <trans-unit id="0bd8b27f60a1f098a53e06328426d818e3508ff9"> 2243 <trans-unit id="0bd8b27f60a1f098a53e06328426d818e3508ff9">
1953 <source>Share</source> 2244 <source>Share</source>
1954 <target>Kunhavigi</target> 2245 <target>Kunhavigi</target>
@@ -1983,7 +2274,7 @@
1983 </trans-unit> 2274 </trans-unit>
1984 <trans-unit id="9adb13e2ba5160c8b0b100dc3f4cbe6051b5af9b"> 2275 <trans-unit id="9adb13e2ba5160c8b0b100dc3f4cbe6051b5af9b">
1985 <source>Auto select subtitle</source> 2276 <source>Auto select subtitle</source>
1986 <target>Memfare elekti subtekston</target> 2277 <target>Memage elekti subtekston</target>
1987 <context-group name="null"> 2278 <context-group name="null">
1988 <context context-type="linenumber">76</context> 2279 <context context-type="linenumber">76</context>
1989 </context-group> 2280 </context-group>
@@ -2012,7 +2303,7 @@
2012 </trans-unit> 2303 </trans-unit>
2013 <trans-unit id="0c2e76c41af25effefd456fb1e86143e0cfd1a4e"> 2304 <trans-unit id="0c2e76c41af25effefd456fb1e86143e0cfd1a4e">
2014 <source>Autoplay</source> 2305 <source>Autoplay</source>
2015 <target>Memfara ludo</target> 2306 <target>Memaga ludo</target>
2016 <context-group name="null"> 2307 <context-group name="null">
2017 <context context-type="linenumber">127</context> 2308 <context context-type="linenumber">127</context>
2018 </context-group> 2309 </context-group>
@@ -2045,6 +2336,13 @@
2045 <context context-type="linenumber">157</context> 2336 <context context-type="linenumber">157</context>
2046 </context-group> 2337 </context-group>
2047 </trans-unit> 2338 </trans-unit>
2339 <trans-unit id="3e10c53d0372db827bf38571e56d166f1df963bf">
2340 <source>Display player controls</source>
2341 <target>Montri regilojn de ludilo</target>
2342 <context-group name="null">
2343 <context context-type="linenumber">164</context>
2344 </context-group>
2345 </trans-unit>
2048 <trans-unit id="3c4c080864b313cfdff5fdea6aae5da276246d99"> 2346 <trans-unit id="3c4c080864b313cfdff5fdea6aae5da276246d99">
2049 <source>Public</source> 2347 <source>Public</source>
2050 <target>Publika</target> 2348 <target>Publika</target>
@@ -2092,6 +2390,28 @@
2092 <context context-type="linenumber">32</context> 2390 <context context-type="linenumber">32</context>
2093 </context-group> 2391 </context-group>
2094 </trans-unit> 2392 </trans-unit>
2393 <trans-unit id="088684e4c0436e16b0d1da3715a20a26246eac26">
2394 <source>
2395 Published <x id="START_TAG_MY-DATE-TOGGLE" ctype="x-my-date-toggle" equiv-text="&lt;my-date-toggle&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-DATE-TOGGLE" ctype="x-my-date-toggle" equiv-text="&lt;/my-date-toggle&gt;"/> <x id="START_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;span&gt;"/> - <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views<x id="CLOSE_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;/span&gt;"/>
2396 </source>
2397 <target>
2398 Publikigita je <x id="START_TAG_MY-DATE-TOGGLE" ctype="x-my-date-toggle" equiv-text="&lt;my-date-toggle&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-DATE-TOGGLE" ctype="x-my-date-toggle" equiv-text="&lt;/my-date-toggle&gt;"/> <x id="START_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;span&gt;"/> - <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> rigardoj<x id="CLOSE_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;/span&gt;"/>
2399 </target>
2400 <context-group name="null">
2401 <context context-type="linenumber">44</context>
2402 </context-group>
2403 </trans-unit>
2404 <trans-unit id="3d954eec35eb76d3578054a5d9aa7a4f979d10ed">
2405 <source>
2406 Published <x id="START_TAG_MY-DATE-TOGGLE" ctype="x-my-date-toggle" equiv-text="&lt;my-date-toggle&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-DATE-TOGGLE" ctype="x-my-date-toggle" equiv-text="&lt;/my-date-toggle&gt;"/> <x id="START_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;span&gt;"/> - <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> views<x id="CLOSE_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;/span&gt;"/>
2407 </source>
2408 <target>
2409 Publikigita je <x id="START_TAG_MY-DATE-TOGGLE" ctype="x-my-date-toggle" equiv-text="&lt;my-date-toggle&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-DATE-TOGGLE" ctype="x-my-date-toggle" equiv-text="&lt;/my-date-toggle&gt;"/> <x id="START_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;span&gt;"/> - <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ video.views | myNumberFormatter }}"/> rigardoj<x id="CLOSE_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;/span&gt;"/>
2410 </target>
2411 <context-group name="null">
2412 <context context-type="linenumber">53</context>
2413 </context-group>
2414 </trans-unit>
2095 <trans-unit id="82b59049f3f89d900c98da9319e156dd513e3ced"> 2415 <trans-unit id="82b59049f3f89d900c98da9319e156dd513e3ced">
2096 <source>Like this video</source> 2416 <source>Like this video</source>
2097 <target>Ŝati ĉi tiun filmon</target> 2417 <target>Ŝati ĉi tiun filmon</target>
@@ -2270,6 +2590,21 @@
2270 <context context-type="linenumber">35</context> 2590 <context context-type="linenumber">35</context>
2271 </context-group> 2591 </context-group>
2272 </trans-unit> 2592 </trans-unit>
2593 <trans-unit id="eebb1646f4fae2fa188958da6df44176cea94e0a">
2594 <source>
2595 Otherwise, you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance.
2596 On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it
2597 from within the software's interface.
2598 </source>
2599 <target>
2600 Cetere, vi povas komenti per konto de iu ajn nodo kongrua kun ActivityPub.
2601 En plej multaj retoj, vi povas travi la filmon per entajpo de ĝia ligilo en la serĉujon, kaj poste ĝin
2602 komenti per la fasado.
2603 </target>
2604 <context-group name="null">
2605 <context context-type="linenumber">36</context>
2606 </context-group>
2607 </trans-unit>
2273 <trans-unit id="968b02fbc645be799727de0d1ec3c6f9b11b20eb"> 2608 <trans-unit id="968b02fbc645be799727de0d1ec3c6f9b11b20eb">
2274 <source> 2609 <source>
2275 If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: 2610 If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface:
@@ -2555,7 +2890,7 @@
2555 </trans-unit> 2890 </trans-unit>
2556 <trans-unit id="021ae82dcaddcb3e8d1c5e9645952b7c7e772fe1"> 2891 <trans-unit id="021ae82dcaddcb3e8d1c5e9645952b7c7e772fe1">
2557 <source>Bypass video auto blacklist</source> 2892 <source>Bypass video auto blacklist</source>
2558 <target>Preterpasi memfaran fortenilon de filmoj</target> 2893 <target>Preterpasi memagan fortenilon de filmoj</target>
2559 <context-group name="null"> 2894 <context-group name="null">
2560 <context context-type="linenumber">86</context> 2895 <context context-type="linenumber">86</context>
2561 </context-group> 2896 </context-group>
@@ -2623,6 +2958,13 @@
2623 <context context-type="linenumber">40</context> 2958 <context context-type="linenumber">40</context>
2624 </context-group> 2959 </context-group>
2625 </trans-unit> 2960 </trans-unit>
2961 <trans-unit id="df84781eeb873f037ee688789bde034be9b49074">
2962 <source>Video quota <x id="START_TAG_P-SORTICON" ctype="x-p-sortIcon" equiv-text="&lt;p-sortIcon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_P-SORTICON" ctype="x-p-sortIcon" equiv-text="&lt;/p-sortIcon&gt;"/></source>
2963 <target>Datumlimo de filmoj <x id="START_TAG_P-SORTICON" ctype="x-p-sortIcon" equiv-text="&lt;p-sortIcon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_P-SORTICON" ctype="x-p-sortIcon" equiv-text="&lt;/p-sortIcon&gt;"/></target>
2964 <context-group name="null">
2965 <context context-type="linenumber">42</context>
2966 </context-group>
2967 </trans-unit>
2626 <trans-unit id="adba7c8b43e42581460fbe5d08b5cb5ab60eba4b"> 2968 <trans-unit id="adba7c8b43e42581460fbe5d08b5cb5ab60eba4b">
2627 <source>(banned)</source> 2969 <source>(banned)</source>
2628 <target>(forbarita)</target> 2970 <target>(forbarita)</target>
@@ -2667,7 +3009,7 @@
2667 </trans-unit> 3009 </trans-unit>
2668 <trans-unit id="6106bd52908f3f323ed1d6bdcd53230d55401d45"> 3010 <trans-unit id="6106bd52908f3f323ed1d6bdcd53230d55401d45">
2669 <source>Auto-blacklisted videos</source> 3011 <source>Auto-blacklisted videos</source>
2670 <target>Memfare fortenataj filmoj</target> 3012 <target>Memage fortenataj filmoj</target>
2671 <context-group name="null"> 3013 <context-group name="null">
2672 <context context-type="linenumber">9</context> 3014 <context context-type="linenumber">9</context>
2673 </context-group> 3015 </context-group>
@@ -2886,6 +3228,17 @@
2886 <context context-type="linenumber">35</context> 3228 <context context-type="linenumber">35</context>
