aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
diff options
context:
space:
mode:
authorChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-10-24 10:04:19 +0200
committerChocobozzz <me@florianbigard.com>2019-10-24 10:04:19 +0200
commitab67d3e8fda9ae2995239a4d390976edd486858c (patch)
tree02a5e5be3c12e17474a7a24e6ffe77b4c26a77ec /client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
parent4e0c3c74d64c996cfb0728f84719fae129f3def0 (diff)
downloadPeerTube-ab67d3e8fda9ae2995239a4d390976edd486858c.tar.gz
PeerTube-ab67d3e8fda9ae2995239a4d390976edd486858c.tar.zst
PeerTube-ab67d3e8fda9ae2995239a4d390976edd486858c.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'client/src/locale/target/angular_el_GR.xml')
-rw-r--r--client/src/locale/target/angular_el_GR.xml949
1 files changed, 249 insertions, 700 deletions
diff --git a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
index 91995bdf5..403a5835d 100644
--- a/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
+++ b/client/src/locale/target/angular_el_GR.xml
@@ -227,25 +227,6 @@
227 <context context-type="linenumber">1</context> 227 <context context-type="linenumber">1</context>
228 </context-group> 228 </context-group>
229 </trans-unit> 229 </trans-unit>
230 <trans-unit id="ade81bccd385c84f16f0e3862c1da3106bc3914b">
231 <source>
232 <x id="TAG_IMG" ctype="image" equiv-text="&lt;img/&gt;"/>
233
234 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
235 <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.video.channel.displayName }}"/> published a <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>new video<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
236 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
237 </source>
238 <target>
239 <x id="TAG_IMG" ctype="image" equiv-text="&lt;img/&gt;"/>
240
241 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
242 <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.video.channel.displayName }}"/> δημοσίευσε ένα <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>νέο βίντεο<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
243 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
244 </target>
245 <context-group name="null">
246 <context context-type="linenumber">7</context>
247 </context-group>
248 </trans-unit>
249 <trans-unit id="ba93de990947141c5582ce8ccc3c6f74f7fd35a6"> 230 <trans-unit id="ba93de990947141c5582ce8ccc3c6f74f7fd35a6">
250 <source> 231 <source>
251 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/> 232 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/>
@@ -303,25 +284,6 @@
303 <context context-type="linenumber">31</context> 284 <context context-type="linenumber">31</context>
304 </context-group> 285 </context-group>
305 </trans-unit> 286 </trans-unit>
306 <trans-unit id="3442afd9696d6abcd9210b2cb3cdfb969667ca01">
307 <source>
308 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/>
309
310 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
311 The recently added video <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.video.name }}"/><x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> has been <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>auto-blacklisted<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
312 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
313 </source>
314 <target>
315 <x id="START_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;my-global-icon&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-GLOBAL-ICON" ctype="x-my-global-icon" equiv-text="&lt;/my-global-icon&gt;"/>
316
317 <x id="START_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;div&gt;"/>
318 Το νέο βίντεο <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/><x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ notification.video.name }}"/><x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> έχει <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>μπει σε αυτόματη αναμονή<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>
319 <x id="CLOSE_TAG_DIV" ctype="x-div" equiv-text="&lt;/div&gt;"/>
320 </target>
321 <context-group name="null">
322 <context context-type="linenumber">39</context>
323 </context-group>
324 </trans-unit>
325 <trans-unit id="dfb1edb72e1fa8ae9a87f58a57d8fe488e337715"> 287 <trans-unit id="dfb1edb72e1fa8ae9a87f58a57d8fe488e337715">
326 <source> 288 <source>
327 <x id="TAG_IMG" ctype="image" equiv-text="&lt;img/&gt;"/> 289 <x id="TAG_IMG" ctype="image" equiv-text="&lt;img/&gt;"/>
@@ -690,7 +652,7 @@
690 <source>Edit starts/stops at</source> 652 <source>Edit starts/stops at</source>
691 <target>Επεξεργασία ξεκινά/σταματά στο</target> 653 <target>Επεξεργασία ξεκινά/σταματά στο</target>