2887 </context-group> 3229 </context-group>
2888 </trans-unit> 3230 </trans-unit>
3231 <trans-unit id="fcef699ec12dbd6fcf9881d527af2fd775ccfdc7">
3232 <source>
3233 To load your new installed plugins or themes, refresh the page.
3234</source>
3235 <target>
3236 Por enlegi nove instalitajn kromprogramojn aŭ haŭtojn, aktualigu la paĝon.
3237</target>
3238 <context-group name="null">
3239 <context context-type="linenumber">9</context>
3240 </context-group>
3241 </trans-unit>
2889 <trans-unit id="8fc026bb4b317bf3a6159c364818202f5bb95a4e"> 3242 <trans-unit id="8fc026bb4b317bf3a6159c364818202f5bb95a4e">
2890 <source>Popular</source> 3243 <source>Popular</source>
2891 <target>Popularaj</target> 3244 <target>Popularaj</target>
@@ -2893,6 +3246,17 @@
2893 <context context-type="linenumber">16</context> 3246 <context context-type="linenumber">16</context>
2894 </context-group> 3247 </context-group>
2895 </trans-unit> 3248 </trans-unit>
3249 <trans-unit id="b1363973a9482c7b0a7c4a1d066fd64625d40207">
3250 <source>
3251 No results.
3252</source>
3253 <target>
3254 Neniuj rezultoj.
3255</target>
3256 <context-group name="null">
3257 <context context-type="linenumber">28</context>
3258 </context-group>
3259 </trans-unit>
2896 <trans-unit id="8011e20c5bbe51602d459a860fbf29b599b55edd"> 3260 <trans-unit id="8011e20c5bbe51602d459a860fbf29b599b55edd">
2897 <source>System</source> 3261 <source>System</source>
2898 <target>Sistemo</target> 3262 <target>Sistemo</target>
@@ -2970,6 +3334,13 @@
2970 <context context-type="linenumber">22</context> 3334 <context context-type="linenumber">22</context>
2971 </context-group> 3335 </context-group>
2972 </trans-unit> 3336 </trans-unit>
3337 <trans-unit id="f14028bddcf7760c635464db8a9d2f69afd81b92">
3338 <source>Main instance categories</source>
3339 <target>Ĉefaj kategorioj de la nodo</target>
3340 <context-group name="null">
3341 <context context-type="linenumber">40</context>
3342 </context-group>
3343 </trans-unit>
2973 <trans-unit id="f871b41bfbdb193507cce2cd848c2d02bde77a03"> 3344 <trans-unit id="f871b41bfbdb193507cce2cd848c2d02bde77a03">
2974 <source>No results found</source> 3345 <source>No results found</source>
2975 <target>Neniuj rezultoj troviĝis</target> 3346 <target>Neniuj rezultoj troviĝis</target>
@@ -2977,6 +3348,40 @@
2977 <context context-type="linenumber">33</context> 3348 <context context-type="linenumber">33</context>
2978 </context-group> 3349 </context-group>
2979 </trans-unit> 3350 </trans-unit>
3351 <trans-unit id="ccb0ae7ba7f7a83045f1ad78d0c0044b5ed80629">
3352 <source>Main languages you/your moderators speak</source>
3353 <target>La ĉefaj lingvoj, kiujn vi / viaj reguligistoj parolas</target>
3354 <context-group name="null">
3355 <context context-type="linenumber">52</context>
3356 </context-group>
3357 </trans-unit>
3358 <trans-unit id="cfcb1f4a6a536c158bfea40f6714618c8504ecb7">
3359 <source>Moderation &amp; NSFW</source>
3360 <target>Reguligado ϗ konsterneco</target>
3361 <context-group name="null">
3362 <context context-type="linenumber">63</context>
3363 </context-group>
3364 </trans-unit>
3365 <trans-unit id="aad49456e42847e2ea95fbaeb2f49387199e5634">
3366 <source>This instance is dedicated to sensitive or NSFW content</source>
3367 <target>Ĉi tiu nodo estas dediĉita al konsterna enhavo</target>
3368 <context-group name="null">
3369 <context context-type="linenumber">68</context>
3370 </context-group>
3371 </trans-unit>
3372 <trans-unit id="348b39694dfad5cfb55b6288ffbb6fb6e75e075c">
3373 <source>
3374 Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
3375 Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
3376 </source>
3377 <target>
3378 Ŝalto sciigos al aliaj administrantoj, ke vi ĉefe federas konsternan enhavon.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
3379 Plie, la konsterna markobutono je alŝuto de filmo estos dekomence markita.
3380 </target>
3381 <context-group name="null">
3382 <context context-type="linenumber">72</context>
3383 </context-group>
3384 </trans-unit>
2980 <trans-unit id="8551afadb69b3fef89e191f507e8ac84e624e8b9"> 3385 <trans-unit id="8551afadb69b3fef89e191f507e8ac84e624e8b9">
2981 <source>Policy on videos containing sensitive content</source> 3386 <source>Policy on videos containing sensitive content</source>
2982 <target>Politiko pri filmoj kun konsterna enhavo</target> 3387 <target>Politiko pri filmoj kun konsterna enhavo</target>
@@ -3012,6 +3417,76 @@
3012 <context context-type="linenumber">88</context> 3417 <context context-type="linenumber">88</context>
3013 </context-group> 3418 </context-group>
3014 </trans-unit> 3419 </trans-unit>
3420 <trans-unit id="2c88654dd44fe8477ce6f85c1081cd24a590701b">
3421 <source>Code of conduct</source>
3422 <target>Konduta regularo</target>
3423 <context-group name="null">
3424 <context context-type="linenumber">82</context>
3425 </context-group>
3426 </trans-unit>
3427 <trans-unit id="06119c0230042048f8a3fd6aa9260934b6fa5878">
3428 <source>Moderation information</source>
3429 <target>Reguligaj informoj</target>
3430 <context-group name="null">
3431 <context context-type="linenumber">76</context>
3432 </context-group>
3433 </trans-unit>
3434 <trans-unit id="d678ce061bead229fd9526bae0029b6567f2a279">
3435 <source>You and your instance</source>
3436 <target>Vi kaj via nodo</target>
3437 <context-group name="null">
3438 <context context-type="linenumber">130</context>
3439 </context-group>
3440 </trans-unit>
3441 <trans-unit id="fdbabe6f967747b657518384b54bcc58d3913063">
3442 <source>Who is behind the instance?</source>
3443 <target>Kiu estras ĉi tiun nodon?</target>
3444 <context-group name="null">
3445 <context context-type="linenumber">133</context>
3446 </context-group>
3447 </trans-unit>
3448 <trans-unit id="fef7c7a74c5646fe219d94db60e0652d6b878af5">
3449 <source>Why did you create this instance?</source>
3450 <target>Kial vi kreis ĉi tiun nodon?</target>
3451 <context-group name="null">
3452 <context context-type="linenumber">145</context>
3453 </context-group>
3454 </trans-unit>
3455 <trans-unit id="ac6b554b2f923239f6d7c5fcef8a7cce7d6b43b6">
3456 <source>How long do you plan to maintain this instance?</source>
3457 <target>Kiom longe vi planas bontenadi ĉi tiun nodon?</target>
3458 <context-group name="null">
3459 <context context-type="linenumber">156</context>
3460 </context-group>
3461 </trans-unit>
3462 <trans-unit id="1c0452d6bc62aace993630b59a085af1708a2f2d">
3463 <source>How will you finance the PeerTube server?</source>
3464 <target>Kiel vi financados la PeerTube-servilon?</target>
3465 <context-group name="null">
3466 <context context-type="linenumber">167</context>
3467 </context-group>
3468 </trans-unit>
3469 <trans-unit id="34c4e700f4ef721fe991fc4f383bc75fa9b77885">
3470 <source>Other information</source>
3471 <target>Aliaj informoj</target>
3472 <context-group name="null">
3473 <context context-type="linenumber">177</context>
3474 </context-group>
3475 </trans-unit>
3476 <trans-unit id="7dfc119f06b80d9324703c471b0c00118fa5849d">
3477 <source>What server/hardware does the instance run on?</source>