692 <context-group name="null"> 654 <context-group name="null">
693 <context context-type="linenumber">33</context> 655 <context context-type="linenumber">48</context>
694 </context-group> 656 </context-group>
695 </trans-unit> 657 </trans-unit>
696 <trans-unit id="52c9a103b812f258bcddc3d90a6e3f46871d25fe"> 658 <trans-unit id="52c9a103b812f258bcddc3d90a6e3f46871d25fe">
@@ -704,7 +666,7 @@
704 <source>Delete from <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ playlist?.displayName }}"/></source> 666 <source>Delete from <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ playlist?.displayName }}"/></source>
705 <target>Διαγραφή από <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ playlist?.displayName }}"/></target> 667 <target>Διαγραφή από <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ playlist?.displayName }}"/></target>
706 <context-group name="null"> 668 <context-group name="null">
707 <context context-type="linenumber">69</context> 669 <context context-type="linenumber">85</context>
708 </context-group> 670 </context-group>
709 </trans-unit> 671 </trans-unit>
710 <trans-unit id="c31161d1661884f54fbc5635aad5ce8d4803897e"> 672 <trans-unit id="c31161d1661884f54fbc5635aad5ce8d4803897e">
@@ -746,28 +708,7 @@
746 <source>Get help</source> 708 <source>Get help</source>
747 <target>Βοήθεια</target> 709 <target>Βοήθεια</target>
748 <context-group name="null"> 710 <context-group name="null">
749 <context context-type="linenumber">19</context> 711 <context context-type="linenumber">29</context>
750 </context-group>
751 </trans-unit>
752 <trans-unit id="450025269732888db1f04cfe6033843110ab65ee">
753 <source>
754 <x id="START_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;span&gt;"/>
755 Subscribe
756 <x id="CLOSE_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;/span&gt;"/>
757 <x id="START_TAG_SPAN_1" ctype="x-span" equiv-text="&lt;span&gt;"/>
758 <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ videoChannel.followersCount | myNumberFormatter }}"/>
759 <x id="CLOSE_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;/span&gt;"/>
760 </source>
761 <target>
762 <x id="START_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;span&gt;"/>
763 Εγγραφείτε
764 <x id="CLOSE_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;/span&gt;"/>
765 <x id="START_TAG_SPAN_1" ctype="x-span" equiv-text="&lt;span&gt;"/>
766 <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ videoChannel.followersCount | myNumberFormatter }}"/>
767 <x id="CLOSE_TAG_SPAN" ctype="x-span" equiv-text="&lt;/span&gt;"/>
768 </target>
769 <context-group name="null">
770 <context context-type="linenumber">5</context>
771 </context-group> 712 </context-group>
772 </trans-unit> 713 </trans-unit>
773 <trans-unit id="c374edf3b9228d3df6d761bdc8a289e7df0096e8"> 714 <trans-unit id="c374edf3b9228d3df6d761bdc8a289e7df0096e8">
@@ -836,32 +777,18 @@
836 <context context-type="linenumber">10</context> 777 <context context-type="linenumber">10</context>
837 </context-group> 778 </context-group>
838 </trans-unit> 779 </trans-unit>
839 <trans-unit id="319933e1af77ca2e35b75a5e9270a3c90e83dd4b"> 780 <trans-unit id="87ca23d62c168409ed040dae83dd8717cae3f08c">
840 <source>You can subscribe to the channel via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the channel URL in the search box and subscribe there.</source> 781 <source>User registration allowed</source>
841 <target>Μπορείτε να εγγραφείτε στο κανάλι μέσω οποιουδήποτε κόμβου του ActivityPub fediverse. Για κόμβους του Mastodon ή του Pleroma μπορείτε να βάλετε το URL του καναλιού στο πλαίσιο αναζήτησης και να εγγραφείτε από εκεί.</target> 782 <target>Επιτρέπεται η εγγραφή μελών</target>
842 <context-group name="null">
843 <context context-type="linenumber">17</context>
844 </context-group>
845 </trans-unit>
846 <trans-unit id="2767d5461b6c622ccdeb868df8becf26bc16b99a">
847 <source>You can interact with this via any ActivityPub-capable fediverse instance. For instance with Mastodon or Pleroma you can type the current URL in the search box and interact with it there.</source>
848 <target>Μπορείτε να αλληλεπιδράσετε με αυτό μέσω οποιουδήποτε κόμβου του ActivityPub fediverse. Για κόμβους του Mastodon ή του Pleroma μπορείτε να βάλετε το URL του καναλιού στο πλαίσιο αναζήτησης και να αλληλεπιδράσετε από εκεί.</target>
849 <context-group name="null">
850 <context context-type="linenumber">22</context>
851 </context-group>
852 </trans-unit>
853 <trans-unit id="2350869d835dfca2643c32e0ef1f5e35dc64f64b">
854 <source>Default NSFW/sensitive videos policy (can be redefined by the users)</source>
855 <target>Προεπιλεγμένη πολιτική για τα βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο/NSFW (κάθε χρήστης μπορεί να αλλάξει τη δική του ρύθμιση)</target>