3478 <target>Sur kia aparataro ruliĝas la nodo?</target>
3479 <context-group name="null">
3480 <context context-type="linenumber">180</context>
3481 </context-group>
3482 </trans-unit>
3483 <trans-unit id="3070ae34708ac4b19ac0a2fdc2c0b82871754c7a">
3484 <source>Instance information</source>
3485 <target>Informoj pri la nodo</target>
3486 <context-group name="null">
3487 <context context-type="linenumber">5</context>
3488 </context-group>
3489 </trans-unit>
3015 <trans-unit id="7bb52a3e9e31d9dec02faeadb44935de49e3a33d"> 3490 <trans-unit id="7bb52a3e9e31d9dec02faeadb44935de49e3a33d">
3016 <source>Global theme</source> 3491 <source>Global theme</source>
3017 <target>Ĉiea haŭto</target> 3492 <target>Ĉiea haŭto</target>
@@ -3033,6 +3508,34 @@
3033 <context context-type="linenumber">216</context> 3508 <context context-type="linenumber">216</context>
3034 </context-group> 3509 </context-group>
3035 </trans-unit> 3510 </trans-unit>
3511 <trans-unit id="28aca3fd95c8d941f643c617058636715b6f87d9">
3512 <source>Discover videos</source>
3513 <target>Eltrovi filmojn</target>
3514 <context-group name="null">
3515 <context context-type="linenumber">219</context>
3516 </context-group>
3517 </trans-unit>
3518 <trans-unit id="9091b36f8890eabbd2305789eb826d16e8f4641d">
3519 <source>Trending videos</source>
3520 <target>Furoraj filmoj</target>
3521 <context-group name="null">
3522 <context context-type="linenumber">220</context>
3523 </context-group>
3524 </trans-unit>
3525 <trans-unit id="4c65fb9a424be158237157c16778273550a38c70">
3526 <source>Most liked videos</source>
3527 <target>Plej ŝatataj filmoj</target>
3528 <context-group name="null">
3529 <context context-type="linenumber">221</context>
3530 </context-group>
3531 </trans-unit>
3532 <trans-unit id="93d74eb49a5e5c2af5f815178909adf425000af8">
3533 <source>Recently added videos</source>
3534 <target>Freŝe aldonitaj filmoj</target>
3535 <context-group name="null">
3536 <context context-type="linenumber">222</context>
3537 </context-group>
3538 </trans-unit>
3036 <trans-unit id="b6307f83d9f43bff8d5129a7888e89964ddc3f7f"> 3539 <trans-unit id="b6307f83d9f43bff8d5129a7888e89964ddc3f7f">
3037 <source>Local videos</source> 3540 <source>Local videos</source>
3038 <target>Filmoj lokaj</target> 3541 <target>Filmoj lokaj</target>
@@ -3075,6 +3578,20 @@
3075 <context context-type="linenumber">257</context> 3578 <context context-type="linenumber">257</context>
3076 </context-group> 3579 </context-group>
3077 </trans-unit> 3580 </trans-unit>
3581 <trans-unit id="ec47d80e9b5608ecd396c32a46ca6b87601e7b20">
3582 <source>Default video quota per user</source>
3583 <target>Norma datumlimo por filmoj por ĉiu uzanto</target>
3584 <context-group name="null">
3585 <context context-type="linenumber">261</context>
3586 </context-group>
3587 </trans-unit>
3588 <trans-unit id="493c65a11deddda45b42a39f503fc4bb3f876cf2">
3589 <source>Default daily upload limit per user</source>
3590 <target>Norma datumlimo por alŝutoj por ĉiu uzanto</target>
3591 <context-group name="null">
3592 <context context-type="linenumber">273</context>
3593 </context-group>
3594 </trans-unit>
3078 <trans-unit id="29aa67f13fd34a2421ff9d7de7d5142790676b9e"> 3595 <trans-unit id="29aa67f13fd34a2421ff9d7de7d5142790676b9e">
3079 <source>Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled</source> 3596 <source>Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled</source>
3080 <target>Enporto de filmoj per HTTP-URL (t.e. YouTube) ŝaltita</target> 3597 <target>Enporto de filmoj per HTTP-URL (t.e. YouTube) ŝaltita</target>
@@ -3091,14 +3608,14 @@
3091 </trans-unit> 3608 </trans-unit>
3092 <trans-unit id="51ee3dafebdb4c05d300b18bb4a997c10b1d7891"> 3609 <trans-unit id="51ee3dafebdb4c05d300b18bb4a997c10b1d7891">
3093 <source>Auto-blacklist</source> 3610 <source>Auto-blacklist</source>
3094 <target>Memfare forteni</target> 3611 <target>Memage forteni</target>
3095 <context-group name="null"> 3612 <context-group name="null">
3096 <context context-type="linenumber">309</context> 3613 <context context-type="linenumber">309</context>
3097 </context-group> 3614 </context-group>
3098 </trans-unit> 3615 </trans-unit>
3099 <trans-unit id="b78d9ff04931504a241a6c6fc394d677c7a0946c"> 3616 <trans-unit id="b78d9ff04931504a241a6c6fc394d677c7a0946c">
3100 <source>New videos of users automatically blacklisted enabled</source> 3617 <source>New videos of users automatically blacklisted enabled</source>
3101 <target>Memfara fortenado de novaj filmoj de uzantoj ŝaltita</target> 3618 <target>Memaga fortenado de novaj filmoj de uzantoj ŝaltita</target>
3102 <context-group name="null"> 3619 <context-group name="null">
3103 <context context-type="linenumber">318</context> 3620 <context context-type="linenumber">318</context>
3104 </context-group> 3621 </context-group>
@@ -3124,6 +3641,13 @@
3124 <context context-type="linenumber">342</context> 3641 <context context-type="linenumber">342</context>
3125 </context-group> 3642 </context-group>
3126 </trans-unit> 3643 </trans-unit>
3644 <trans-unit id="2704064923ec2275d8ba7892e0ed03d7fe3b7fdf">
3645 <source>Automatically follow other instances that follow you</source>
3646 <target>Memage aboni aliajn nodojn, kiujn vin abonas</target>
3647 <context-group name="null">
3648 <context context-type="linenumber">357</context>
3649 </context-group>
3650 </trans-unit>
3127 <trans-unit id="ca2283fc765b9f44b69f0175d685dc2443da6011"> 3651 <trans-unit id="ca2283fc765b9f44b69f0175d685dc2443da6011">
3128 <source>Administrator</source> 3652 <source>Administrator</source>
3129 <target>Administranto</target> 3653 <target>Administranto</target>
@@ -3180,6 +3704,25 @@
3180 <context context-type="linenumber">431</context> 3704 <context context-type="linenumber">431</context>
3181 </context-group> 3705 </context-group>
3182 </trans-unit> 3706 </trans-unit>
3707 <trans-unit id="019148902261d0a0e08affa57dc1517be23858e6">
3708 <source>
3709 If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
3710 If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
3711 Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on
3712 <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>https://cards-dev.twitter.com/validator<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
3713 to see if you instance is whitelisted.
3714 </source>
3715 <target>
3716 Se via nodo estas permesita de Twitter, kaj vi havigos ties filmon de PeerTube, filma ludilo metiĝos en la pepan fluon de Twitter.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
3717 Se la nodo ne estas permesita, ni uzos bildkarton kun ligilo al via nodo de PeerTube.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/><x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
3718 Marku ĉi tiun markobutonon, konservu la agordaron, kaj elprovu ligilon de via nodo (https://ekzemplo.com/videos/watch/blagblag) je
3719 <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>https://cards-dev.twitter.com/validator<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
3720 por vidi, ĉu via nodo estas permesita.
3721 </target>
3722 <context-group name="null">
3723 <context context-type="linenumber">435</context>
3724 </context-group>
3725 </trans-unit>
3183 <trans-unit id="419d940613972cc3fae9c8ea0a4306dbf80616e5"> 3726 <trans-unit id="419d940613972cc3fae9c8ea0a4306dbf80616e5">
3184 <source>Services</source> 3727 <source>Services</source>
3185 <target>Servoj</target> 3728 <target>Servoj</target>
@@ -3208,6 +3751,13 @@
3208 <context context-type="linenumber">465</context> 3751 <context context-type="linenumber">465</context>
3209 </context-group> 3752 </context-group>
3210 </trans-unit> 3753 </trans-unit>
3754 <trans-unit id="84d88c8cf2d2a477c407f3f71c10925730ba6397">
3755 <source>Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi and .flv videos</source>
3756 <target>Permesi al viaj uzantoj alŝuti filmojn en la formoj .mkv, .mov, .avi, kaj .flv</target>
3757 <context-group name="null">
3758 <context context-type="linenumber">478</context>
3759 </context-group>
3760 </trans-unit>
3211 <trans-unit id="0050a55afb9c565df1f9b3f750c2d4adb697698f"> 3761 <trans-unit id="0050a55afb9c565df1f9b3f750c2d4adb697698f">
3212 <source>Allow additional extensions</source> 3762 <source>Allow additional extensions</source>
3213 <target>Permesi aliajn dosiersufiksojn</target> 3763 <target>Permesi aliajn dosiersufiksojn</target>
@@ -3233,56 +3783,56 @@
3233 <source>Transcoding threads</source> 3783 <source>Transcoding threads</source>
3234 <target>Fadenoj por transkodado</target> 3784 <target>Fadenoj por transkodado</target>
3235 <context-group name="null"> 3785 <context-group name="null">
3236 <context context-type="linenumber">495</context> 3786 <context context-type="linenumber">517</context>
3237 </context-group> 3787 </context-group>
3238 </trans-unit> 3788 </trans-unit>
3239 <trans-unit id="6221e8fc0bcfc87cbb03621bca82a6e4e188b75a"> 3789 <trans-unit id="6221e8fc0bcfc87cbb03621bca82a6e4e188b75a">
3240 <source>Resolution <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{resolution.label}}"/> enabled</source> 3790 <source>Resolution <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{resolution.label}}"/> enabled</source>
3241 <target>Distingumo <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{resolution.label}}"/> ŝaltiĝis</target> 3791 <target>Distingumo <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{resolution.label}}"/> ŝaltiĝis</target>
3242 <context-group name="null"> 3792 <context-group name="null">
3243 <context context-type="linenumber">510</context> 3793 <context context-type="linenumber">532</context>
3244 </context-group> 3794 </context-group>
3245 </trans-unit> 3795 </trans-unit>
3246 <trans-unit id="1fa92c6ce274f878b2625587daa7e08b2a3a8b38"> 3796 <trans-unit id="1fa92c6ce274f878b2625587daa7e08b2a3a8b38">
3247 <source>Cache</source> 3797 <source>Cache</source>
3248 <target>Kaŝmemoro</target> 3798 <target>Kaŝmemoro</target>
3249 <context-group name="null"> 3799 <context-group name="null">
3250 <context context-type="linenumber">519</context> 3800 <context context-type="linenumber">541</context>
3251 </context-group> 3801 </context-group>
3252 </trans-unit> 3802 </trans-unit>
3253 <trans-unit id="d5bf7bea37daff4e018fd11a1b552512e5cb54c0"> 3803 <trans-unit id="d5bf7bea37daff4e018fd11a1b552512e5cb54c0">
3254 <source>Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them.</source> 3804 <source>Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them.</source>
3255 <target>Iuj dosieroj ne estas federataj (antaŭrigardoj, transskriboj). Ni prenas kaj kaŝmemoras ilin rekte el la fonta nodo.</target> 3805 <target>Iuj dosieroj ne estas federataj (antaŭrigardoj, transskriboj). Ni prenas kaj kaŝmemoras ilin rekte el la fonta nodo.</target>
3256 <context-group name="null"> 3806 <context-group name="null">
3257 <context context-type="linenumber">523</context> 3807 <context context-type="linenumber">545</context>
3258 </context-group> 3808 </context-group>
3259 </trans-unit> 3809 </trans-unit>
3260 <trans-unit id="d00f6c2dcb426440a0a8cd8eec12d094fbfaf6f7"> 3810 <trans-unit id="d00f6c2dcb426440a0a8cd8eec12d094fbfaf6f7">
3261 <source>Previews cache size</source> 3811 <source>Previews cache size</source>
3262 <target>Grando de antaŭrigarda kaŝmemoro</target> 3812 <target>Grando de antaŭrigarda kaŝmemoro</target>
3263 <context-group name="null"> 3813 <context-group name="null">
3264 <context context-type="linenumber">530</context> 3814 <context context-type="linenumber">552</context>
3265 </context-group> 3815 </context-group>
3266 </trans-unit> 3816 </trans-unit>
3267 <trans-unit id="98970cd72e776308a37dc4e84bebbedffc787607"> 3817 <trans-unit id="98970cd72e776308a37dc4e84bebbedffc787607">
3268 <source>Video captions cache size</source> 3818 <source>Video captions cache size</source>
3269 <target>Grandeco de kaŝmemoro por filmaj transskriboj.</target> 3819 <target>Grandeco de kaŝmemoro por filmaj transskriboj.</target>
3270 <context-group name="null"> 3820 <context-group name="null">
3271 <context context-type="linenumber">539</context> 3821 <context context-type="linenumber">561</context>
3272 </context-group> 3822 </context-group>
3273 </trans-unit> 3823 </trans-unit>
3274 <trans-unit id="e3a65df2560e99864bbde695da3a7bdf743a184c"> 3824 <trans-unit id="e3a65df2560e99864bbde695da3a7bdf743a184c">
3275 <source>Customizations</source> 3825 <source>Customizations</source>
3276 <target>Adaptoj</target> 3826 <target>Adaptoj</target>
3277 <context-group name="null"> 3827 <context-group name="null">
3278 <context context-type="linenumber">548</context> 3828 <context context-type="linenumber">570</context>
3279 </context-group> 3829 </context-group>
3280 </trans-unit> 3830 </trans-unit>
3281 <trans-unit id="0da9752916950ce6890d897b835c923a71ad9c5c"> 3831 <trans-unit id="0da9752916950ce6890d897b835c923a71ad9c5c">
3282 <source>JavaScript</source> 3832 <source>JavaScript</source>
3283 <target>Ĝavoskripto</target> 3833 <target>Ĝavoskripto</target>
3284 <context-group name="null"> 3834 <context-group name="null">
3285 <context context-type="linenumber">553</context> 3835 <context context-type="linenumber">575</context>
3286 </context-group> 3836 </context-group>
3287 </trans-unit> 3837 </trans-unit>
3288 <trans-unit id="6c44844ebdb7352c433b7734feaa65f01bb594ab"> 3838 <trans-unit id="6c44844ebdb7352c433b7734feaa65f01bb594ab">
@@ -3296,7 +3846,14 @@
3296 <source>Update configuration</source> 3846 <source>Update configuration</source>
3297 <target>Efektivigi agordojn</target> 3847 <target>Efektivigi agordojn</target>
3298 <context-group name="null"> 3848 <context-group name="null">
3299 <context context-type="linenumber">606</context> 3849 <context context-type="linenumber">628</context>
3850 </context-group>
3851 </trans-unit>
3852 <trans-unit id="f8f8fca3139cba7d4fd6d9578d93e601f639cc83">
3853 <source>It seems like the configuration is invalid. Please search for potential errors in the different tabs.</source>
3854 <target>Ŝajnas, ke la agordaro estas nevalida. Bonvolu serĉi eblajn erarojn en ĉiuj langetoj.</target>
3855 <context-group name="null">
3856 <context context-type="linenumber">629</context>
3300 </context-group> 3857 </context-group>
3301 </trans-unit> 3858 </trans-unit>
3302 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48"> 3859 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48">
@@ -3385,11 +3942,18 @@
3385 </trans-unit> 3942 </trans-unit>
3386 <trans-unit id="fb17c44abac2d1ed2a54cdd28bae289dc0b9a1c2"> 3943 <trans-unit id="fb17c44abac2d1ed2a54cdd28bae289dc0b9a1c2">
3387 <source>Automatically plays video</source> 3944 <source>Automatically plays video</source>