856 <context-group name="null"> 783 <context-group name="null">
857 <context context-type="linenumber">5</context> 784 <context context-type="linenumber">14</context>
858 </context-group> 785 </context-group>
859 </trans-unit> 786 </trans-unit>
860 <trans-unit id="15f046007e4fca2e8477966745e2ec4e3e81bc3b"> 787 <trans-unit id="15f046007e4fca2e8477966745e2ec4e3e81bc3b">
861 <source>Video quota</source> 788 <source>Video quota</source>
862 <target>Όριο βίντεο</target> 789 <target>Όριο βίντεο</target>
863 <context-group name="null"> 790 <context-group name="null">
864 <context context-type="linenumber">56</context> 791 <context context-type="linenumber">57</context>
865 </context-group> 792 </context-group>
866 </trans-unit> 793 </trans-unit>
867 <trans-unit id="9270dfd4606fb45a991fe7716e640b6efa28ba85"> 794 <trans-unit id="9270dfd4606fb45a991fe7716e640b6efa28ba85">
@@ -872,7 +799,42 @@
872 Απεριόριστα <x id="START_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;ng-container&gt;"/>(<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ dailyUserVideoQuota | bytes: 0 }}"/> την ημέρα)<x id="CLOSE_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;/ng-container&gt;"/> 799 Απεριόριστα <x id="START_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;ng-container&gt;"/>(<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ dailyUserVideoQuota | bytes: 0 }}"/> την ημέρα)<x id="CLOSE_TAG_NG-CONTAINER" ctype="x-ng-container" equiv-text="&lt;/ng-container&gt;"/>
873 </target> 800 </target>
874 <context-group name="null"> 801 <context-group name="null">
875 <context context-type="linenumber">28</context> 802 <context context-type="linenumber">53</context>
803 </context-group>
804 </trans-unit>
805 <trans-unit id="a059709f71aa4c0ac219e160e78a738682ca6a36">
806 <source>Import</source>
807 <target>Εισαγωγή</target>
808 <context-group name="null">
809 <context context-type="linenumber">286</context>
810 </context-group>
811 </trans-unit>
812 <trans-unit id="590fc27fcbd7dd680da2bb2da644a183338f6bd1">
813 <source>HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...)</source>
814 <target>Εισαγωγή μέσω HTTP (από YouTube, Vimeo ή απευθείας URL...)</target>
815 <context-group name="null">
816 <context context-type="linenumber">64</context>
817 </context-group>
818 </trans-unit>
819 <trans-unit id="4e231a74ad4739e7b0606e8e66d5a656f5855a5a">
820 <source>Torrent import</source>
821 <target>Εισαγωγή torrent</target>
822 <context-group name="null">
823 <context context-type="linenumber">71</context>
824 </context-group>
825 </trans-unit>
826 <trans-unit id="af80f4182e09341958e8706bd2b47ece61233eb5">
827 <source>P2P enabled</source>
828 <target>Το P2P είναι ενεργοποιημένο</target>
829 <context-group name="null">
830 <context context-type="linenumber">83</context>
831 </context-group>
832 </trans-unit>
833 <trans-unit id="eadc17c3df80143992e2d9028dead3199ae6d79d">
834 <source>Local</source>
835 <target>Τοπικά</target>
836 <context-group name="null">
837 <context context-type="linenumber">86</context>
876 </context-group> 838 </context-group>
877 </trans-unit> 839 </trans-unit>
878 <trans-unit id="6a323f80f9d90a32db8ce52cc82075938c3c36f0"> 840 <trans-unit id="6a323f80f9d90a32db8ce52cc82075938c3c36f0">
@@ -993,7 +955,7 @@
993 <source>I forgot my password</source> 955 <source>I forgot my password</source>
994 <target>Ξέχασα τον κωδικό σύνδεσης</target> 956 <target>Ξέχασα τον κωδικό σύνδεσης</target>
995 <context-group name="null"> 957 <context-group name="null">
996 <context context-type="linenumber">44</context> 958 <context context-type="linenumber">45</context>
997 </context-group> 959 </context-group>
998 </trans-unit> 960 </trans-unit>
999 <trans-unit id="6765b4c916060f6bc42d9bb69e80377dbcb5e4e9"> 961 <trans-unit id="6765b4c916060f6bc42d9bb69e80377dbcb5e4e9">
@@ -1007,18 +969,7 @@
1007 <source>Forgot your password</source> 969 <source>Forgot your password</source>
1008 <target>Ξεχάσατε τον κωδικό σύνδεσης</target> 970 <target>Ξεχάσατε τον κωδικό σύνδεσης</target>
1009 <context-group name="null"> 971 <context-group name="null">
1010 <context context-type="linenumber">57</context> 972 <context context-type="linenumber">58</context>
1011 </context-group>
1012 </trans-unit>
1013 <trans-unit id="f876804a6725f7b950c8e4c56ca596206856e6a2">
1014 <source>
1015 We are sorry, you cannot recover you password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system.
1016 </source>
1017 <target>
1018 Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να ανακτήσετε τον κωδικό σύνδεσης επειδή ο διαχειριστής του κόμβου σας δεν ρύθμισε το σύστημα e-mail του Peertube.