3388 <target>Memfare ludas filmon</target> 3945 <target>Memage ludas filmon</target>
3389 <context-group name="null"> 3946 <context-group name="null">
3390 <context context-type="linenumber">48</context> 3947 <context context-type="linenumber">48</context>
3391 </context-group> 3948 </context-group>
3392 </trans-unit> 3949 </trans-unit>
3950 <trans-unit id="22eb7e4346828b1261a9f0164bf2a167f11a32ed">
3951 <source>Automatically starts playing next video</source>
3952 <target>Memage komencas ludi la sekvan filmon</target>
3953 <context-group name="null">
3954 <context context-type="linenumber">55</context>
3955 </context-group>
3956 </trans-unit>
3393 <trans-unit id="d2fa66a905b6b7f691c83be681d18188cbe4a8ba"> 3957 <trans-unit id="d2fa66a905b6b7f691c83be681d18188cbe4a8ba">
3394 <source>Update my profile</source> 3958 <source>Update my profile</source>
3395 <target>Ĝisdatigi mian profilon</target> 3959 <target>Ĝisdatigi mian profilon</target>
@@ -3576,7 +4140,7 @@
3576 <source>Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 4140 <source>Short text to tell people how they can support your channel (membership platform...).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3577When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.</source> 4141When you will upload a video in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.</source>
3578 <target>Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; 4142 <target>Mallonga teksto por sciigi homojn, kiel ili povas subteni vin.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3579Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos tiun ĉi tekston.</target> 4143Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memage enhavos tiun ĉi tekston.</target>
3580 <context-group name="null"> 4144 <context-group name="null">
3581 <context context-type="linenumber">52</context> 4145 <context context-type="linenumber">52</context>
3582 </context-group> 4146 </context-group>
@@ -3739,6 +4303,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
3739 <context context-type="linenumber">11</context> 4303 <context context-type="linenumber">11</context>
3740 </context-group> 4304 </context-group>
3741 </trans-unit> 4305 </trans-unit>
4306 <trans-unit id="3346d8a0bf3dd8c25ddc561ccd5fafb6ee9fadc8">
4307 <source>Welcome to PeerTube!</source>
4308 <target>Bonvenu al PeerTube!</target>
4309 <context-group name="null">
4310 <context context-type="linenumber">8</context>
4311 </context-group>
4312 </trans-unit>
3742 <trans-unit id="09a69cde5889927629e2ac9dc63a71b88252b530"> 4313 <trans-unit id="09a69cde5889927629e2ac9dc63a71b88252b530">
3743 <source> 4314 <source>
3744 Verify account email confirmation 4315 Verify account email confirmation
@@ -3865,6 +4436,17 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
3865 <context context-type="linenumber">19</context> 4436 <context context-type="linenumber">19</context>
3866 </context-group> 4437 </context-group>
3867 </trans-unit> 4438 </trans-unit>
4439 <trans-unit id="163036c333f1c01161da476032ba41faaa8f0218">
4440 <source>
4441 Show this channel
4442 </source>
4443 <target>
4444 Montri ĉi tiun kanalon
4445 </target>
4446 <context-group name="null">
4447 <context context-type="linenumber">27</context>
4448 </context-group>
4449 </trans-unit>
3868 <trans-unit id="299f97b8ee9c62d45f2cc01961aa1e5101d6d05a"> 4450 <trans-unit id="299f97b8ee9c62d45f2cc01961aa1e5101d6d05a">
3869 <source>Stats</source> 4451 <source>Stats</source>
3870 <target>Statistiko</target> 4452 <target>Statistiko</target>
@@ -3981,6 +4563,70 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
3981 <context context-type="linenumber">7</context> 4563 <context context-type="linenumber">7</context>
3982 </context-group> 4564 </context-group>
3983 </trans-unit> 4565 </trans-unit>
4566 <trans-unit id="aaa2830aa30a5565ec06c852178ea7f181c693ea">
4567 <source>This instance is dedicated to sensitive/NSFW content.</source>
4568 <target>Ĉi tiu nodo estas dediĉita al konsterna enhavo.</target>
4569 <context-group name="null">
4570 <context context-type="linenumber">19</context>
4571 </context-group>
4572 </trans-unit>
4573 <trans-unit id="f6a8cb2287c0c738d3d02ca36e145830c9734db5">
4574 <source>Who we are</source>
4575 <target>Kiu ni estas</target>
4576 <context-group name="null">
4577 <context context-type="linenumber">27</context>
4578 </context-group>
4579 </trans-unit>
4580 <trans-unit id="911fb379526b62e9a62590722830c146ebd31be8">
4581 <source>Why we created this instance</source>
4582 <target>Kial ni kreis ĉi tiun nodon</target>
4583 <context-group name="null">
4584 <context context-type="linenumber">33</context>
4585 </context-group>
4586 </trans-unit>
4587 <trans-unit id="3f264e961636eb6eff1dbae7e3887447e22be154">
4588 <source>How long we plan to maintain this instance</source>
4589 <target>Kiel longe ni planas bontenadi la nodon</target>
4590 <context-group name="null">
4591 <context context-type="linenumber">39</context>
4592 </context-group>
4593 </trans-unit>
4594 <trans-unit id="bbb1aa880e8001f4f249e424e4dea7e400b2ac01">
4595 <source>How we will pay this instance</source>
4596 <target>Kiel longe ni pagados la nodon</target>
4597 <context-group name="null">
4598 <context context-type="linenumber">45</context>
4599 </context-group>
4600 </trans-unit>
4601 <trans-unit id="e2fc82c4d461726d7b2b0754e55441b9e30ebf80">
4602 <source>
4603 Information
4604 </source>
4605 <target>
4606 Informoj
4607 </target>
4608 <context-group name="null">
4609 <context context-type="linenumber">50</context>
4610 </context-group>
4611 </trans-unit>
4612 <trans-unit id="e225eef43c0ea66a5ec06e67f553c6dd5f519823">
4613 <source>
4614 Other information
4615 </source>
4616 <target>
4617 Aliaj informoj
4618 </target>
4619 <context-group name="null">
4620 <context context-type="linenumber">82</context>
4621 </context-group>
4622 </trans-unit>
4623 <trans-unit id="3624f527ba5d5ed005a4ff2540d1a210233aa320">
4624 <source>Hardware information</source>
4625 <target>Informoj pri aparataro</target>
4626 <context-group name="null">
4627 <context context-type="linenumber">87</context>
4628 </context-group>
4629 </trans-unit>
3984 <trans-unit id="fa48c3ddc2ef8e40e5c317e68bc05ae62c93b0c1"> 4630 <trans-unit id="fa48c3ddc2ef8e40e5c317e68bc05ae62c93b0c1">
3985 <source>Features found on this instance</source> 4631 <source>Features found on this instance</source>
3986 <target>Trajtoj de ĉi tiu nodo</target> 4632 <target>Trajtoj de ĉi tiu nodo</target>
@@ -3988,6 +4634,39 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
3988 <context context-type="linenumber">47</context> 4634 <context context-type="linenumber">47</context>
3989 </context-group> 4635 </context-group>
3990 </trans-unit> 4636 </trans-unit>
4637 <trans-unit id="6463bc7218ccf3de40c1e34b10c8f94708a4000d">
4638 <source>
4639 Statistics
4640 </source>
4641 <target>
4642 Statistiko
4643 </target>
4644 <context-group name="null">
4645 <context context-type="linenumber">99</context>
4646 </context-group>
4647 </trans-unit>
4648 <trans-unit id="5acca660f9a98180926e5d8ec36535bf91881667">
4649 <source>
4650 What is PeerTube?
4651</source>
4652 <target>
4653 Kio estas PeerTube?
4654</target>
4655 <context-group name="null">
4656 <context context-type="linenumber">1</context>
4657 </context-group>
4658 </trans-unit>
4659 <trans-unit id="10b8a184a237225269db5a293abd64e1cbbd13a4">
4660 <source>
4661 PeerTube is a self hosted federated (ActivityPub) video streaming platform using P2P directly in the web browser.
4662 </source>
4663 <target>
4664 PeerTube estas memgastiga federa (per ActivityPub) film-elsenda reto uzanta samtavolan teĥnikaron rekte en la reta foliumilo.
4665 </target>
4666 <context-group name="null">
4667 <context context-type="linenumber">8</context>
4668 </context-group>
4669 </trans-unit>
3991 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5"> 4670 <trans-unit id="c2bc16265b72b9af4a4374b805931ae03e3f73a5">
3992 <source> 4671 <source>
3993 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>. 4672 It is a free and open-source software, under the <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>AGPLv3 licence<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>.
@@ -4017,6 +4696,19 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4017 <context context-type="linenumber">25</context> 4696 <context context-type="linenumber">25</context>
4018 </context-group> 4697 </context-group>
4019 </trans-unit> 4698 </trans-unit>
4699 <trans-unit id="dfce1cc7aa275eabfe9dfd39c8ffe73747d05640">
4700 <source>
4701 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users.
4702 This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.
4703 </source>
4704 <target>
4705 PeerTube uzas la protokolon BitTorrent por kunhavigi rettrafikon al uzantoj.
4706 Tio implicas, ke via IP-adreso restas ĉe la kunordiga servilo de la nodo dum vi spektas aŭ elŝutas la filmon.
4707 </target>
4708 <context-group name="null">
4709 <context context-type="linenumber">27</context>
4710 </context-group>
4711 </trans-unit>
4020 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231"> 4712 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231">
4021 <source>What are the consequences?</source> 4713 <source>What are the consequences?</source>
4022 <target>Kio sekvas el tio?</target> 4714 <target>Kio sekvas el tio?</target>
@@ -4024,6 +4716,106 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4024 <context context-type="linenumber">32</context> 4716 <context context-type="linenumber">32</context>
4025 </context-group> 4717 </context-group>
4026 </trans-unit> 4718 </trans-unit>
4719 <trans-unit id="3ead166df520afec765c75073edaf436125978bf">
4720 <source>
4721 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video.
4722 In practice, this is much more difficult because:
4723 </source>
4724 <target>
4725 Teorie, iu sufiĉe teĥnike lerta povus krei skripton, kiu spurus, kiu IP-adreso elŝutas kiun filmon.
4726 Praktike, tio malfacilas, ĉar:
4727 </target>
4728 <context-group name="null">
4729 <context context-type="linenumber">34</context>
4730 </context-group>
4731 </trans-unit>
4732 <trans-unit id="128a20094ecbc866905d651be2a93a11ea696928">
4733 <source>
4734 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy.
4735 If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)
4736 </source>
4737 <target>
4738 Necesas sendi HTTP-peton al ĉiu kunordiga servilo por ĉiu spionota filmo.
4739 Se oni volus spioni ĉiujn filmojn de PeerTube, oni devus sendi tiom da petoj, kiom ekzistas filmoj (eble to multegon)
4740 </target>
4741 <context-group name="null">
4742 <context context-type="linenumber">40</context>
4743 </context-group>
4744 </trans-unit>
4745 <trans-unit id="019330cbe479ee29766590957705bde0542a8337">
4746 <source>
4747 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number.
4748 For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm
4749 </source>
4750 <target>
4751 Por ĉiu sendita peto, la kunordigilo redonas hazardan limigitan nombron da samtavolanoj.
4752 Ekzemple, se la samtavolanaro nombras 1000’n, kaj la kunordigilo sendas nur 20 el tiuj por ĉiu peto, necesas almenaŭ 50 petoj por ekscii pri ĉiu el la samtavolanoj.
4753 </target>
4754 <context-group name="null">
4755 <context context-type="linenumber">45</context>
4756 </context-group>
4757 </trans-unit>
4758 <trans-unit id="8d015dbb069f60289f593c0b2c3f94e36fdbaf9f">
4759 <source>
4760 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour
4761 </source>
4762 <target>
4763 Tiuj petoj devas regule esti sendataj por ekscii, kiu komencas/finas spekti filmon. Estas facile tian konduton malkovri
4764 </target>
4765 <context-group name="null">
4766 <context context-type="linenumber">50</context>
4767 </context-group>
4768 </trans-unit>
4769 <trans-unit id="559a3941c97c4b5fc4087bfc80ebdb0335fc12e3">
4770 <source>
4771 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video
4772 </source>
4773 <target>
4774 Se IP-adreso restas ĉe la kunordigilo, tio ne signifas, ke la persono sub tiu IP-adreso (se tia persono ekzistas) spektis la filmon
4775 </target>
4776 <context-group name="null">
4777 <context context-type="linenumber">54</context>
4778 </context-group>
4779 </trans-unit>
4780 <trans-unit id="4ca71d83b4a8c78d3c1969f65ca1a136e4dd9236">
4781 <source>
4782 The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities
4783 </source>
4784 <target>
4785 La IP-adreso estas malpreciza informo: plej ofte ĝi regule ŝanĝiĝas kaj povas superi plurajn homojn aŭ aliajn estojn.
4786 </target>
4787 <context-group name="null">
4788 <context context-type="linenumber">58</context>
4789 </context-group>
4790 </trans-unit>
4791 <trans-unit id="f3f91d9724f1cd580b3b71d1a53a48f6f5cc0a87">
4792 <source>
4793 Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (<x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>with the WebTorrent library<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>), the protocol is different from classic BitTorrent.
4794 When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to.
4795 See <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> for more information
4796 </source>
4797 <target>
4798 Retaj samtavolanoj ne estas publike atingeblaj: ĉar ni uzas teĥnikaron WebRTC en la reta foliumilo (<x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>kun la biblioteko WebTorrent<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>), la protokolo malsamas al tiu de la kutima BitTorrent.
4799 Kiam vi uzas retan foliumilon, vi sendas signalon kun via IP-adreso al la kunordigilo, kiu hazarde elektos aliajn samtavolanojn ricevontajn tiun informon.
4800 Rigardu <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>ĉi tiun dokumenton<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> por ekscii plion
4801 </target>
4802 <context-group name="null">
4803 <context context-type="linenumber">62</context>
4804 </context-group>
4805 </trans-unit>
4806 <trans-unit id="d7e6d63ef2785af5f41bdfa5d07815b475a3ec10">
4807 <source>
4808 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely.
4809 There are much more effective ways to get that kind of information.
4810 </source>
4811 <target>
4812 La plej malbona okazo, kiam ordinara persono spionus siajn amikojn, estas malprobabla.
4813 Ekzistas multe pli efikaj manieroj akiri tiajn informojn.
4814 </target>
4815 <context-group name="null">
4816 <context context-type="linenumber">69</context>
4817 </context-group>
4818 </trans-unit>
4027 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf"> 4819 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf">
4028 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source> 4820 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
4029 <target>Kiel PeerTube kompariĝas kun YouTube?</target> 4821 <target>Kiel PeerTube kompariĝas kun YouTube?</target>
@@ -4031,6 +4823,21 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4031 <context context-type="linenumber">74</context> 4823 <context context-type="linenumber">74</context>
4032 </context-group> 4824 </context-group>
4033 </trans-unit> 4825 </trans-unit>
4826 <trans-unit id="c4b2dcdcd5cd74548af456fe698b82b2dcfa84de">
4827 <source>
4828 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's.
4829 In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you.
4830 Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).
4831 </source>
4832 <target>
4833 La minacoj al privateco de YouTube estas malsamaj al tiuj de PeerTube.
4834 YouTube kolektas multegon da viaj personaj informoj (ne nur vian IP-adreson) por ilin analizi kaj vin spuri.
4835 Plie, YouTube estas posedata de Google/Alphabet, kompanio, kiu vin spuradas trans multaj retejoj (per AdSense aŭ Google Analytics).
4836 </target>
4837 <context-group name="null">
4838 <context context-type="linenumber">76</context>
4839 </context-group>
4840 </trans-unit>
4034 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99"> 4841 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99">
4035 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source> 4842 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
4036 <target>Kion mi povas fari por limigi montradon de mia IP-adreso?</target> 4843 <target>Kion mi povas fari por limigi montradon de mia IP-adreso?</target>
@@ -4038,6 +4845,21 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4038 <context context-type="linenumber">82</context> 4845 <context context-type="linenumber">82</context>
4039 </context-group> 4846 </context-group>
4040 </trans-unit> 4847 </trans-unit>
4848 <trans-unit id="c6f8d380fa51ec0b1d18303e96830ac8cee66e0d">
4849 <source>
4850 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more.