1019 </target>
1020 <context-group name="null">
1021 <context context-type="linenumber">64</context>
1022 </context-group> 973 </context-group>
1023 </trans-unit> 974 </trans-unit>
1024 <trans-unit id="244aae9346da82b0922506c2d2581373a15641cc"> 975 <trans-unit id="244aae9346da82b0922506c2d2581373a15641cc">
@@ -1039,7 +990,7 @@
1039 <source>Send me an email to reset my password</source> 990 <source>Send me an email to reset my password</source>
1040 <target>Στείλτε μου ένα e-mail για επαναφορά του κωδικού μου</target> 991 <target>Στείλτε μου ένα e-mail για επαναφορά του κωδικού μου</target>
1041 <context-group name="null"> 992 <context-group name="null">
1042 <context context-type="linenumber">81</context> 993 <context context-type="linenumber">82</context>
1043 </context-group> 994 </context-group>
1044 </trans-unit> 995 </trans-unit>
1045 <trans-unit id="2ba14c37f3b23553b2602c5e535d0ff4916f24aa"> 996 <trans-unit id="2ba14c37f3b23553b2602c5e535d0ff4916f24aa">
@@ -1123,11 +1074,18 @@
1123 <context context-type="linenumber">44</context> 1074 <context context-type="linenumber">44</context>
1124 </context-group> 1075 </context-group>
1125 </trans-unit> 1076 </trans-unit>
1077 <trans-unit id="f4e529ae5ffd73001d1ff4bbdeeb0a72e342e5c8">
1078 <source>Close</source>
1079 <target>Κλείσιμο</target>
1080 <context-group name="null">
1081 <context context-type="linenumber">173</context>
1082 </context-group>
1083 </trans-unit>
1126 <trans-unit id="aef5c45fb9c725573d20a6283492e6b80fd2ae96"> 1084 <trans-unit id="aef5c45fb9c725573d20a6283492e6b80fd2ae96">
1127 <source>Change the language</source> 1085 <source>Change the language</source>
1128 <target>Αλλαγή γλώσσας</target> 1086 <target>Αλλαγή γλώσσας</target>
1129 <context-group name="null"> 1087 <context-group name="null">
1130 <context context-type="linenumber">102</context> 1088 <context context-type="linenumber">107</context>
1131 </context-group> 1089 </context-group>
1132 </trans-unit> 1090 </trans-unit>
1133 <trans-unit id="1c98d728375e7bd5b166d1aeb29485ef8b5d6e28"> 1091 <trans-unit id="1c98d728375e7bd5b166d1aeb29485ef8b5d6e28">
@@ -1222,13 +1180,6 @@
1222 <source>Recently added</source> 1180 <source>Recently added</source>
1223 <target>Πρόσφατα</target> 1181 <target>Πρόσφατα</target>
1224 <context-group name="null"> 1182 <context-group name="null">
1225 <context context-type="linenumber">76</context>
1226 </context-group>
1227 </trans-unit>
1228 <trans-unit id="eadc17c3df80143992e2d9028dead3199ae6d79d">
1229 <source>Local</source>
1230 <target>Τοπικά</target>
1231 <context-group name="null">
1232 <context context-type="linenumber">81</context> 1183 <context context-type="linenumber">81</context>
1233 </context-group> 1184 </context-group>
1234 </trans-unit> 1185 </trans-unit>
@@ -1236,14 +1187,14 @@
1236 <source>More</source> 1187 <source>More</source>
1237 <target>Περισσότερα</target> 1188 <target>Περισσότερα</target>
1238 <context-group name="null"> 1189 <context-group name="null">
1239 <context context-type="linenumber">86</context> 1190 <context context-type="linenumber">91</context>
1240 </context-group> 1191 </context-group>
1241 </trans-unit> 1192 </trans-unit>
1242 <trans-unit id="b7648e7aced164498aa843b5c4e8f2f1c36a7919"> 1193 <trans-unit id="b7648e7aced164498aa843b5c4e8f2f1c36a7919">
1243 <source>Administration</source> 1194 <source>Administration</source>
1244 <target>Διαχείριση</target> 1195 <target>Διαχείριση</target>
1245 <context-group name="null"> 1196 <context-group name="null">
1246 <context context-type="linenumber">90</context> 1197 <context context-type="linenumber">95</context>
1247 </context-group> 1198 </context-group>
1248 </trans-unit> 1199 </trans-unit>
1249 <trans-unit id="004b222ff9ef9dd4771b777950ca1d0e4cd4348a"> 1200 <trans-unit id="004b222ff9ef9dd4771b777950ca1d0e4cd4348a">
@@ -1257,7 +1208,7 @@
1257 <source>Show keyboard shortcuts</source> 1208 <source>Show keyboard shortcuts</source>
1258 <target>Δείξε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου</target> 1209 <target>Δείξε τις συντομεύσεις πληκτρολογίου</target>
1259 <context-group name="null"> 1210 <context-group name="null">
1260 <context context-type="linenumber">106</context> 1211 <context context-type="linenumber">111</context>
1261 </context-group> 1212 </context-group>
1262 </trans-unit> 1213 </trans-unit>
1263 <trans-unit id="2dc8a0a3763cd5c456c84630fc335398c9b86771"> 1214 <trans-unit id="2dc8a0a3763cd5c456c84630fc335398c9b86771">
@@ -1471,46 +1422,32 @@
1471 <context context-type="linenumber">191</context> 1422 <context context-type="linenumber">191</context>
1472 </context-group> 1423 </context-group>
1473 </trans-unit> 1424 </trans-unit>
1474 <trans-unit id="457b1cff4d8d7fad0c8742f69c413ecf5e443851">
1475 <source>Tags could be used to suggest relevant recommendations.&lt;/br&gt;Press Enter to add a new tag.</source>
1476 <target>Οι ετικέτες χρησιμεύουν για προτάσεις σχετικών βίντεο.&lt;/br&gt;Πατήστε Enter για προσθήκη κάθε ετικέτας.</target>
1477 <context-group name="null">
1478 <context context-type="linenumber">18</context>
1479 </context-group>
1480 </trans-unit>
1481 <trans-unit id="9bdd535a2817bf0b843a124bf65e4992625e7ecf"> 1425 <trans-unit id="9bdd535a2817bf0b843a124bf65e4992625e7ecf">
1482 <source>+ Tag</source> 1426 <source>+ Tag</source>
1483 <target>+ Ετικέτα</target> 1427 <target>+ Ετικέτα</target>
1484 <context-group name="null"> 1428 <context-group name="null">
1485 <context context-type="linenumber">21</context> 1429 <context context-type="linenumber">30</context>
1486 </context-group> 1430 </context-group>
1487 </trans-unit> 1431 </trans-unit>
1488 <trans-unit id="8389e9cde2928cc27aaecbdee818a255bf7984b0"> 1432 <trans-unit id="8389e9cde2928cc27aaecbdee818a255bf7984b0">
1489 <source>Enter a new tag</source> 1433 <source>Enter a new tag</source>
1490 <target>Εισαγωγή νέας ετικέτας</target> 1434 <target>Εισαγωγή νέας ετικέτας</target>
1491 <context-group name="null"> 1435 <context-group name="null">
1492 <context context-type="linenumber">21</context> 1436 <context context-type="linenumber">30</context>
1493 </context-group> 1437 </context-group>
1494 </trans-unit> 1438 </trans-unit>
1495 <trans-unit id="eec715de352a6b114713b30b640d319fa78207a0"> 1439 <trans-unit id="eec715de352a6b114713b30b640d319fa78207a0">
1496 <source>Description</source> 1440 <source>Description</source>
1497 <target>Περιγραφή</target> 1441 <target>Περιγραφή</target>
1498 <context-group name="null"> 1442 <context-group name="null">
1499 <context context-type="linenumber">16</context> 1443 <context context-type="linenumber">55</context>
1500 </context-group>
1501 </trans-unit>
1502 <trans-unit id="50f53834157770b8205ada0e7a6e235211e4765e">
1503 <source>Video descriptions are truncated by default and require manual action to expand them.</source>
1504 <target>Οι περιγραφές των βίντεο εμφανίζονται συμπτυγμένες και χρειάζονται κλικ για να εμφανιστούν ολόκληρες.</target>
1505 <context-group name="null">
1506 <context context-type="linenumber">28</context>
1507 </context-group> 1444 </context-group>
1508 </trans-unit> 1445 </trans-unit>
1509 <trans-unit id="0cc554f4d7bb6a87515d2d95438e183b50702071"> 1446 <trans-unit id="0cc554f4d7bb6a87515d2d95438e183b50702071">
1510 <source>Channel</source> 1447 <source>Channel</source>
1511 <target>Κανάλι</target> 1448 <target>Κανάλι</target>
1512 <context-group name="null"> 1449 <context-group name="null">
1513 <context context-type="linenumber">46</context> 1450 <context context-type="linenumber">23</context>
1514 </context-group> 1451 </context-group>
1515 </trans-unit> 1452 </trans-unit>
1516 <trans-unit id="3c78b53bca33467190c0b7a01320bc093a2b1427"> 1453 <trans-unit id="3c78b53bca33467190c0b7a01320bc093a2b1427">
@@ -1524,35 +1461,35 @@
1524 <source>Schedule publication (<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ calendarTimezone }}"/>)</source> 1461 <source>Schedule publication (<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ calendarTimezone }}"/>)</source>
1525 <target>Προγραμματισμός δημοσίευσης (<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ calendarTimezone }}"/>)</target> 1462 <target>Προγραμματισμός δημοσίευσης (<x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ calendarTimezone }}"/>)</target>
1526 <context-group name="null"> 1463 <context-group name="null">
1527 <context context-type="linenumber">105</context> 1464 <context context-type="linenumber">122</context>
1528 </context-group> 1465 </context-group>
1529 </trans-unit> 1466 </trans-unit>
1530 <trans-unit id="5ef7108218e096d09f4ee8525a05a8c90d7b95ee"> 1467 <trans-unit id="5ef7108218e096d09f4ee8525a05a8c90d7b95ee">
1531 <source>This video contains mature or explicit content</source> 1468 <source>This video contains mature or explicit content</source>
1532 <target>Το περιεχόμενο του βίντεο είναι σοκαριστικό ή για ενηλίκους</target> 1469 <target>Το περιεχόμενο του βίντεο είναι σοκαριστικό ή για ενηλίκους</target>
1533 <context-group name="null"> 1470 <context-group name="null">
1534 <context context-type="linenumber">119</context> 1471 <context context-type="linenumber">136</context>
1535 </context-group> 1472 </context-group>
1536 </trans-unit> 1473 </trans-unit>
1537 <trans-unit id="9daabdcaa2bbd83597099b10db22d056cf491644"> 1474 <trans-unit id="9daabdcaa2bbd83597099b10db22d056cf491644">