4851 PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser.
4852 Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
4853 </source>
4854 <target>
4855 Ĉar via IP-adreso estas publika, pluraj agantoj (aldone al la cela retejo) povas ĝin vini en sia protokolo: provizanto de retservoj, enkursigiloj, supriloj, provizantoj de enhavoj por retejoj, kaj pliaj.
4856 PeerTube ne kaŝas tion de vi: ni avertas vin, ke se vi volas teni vian IP-adreson privata, vi devas uzi virtualan privatan reton aŭ la Tor-foliumilon.
4857 Ne sencas pensi, ke forigo de la samtavoleco de PeerTube redonos vian sennomecon al vi.
4858 </target>
4859 <context-group name="null">
4860 <context context-type="linenumber">84</context>
4861 </context-group>
4862 </trans-unit>
4041 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41"> 4863 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41">
4042 <source>What will be done to mitigate this problem?</source> 4864 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
4043 <target>Kio estas farota por kuraci tiun ĉi problemon?</target> 4865 <target>Kio estas farota por kuraci tiun ĉi problemon?</target>
@@ -4045,6 +4867,19 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4045 <context context-type="linenumber">90</context> 4867 <context context-type="linenumber">90</context>
4046 </context-group> 4868 </context-group>
4047 </trans-unit> 4869 </trans-unit>
4870 <trans-unit id="d7272b440da883de318c19393f3063e63ab7e830">
4871 <source>
4872 PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released.
4873 In the meantime, we want to test different ideas related to this issue:
4874 </source>
4875 <target>
4876 PeerTube estas ankoraŭ juna projekto, kaj ni volas doni al vi la plej eble bonajn protektilojn kiam nia pleno eldoniĝos.
4877 Ĝis tiam, ni volas provi diversajn ideojn rilatajn al la problemo:
4878 </target>
4879 <context-group name="null">
4880 <context context-type="linenumber">92</context>
4881 </context-group>
4882 </trans-unit>
4048 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19"> 4883 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19">
4049 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source> 4884 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
4050 <target>Limigi nombron da samtavolanoj sendatan de la kunordigilo</target> 4885 <target>Limigi nombron da samtavolanoj sendatan de la kunordigilo</target>
@@ -4075,7 +4910,7 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4075 </trans-unit> 4910 </trans-unit>
4076 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6"> 4911 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6">
4077 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source> 4912 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source>
4078 <target>Memfara rekonado de pluroblaj videoj: ni ne scius, ĉu la IP-adreso elŝutis la videon intence, aŭ ĉu tion faris la memfara programo</target> 4913 <target>Memaga rekonado de pluroblaj videoj: ni ne scius, ĉu la IP-adreso elŝutis la videon intence, aŭ ĉu tion faris la memaga programo</target>
4079 <context-group name="null"> 4914 <context-group name="null">
4080 <context context-type="linenumber">102</context> 4915 <context context-type="linenumber">102</context>
4081 </context-group> 4916 </context-group>
@@ -4101,6 +4936,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4101 <context context-type="linenumber">15</context> 4936 <context context-type="linenumber">15</context>
4102 </context-group> 4937 </context-group>
4103 </trans-unit> 4938 </trans-unit>
4939 <trans-unit id="b9aee5992687138838f47efa0d2f591d943bfd0d">
4940 <source>Who made this software?</source>
4941 <target>Kiu kreis ĉi tiun programaron?</target>
4942 <context-group name="null">
4943 <context context-type="linenumber">2</context>
4944 </context-group>
4945 </trans-unit>
4104 <trans-unit id="4499806949402133d08a5029cb5462c5ea25336d"> 4946 <trans-unit id="4499806949402133d08a5029cb5462c5ea25336d">
4105 <source> 4947 <source>
4106 Create an account 4948 Create an account
@@ -4144,6 +4986,27 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4144 <context context-type="linenumber">33</context> 4986 <context context-type="linenumber">33</context>
4145 </context-group> 4987 </context-group>
4146 </trans-unit> 4988 </trans-unit>
4989 <trans-unit id="88b19801d99f5dcc4043d6d30dfa32c3f68da5ea">
4990 <source>Who are we?</source>
4991 <target>Kiu ni estas?</target>
4992 <context-group name="null">
4993 <context context-type="linenumber">60</context>
4994 </context-group>
4995 </trans-unit>
4996 <trans-unit id="05db4afa3e85d23d29fcfacaa5a61f0d2ae02dc0">
4997 <source>How long do we plan to maintain this instance?</source>
4998 <target>Kiom longe ni planas bontenadi la nodon?</target>
4999 <context-group name="null">
5000 <context context-type="linenumber">65</context>
5001 </context-group>
5002 </trans-unit>
5003 <trans-unit id="b7ad73ca1e5e4a530ca4eaa5285e4fd0c376c089">
5004 <source>How will we finance this instance?</source>
5005 <target>Kiel ni pagados la nodon?</target>
5006 <context-group name="null">
5007 <context context-type="linenumber">70</context>
5008 </context-group>
5009 </trans-unit>
4147 <trans-unit id="6c7534a7c0265f2285e952978b4241211199172b"> 5010 <trans-unit id="6c7534a7c0265f2285e952978b4241211199172b">
4148 <source> 5011 <source>
4149 A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/> 5012 A channel is an entity in which you upload your videos. Creating several of them helps you to organize and separate your content.<x id="LINE_BREAK" ctype="lb" equiv-text="&lt;br/&gt;"/>
@@ -4304,7 +5167,7 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4304 </trans-unit> 5167 </trans-unit>
4305 <trans-unit id="421a937491f19774d17eefa1d24816dae1a9f111"> 5168 <trans-unit id="421a937491f19774d17eefa1d24816dae1a9f111">
4306 <source>Auto (via ffmpeg)</source> 5169 <source>Auto (via ffmpeg)</source>
4307 <target>Memfare (per ffmpeg)</target> 5170 <target>Memage (per ffmpeg)</target>
4308 <context-group name="null"> 5171 <context-group name="null">
4309 <context context-type="linenumber">1</context> 5172 <context context-type="linenumber">1</context>
4310 </context-group> 5173 </context-group>
@@ -4330,6 +5193,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4330 <context context-type="linenumber">1</context> 5193 <context context-type="linenumber">1</context>
4331 </context-group> 5194 </context-group>
4332 </trans-unit> 5195 </trans-unit>
5196 <trans-unit id="fae7f30cdceaa810f98bdcf1a944f155449b1aaf">
5197 <source>No category</source>
5198 <target>Neniu kategoria</target>
5199 <context-group name="null">
5200 <context context-type="linenumber">1</context>
5201 </context-group>
5202 </trans-unit>
4333 <trans-unit id="aa6fb95c355f172bda303de1ce2f38c251a149cf"> 5203 <trans-unit id="aa6fb95c355f172bda303de1ce2f38c251a149cf">
4334 <source>Unlimited</source> 5204 <source>Unlimited</source>
4335 <target>Senlima</target> 5205 <target>Senlima</target>
@@ -4659,6 +5529,20 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4659 <context context-type="linenumber">1</context> 5529 <context context-type="linenumber">1</context>
4660 </context-group> 5530 </context-group>
4661 </trans-unit> 5531 </trans-unit>
5532 <trans-unit id="61136b14ca13f166ecc9ee7b05bb6fe865f10144">
5533 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{pluginName}}"/> uninstalled.</source>
5534 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{pluginName}}"/> malinstaliĝis.</target>
5535 <context-group name="null">
5536 <context context-type="linenumber">1</context>
5537 </context-group>
5538 </trans-unit>
5539 <trans-unit id="d352fa8f51305c18ab8f882b37c4fdaab6f2371b">
5540 <source><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{pluginName}}"/> updated.</source>
5541 <target><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{pluginName}}"/> ĝisdatiĝis.</target>
5542 <context-group name="null">
5543 <context context-type="linenumber">1</context>
5544 </context-group>
5545 </trans-unit>