1538 <source>Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default.</source> 1475 <source>Some instances do not list videos containing mature or explicit content by default.</source>
1539 <target>Κάποιοι κόμβοι δεν εμφανίζουν τα βίντεο που έχουν σοκαριστικό περιεχόμενο ή για ενηλίκους.</target> 1476 <target>Κάποιοι κόμβοι δεν εμφανίζουν τα βίντεο που έχουν σοκαριστικό περιεχόμενο ή για ενηλίκους.</target>
1540 <context-group name="null"> 1477 <context-group name="null">
1541 <context context-type="linenumber">120</context> 1478 <context context-type="linenumber">140</context>
1542 </context-group> 1479 </context-group>
1543 </trans-unit> 1480 </trans-unit>
1544 <trans-unit id="7e549f41b715552ffe69b85c14a690d9d81c85f0"> 1481 <trans-unit id="7e549f41b715552ffe69b85c14a690d9d81c85f0">
1545 <source>Wait transcoding before publishing the video</source> 1482 <source>Wait transcoding before publishing the video</source>
1546 <target>Αναμονή για επανακωδικοποίηση πριν τη δημοσίευση</target> 1483 <target>Αναμονή για επανακωδικοποίηση πριν τη δημοσίευση</target>
1547 <context-group name="null"> 1484 <context-group name="null">
1548 <context context-type="linenumber">126</context> 1485 <context context-type="linenumber">146</context>
1549 </context-group> 1486 </context-group>
1550 </trans-unit> 1487 </trans-unit>
1551 <trans-unit id="24f468ce1148a096477d8dd0d00f0d1fd88d6c63"> 1488 <trans-unit id="24f468ce1148a096477d8dd0d00f0d1fd88d6c63">
1552 <source>If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends.</source> 1489 <source>If you decide not to wait for transcoding before publishing the video, it could be unplayable until transcoding ends.</source>
1553 <target>Αν το βίντεο δημοσιευτεί πριν ολοκληρωθεί η επανακωδικοποίηση, μπορεί να μην παίζει σωστά. </target> 1490 <target>Αν το βίντεο δημοσιευτεί πριν ολοκληρωθεί η επανακωδικοποίηση, μπορεί να μην παίζει σωστά. </target>
1554 <context-group name="null"> 1491 <context-group name="null">
1555 <context context-type="linenumber">127</context> 1492 <context context-type="linenumber">150</context>
1556 </context-group> 1493 </context-group>
1557 </trans-unit> 1494 </trans-unit>
1558 <trans-unit id="c7742322b1d3dbc921362058d1747c7ec2adbec7"> 1495 <trans-unit id="c7742322b1d3dbc921362058d1747c7ec2adbec7">
@@ -1566,49 +1503,49 @@
1566 <source>Add another caption</source> 1503 <source>Add another caption</source>
1567 <target>Προσθήκη άλλων υποτίτλων</target> 1504 <target>Προσθήκη άλλων υποτίτλων</target>
1568 <context-group name="null"> 1505 <context-group name="null">
1569 <context context-type="linenumber">142</context> 1506 <context context-type="linenumber">166</context>
1570 </context-group> 1507 </context-group>
1571 </trans-unit> 1508 </trans-unit>
1572 <trans-unit id="a46a7503167b77b3ec4e28274a3d1dda637617ed"> 1509 <trans-unit id="a46a7503167b77b3ec4e28274a3d1dda637617ed">
1573 <source>See the subtitle file</source> 1510 <source>See the subtitle file</source>
1574 <target>Δείτε το αρχείο υποτίτλων</target> 1511 <target>Δείτε το αρχείο υποτίτλων</target>
1575 <context-group name="null"> 1512 <context-group name="null">
1576 <context context-type="linenumber">151</context> 1513 <context context-type="linenumber">175</context>
1577 </context-group> 1514 </context-group>
1578 </trans-unit> 1515 </trans-unit>
1579 <trans-unit id="e687f6387adbaf61ce650b58f0e60ca42d843cee"> 1516 <trans-unit id="e687f6387adbaf61ce650b58f0e60ca42d843cee">
1580 <source>Already uploaded ✔</source> 1517 <source>Already uploaded ✔</source>
1581 <target>Ανέβηκε ήδη ✔</target> 1518 <target>Ανέβηκε ήδη ✔</target>
1582 <context-group name="null"> 1519 <context-group name="null">
1583 <context context-type="linenumber">155</context> 1520 <context context-type="linenumber">179</context>
1584 </context-group> 1521 </context-group>
1585 </trans-unit> 1522 </trans-unit>
1586 <trans-unit id="ca4588e185413b2fc77dbe35c861cc540b11b9ad"> 1523 <trans-unit id="ca4588e185413b2fc77dbe35c861cc540b11b9ad">
1587 <source>Will be created on update</source> 1524 <source>Will be created on update</source>
1588 <target>Θα δημιουργηθεί όταν γίνει ενημέρωση</target> 1525 <target>Θα δημιουργηθεί όταν γίνει ενημέρωση</target>
1589 <context-group name="null"> 1526 <context-group name="null">
1590 <context context-type="linenumber">163</context> 1527 <context context-type="linenumber">187</context>
1591 </context-group> 1528 </context-group>
1592 </trans-unit> 1529 </trans-unit>
1593 <trans-unit id="308a79679d012938a625e41fdd4b804fe42b57b9"> 1530 <trans-unit id="308a79679d012938a625e41fdd4b804fe42b57b9">
1594 <source>Cancel create</source> 1531 <source>Cancel create</source>
1595 <target>Ακύρωση δημιουργίας</target> 1532 <target>Ακύρωση δημιουργίας</target>
1596 <context-group name="null"> 1533 <context-group name="null">
1597 <context context-type="linenumber">165</context> 1534 <context context-type="linenumber">189</context>
1598 </context-group> 1535 </context-group>
1599 </trans-unit> 1536 </trans-unit>
1600 <trans-unit id="b6bfdd386cb0b560d697c93555d8cd8cab00c393"> 1537 <trans-unit id="b6bfdd386cb0b560d697c93555d8cd8cab00c393">
1601 <source>Will be deleted on update</source> 1538 <source>Will be deleted on update</source>
1602 <target>Θα διαγραφεί όταν γίνει ενημέρωση</target> 1539 <target>Θα διαγραφεί όταν γίνει ενημέρωση</target>
1603 <context-group name="null"> 1540 <context-group name="null">
1604 <context context-type="linenumber">171</context> 1541 <context context-type="linenumber">195</context>
1605 </context-group> 1542 </context-group>
1606 </trans-unit> 1543 </trans-unit>
1607 <trans-unit id="88395fc0137e46a9853cf16762bf5a87687d0d0c"> 1544 <trans-unit id="88395fc0137e46a9853cf16762bf5a87687d0d0c">
1608 <source>Cancel deletion</source> 1545 <source>Cancel deletion</source>
1609 <target>Ακύρωση διαγραφής</target> 1546 <target>Ακύρωση διαγραφής</target>
1610 <context-group name="null"> 1547 <context-group name="null">
1611 <context context-type="linenumber">173</context> 1548 <context context-type="linenumber">197</context>
1612 </context-group> 1549 </context-group>
1613 </trans-unit> 1550 </trans-unit>
1614 <trans-unit id="82f867b2607d45ba36de11d4c8b53d7177122ee0"> 1551 <trans-unit id="82f867b2607d45ba36de11d4c8b53d7177122ee0">
@@ -1619,21 +1556,21 @@
1619 Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή υπότιτλοι. 1556 Δεν υπάρχουν αυτή τη στιγμή υπότιτλοι.
1620 </target> 1557 </target>
1621 <context-group name="null"> 1558 <context-group name="null">
1622 <context context-type="linenumber">178</context> 1559 <context context-type="linenumber">202</context>
1623 </context-group> 1560 </context-group>
1624 </trans-unit> 1561 </trans-unit>
1625 <trans-unit id="0c720e0dd9e6c60095f961cb714f47e8c0090f93"> 1562 <trans-unit id="0c720e0dd9e6c60095f961cb714f47e8c0090f93">
1626 <source>Captions</source> 1563 <source>Captions</source>
1627 <target>Υπότιτλοι</target> 1564 <target>Υπότιτλοι</target>
1628 <context-group name="null"> 1565 <context-group name="null">
1629 <context context-type="linenumber">135</context> 1566 <context context-type="linenumber">159</context>
1630 </context-group> 1567 </context-group>
1631 </trans-unit> 1568 </trans-unit>
1632 <trans-unit id="fc7600ad500918cb091064cb7129a5d13657a430"> 1569 <trans-unit id="fc7600ad500918cb091064cb7129a5d13657a430">
1633 <source>Video preview</source> 1570 <source>Video preview</source>
1634 <target>Προεπισκόπηση βίντεο</target> 1571 <target>Προεπισκόπηση βίντεο</target>
1635 <context-group name="null"> 1572 <context-group name="null">
1636 <context context-type="linenumber">192</context> 1573 <context context-type="linenumber">216</context>
1637 </context-group> 1574 </context-group>
1638 </trans-unit> 1575 </trans-unit>
1639 <trans-unit id="b5629d298ff1a69b8db19a4ba2995c76b52da604"> 1576 <trans-unit id="b5629d298ff1a69b8db19a4ba2995c76b52da604">
@@ -1647,42 +1584,42 @@
1647 <source>Short text to tell people how they can support you (membership platform...).</source> 1584 <source>Short text to tell people how they can support you (membership platform...).</source>
1648 <target>Σύντομο κείμενο που ενημερώνει πώς μπορεί κανείς να σας υποστηρίξει (πλατφόρμα συνδρομών...)</target> 1585 <target>Σύντομο κείμενο που ενημερώνει πώς μπορεί κανείς να σας υποστηρίξει (πλατφόρμα συνδρομών...)</target>
1649 <context-group name="null"> 1586 <context-group name="null">
1650 <context context-type="linenumber">202</context> 1587 <context context-type="linenumber">226</context>
1651 </context-group> 1588 </context-group>
1652 </trans-unit> 1589 </trans-unit>
1653 <trans-unit id="50d14e019ef14b4180e247e0b3a45386a8a78bf6"> 1590 <trans-unit id="50d14e019ef14b4180e247e0b3a45386a8a78bf6">
1654 <source>Original publication date</source> 1591 <source>Original publication date</source>
1655 <target>Ημερομηνία αρχικής δημοσίευσης</target> 1592 <target>Ημερομηνία αρχικής δημοσίευσης</target>
1656 <context-group name="null"> 1593 <context-group name="null">
1657 <context context-type="linenumber">215</context> 1594 <context context-type="linenumber">239</context>
1658 </context-group> 1595 </context-group>
1659 </trans-unit> 1596 </trans-unit>
1660 <trans-unit id="4f6ce709bf09f9f24c161840ae983971a09fb12c"> 1597 <trans-unit id="4f6ce709bf09f9f24c161840ae983971a09fb12c">
1661 <source>This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film)</source> 1598 <source>This is the date when the content was originally published (e.g. the release date for a film)</source>