4662 <trans-unit id="53dd049a77e37ce7abc10e174904233f8788464d"> 5546 <trans-unit id="53dd049a77e37ce7abc10e174904233f8788464d">
4663 <source>The plugin index is not available. Please retry later.</source> 5547 <source>The plugin index is not available. Please retry later.</source>
4664 <target>Indekso de kromprogramoj ne atingeblas. Bonvolu reprovi poste.</target> 5548 <target>Indekso de kromprogramoj ne atingeblas. Bonvolu reprovi poste.</target>
@@ -4932,6 +5816,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4932 <context context-type="linenumber">1</context> 5816 <context context-type="linenumber">1</context>
4933 </context-group> 5817 </context-group>
4934 </trans-unit> 5818 </trans-unit>
5819 <trans-unit id="3a8f29caac7ce9400d11a7c4f8b71a710865f56b">
5820 <source>Please check your emails to verify your new email.</source>
5821 <target>Bonvolu kontroli viajn retleterojn por kontroligi vian novan retpoŝtadreson.</target>
5822 <context-group name="null">
5823 <context context-type="linenumber">1</context>
5824 </context-group>
5825 </trans-unit>
4935 <trans-unit id="8155899f3b3b2e0467846ea7f27fcfb46c882204"> 5826 <trans-unit id="8155899f3b3b2e0467846ea7f27fcfb46c882204">
4936 <source>Email updated.</source> 5827 <source>Email updated.</source>
4937 <target>Retpoŝtadreso ĝisdatigita.</target> 5828 <target>Retpoŝtadreso ĝisdatigita.</target>
@@ -4974,6 +5865,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4974 <context context-type="linenumber">1</context> 5865 <context context-type="linenumber">1</context>
4975 </context-group> 5866 </context-group>
4976 </trans-unit> 5867 </trans-unit>
5868 <trans-unit id="59f77c7dc03357ef1d7a334df06dfc7f31c9a165">
5869 <source>Interface settings updated.</source>
5870 <target>Fasadaj agordoj ĝisdatiĝis.</target>
5871 <context-group name="null">
5872 <context context-type="linenumber">1</context>
5873 </context-group>
5874 </trans-unit>
4977 <trans-unit id="7c193bf704577e514b63497c4f366511afdb6585"> 5875 <trans-unit id="7c193bf704577e514b63497c4f366511afdb6585">
4978 <source>New video from your subscriptions</source> 5876 <source>New video from your subscriptions</source>
4979 <target>Nova filmo de viaj abonatoj</target> 5877 <target>Nova filmo de viaj abonatoj</target>
@@ -4997,7 +5895,7 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
4997 </trans-unit> 5895 </trans-unit>
4998 <trans-unit id="051dd48c3e6254785c6f366656aaee58f8b46c47"> 5896 <trans-unit id="051dd48c3e6254785c6f366656aaee58f8b46c47">
4999 <source>Video auto-blacklisted waiting review</source> 5897 <source>Video auto-blacklisted waiting review</source>
5000 <target>Memfare fortenita filmo atendas kontrolon</target> 5898 <target>Memage fortenita filmo atendas kontrolon</target>
5001 <context-group name="null"> 5899 <context-group name="null">
5002 <context context-type="linenumber">1</context> 5900 <context context-type="linenumber">1</context>
5003 </context-group> 5901 </context-group>
@@ -5051,6 +5949,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
5051 <context context-type="linenumber">1</context> 5949 <context context-type="linenumber">1</context>
5052 </context-group> 5950 </context-group>
5053 </trans-unit> 5951 </trans-unit>
5952 <trans-unit id="516cb5fae75f1c90af643abf6c66bf58787c0869">
5953 <source>Your instance auto followed another instance</source>
5954 <target>Via nodo memage abonis alian nodon</target>
5955 <context-group name="null">
5956 <context context-type="linenumber">1</context>
5957 </context-group>
5958 </trans-unit>
5054 <trans-unit id="a0f04081717f5f00c0a2c723903c3a2d4c296401"> 5959 <trans-unit id="a0f04081717f5f00c0a2c723903c3a2d4c296401">
5055 <source>Preferences saved</source> 5960 <source>Preferences saved</source>
5056 <target>Agordoj konserviĝis</target> 5961 <target>Agordoj konserviĝis</target>
@@ -5079,6 +5984,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
5079 <context context-type="linenumber">1</context> 5984 <context context-type="linenumber">1</context>
5080 </context-group> 5985 </context-group>
5081 </trans-unit> 5986 </trans-unit>
5987 <trans-unit id="732fe7ff80eca196d9825b0ca16134ce8101e93e">
5988 <source>Video settings updated.</source>
5989 <target>Filmaj agordoj ĝisdatiĝis</target>
5990 <context-group name="null">
5991 <context context-type="linenumber">1</context>
5992 </context-group>
5993 </trans-unit>
5082 <trans-unit id="3ef8bf973a9a481a08c6f0aaa875f0259b3ea645"> 5994 <trans-unit id="3ef8bf973a9a481a08c6f0aaa875f0259b3ea645">
5083 <source>Video channel <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{videoChannelName}}"/> created.</source> 5995 <source>Video channel <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{videoChannelName}}"/> created.</source>
5084 <target>Filma kanalo <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{videoChannelName}}"/> kreita.</target> 5996 <target>Filma kanalo <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{videoChannelName}}"/> kreita.</target>
@@ -5872,6 +6784,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
5872 <context context-type="linenumber">1</context> 6784 <context context-type="linenumber">1</context>
5873 </context-group> 6785 </context-group>
5874 </trans-unit> 6786 </trans-unit>
6787 <trans-unit id="1d973f9ee250b94d31ceb5c763edcd9b255ea524">
6788 <source>You must agree with the instance terms in order to register on it.</source>
6789 <target>Vi devas konsenti al uzokondiĉoj de la nodo por tie registriĝi.</target>
6790 <context-group name="null">
6791 <context context-type="linenumber">1</context>
6792 </context-group>
6793 </trans-unit>
5875 <trans-unit id="6d2c3ebffd49b8933200a6d4e5b74712be49bf00"> 6794 <trans-unit id="6d2c3ebffd49b8933200a6d4e5b74712be49bf00">
5876 <source>Ban reason must be at least 3 characters long.</source> 6795 <source>Ban reason must be at least 3 characters long.</source>
5877 <target>Kialo de forbaro devas havi almenaŭ 3 signojn.</target> 6796 <target>Kialo de forbaro devas havi almenaŭ 3 signojn.</target>
@@ -7034,6 +7953,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
7034 <context context-type="linenumber">1</context> 7953 <context context-type="linenumber">1</context>
7035 </context-group> 7954 </context-group>
7036 </trans-unit> 7955 </trans-unit>
7956 <trans-unit id="2f1871ee46375fa532326533303288fbe891e85d">
7957 <source> The deletion will be sent to remote instances, so they remove the comment too.</source>
7958 <target> La forigo sendiĝos al foraj nodoj, por ke ankaŭ ili forigu la komenton.</target>
7959 <context-group name="null">
7960 <context context-type="linenumber">1</context>
7961 </context-group>
7962 </trans-unit>
7037 <trans-unit id="8d850ce30ecdacf4755d85cce1fe44cb0d1fc38d"> 7963 <trans-unit id="8d850ce30ecdacf4755d85cce1fe44cb0d1fc38d">
7038 <source> It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance.</source> 7964 <source> It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance.</source>
7039 <target> La komento estas fora, via forigo do efektiviĝos nur en via nodo.</target> 7965 <target> La komento estas fora, via forigo do efektiviĝos nur en via nodo.</target>
@@ -7076,6 +8002,13 @@ Kiam vi alŝutos filmon al tiu ĉi kanalo, la kampo pri subteno memfare enhavos
7076 <context context-type="linenumber">1</context> 8002 <context context-type="linenumber">1</context>
7077 </context-group> 8003 </context-group>
7078 </trans-unit> 8004 </trans-unit>
8005 <trans-unit id="8da38a1074a420611eac466a45ef2decbbb45ab8">
8006 <source>Videos that have the higher number of likes.</source>
8007 <target>Filmoj kun granda nombro da ŝatoj.</target>
8008 <context-group name="null">
8009 <context context-type="linenumber">1</context>
8010 </context-group>
8011 </trans-unit>
7079 <trans-unit id="5b94148c16fa19e3db89972d11e93f790a73a054"> 8012 <trans-unit id="5b94148c16fa19e3db89972d11e93f790a73a054">
7080 <source>Trending for the last 24 hours</source> 8013 <source>Trending for the last 24 hours</source>
7081 <target>Furora je la pasintaj 24 horoj</target> 8014 <target>Furora je la pasintaj 24 horoj</target>