1662 <target>Αυτή είναι η ημερομηνία κατά την οποία το περιεχόμενο δημοσιεύτηκε αρχικά (π.χ. η πρεμιέρα μιας ταινίας)</target> 1599 <target>Αυτή είναι η ημερομηνία κατά την οποία το περιεχόμενο δημοσιεύτηκε αρχικά (π.χ. η πρεμιέρα μιας ταινίας)</target>
1663 <context-group name="null"> 1600 <context-group name="null">
1664 <context context-type="linenumber">216</context> 1601 <context context-type="linenumber">240</context>
1665 </context-group> 1602 </context-group>
1666 </trans-unit> 1603 </trans-unit>
1667 <trans-unit id="3549ee96125a43181f80712ed744ee223a0e645a"> 1604 <trans-unit id="3549ee96125a43181f80712ed744ee223a0e645a">
1668 <source>Enable video comments</source> 1605 <source>Enable video comments</source>
1669 <target>Ενεργοποίηση σχολίων στο βίντεο</target> 1606 <target>Ενεργοποίηση σχολίων στο βίντεο</target>
1670 <context-group name="null"> 1607 <context-group name="null">
1671 <context context-type="linenumber">230</context> 1608 <context context-type="linenumber">254</context>
1672 </context-group> 1609 </context-group>
1673 </trans-unit> 1610 </trans-unit>
1674 <trans-unit id="0b365218ce1ae736f9066fd3d47278cc8f3ed1d0"> 1611 <trans-unit id="0b365218ce1ae736f9066fd3d47278cc8f3ed1d0">
1675 <source>Enable download</source> 1612 <source>Enable download</source>
1676 <target>Ενεργοποίηση κατεβάσματος</target> 1613 <target>Ενεργοποίηση κατεβάσματος</target>
1677 <context-group name="null"> 1614 <context-group name="null">
1678 <context context-type="linenumber">235</context> 1615 <context context-type="linenumber">259</context>
1679 </context-group> 1616 </context-group>
1680 </trans-unit> 1617 </trans-unit>
1681 <trans-unit id="d91da0abc638c05e52adea253d0813f3584da4b1"> 1618 <trans-unit id="d91da0abc638c05e52adea253d0813f3584da4b1">
1682 <source>Advanced settings</source> 1619 <source>Advanced settings</source>
1683 <target>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</target> 1620 <target>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</target>
1684 <context-group name="null"> 1621 <context-group name="null">
1685 <context context-type="linenumber">186</context> 1622 <context context-type="linenumber">210</context>
1686 </context-group> 1623 </context-group>
1687 </trans-unit> 1624 </trans-unit>
1688 <trans-unit id="801b98c6f02fe3b32f6afa3ee854c99ed83474e6"> 1625 <trans-unit id="801b98c6f02fe3b32f6afa3ee854c99ed83474e6">
@@ -1692,25 +1629,11 @@
1692 <context context-type="linenumber">10</context> 1629 <context context-type="linenumber">10</context>
1693 </context-group> 1630 </context-group>
1694 </trans-unit> 1631 </trans-unit>
1695 <trans-unit id="bfe7f34fbd4c3afa5f84a5580e0fae942cad2333">
1696 <source>You can import any URL &lt;a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'&gt;supported by youtube-dl&lt;/a&gt; or URL that points to a raw MP4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance.</source>
1697 <target>Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήποτε URL &lt;a href='https://rg3.github.io/youtube-dl/supportedsites.html' target='_blank' rel='noopener noreferrer'&gt;υποστηρίζεται από το youtube-dl&lt;/a&gt; ή URL που οδηγεί απευθείας σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο.</target>
1698 <context-group name="null">
1699 <context context-type="linenumber">9</context>
1700 </context-group>
1701 </trans-unit>
1702 <trans-unit id="a059709f71aa4c0ac219e160e78a738682ca6a36">
1703 <source>Import</source>
1704 <target>Εισαγωγή</target>
1705 <context-group name="null">
1706 <context context-type="linenumber">162</context>
1707 </context-group>
1708 </trans-unit>
1709 <trans-unit id="385811ab5a5c3e96e0db46c9ce1fc3147d8cd4c7"> 1632 <trans-unit id="385811ab5a5c3e96e0db46c9ce1fc3147d8cd4c7">
1710 <source>Sorry, but something went wrong</source> 1633 <source>Sorry, but something went wrong</source>
1711 <target>Συγγνώμη, κάτι πήγε στραβά.</target> 1634 <target>Συγγνώμη, κάτι πήγε στραβά.</target>
1712 <context-group name="null"> 1635 <context-group name="null">
1713 <context context-type="linenumber">49</context> 1636 <context context-type="linenumber">53</context>
1714 </context-group> 1637 </context-group>
1715 </trans-unit> 1638 </trans-unit>
1716 <trans-unit id="63d6bf87c9f30441175648dfd3ef6a19292287c2"> 1639 <trans-unit id="63d6bf87c9f30441175648dfd3ef6a19292287c2">
@@ -1721,7 +1644,7 @@
1721 Συγχαρητήρια, το βίντεο από <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ targetUrl }}"/> θα εισαχθεί! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του. 1644 Συγχαρητήρια, το βίντεο από <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ targetUrl }}"/> θα εισαχθεί! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του.
1722</target> 1645</target>
1723 <context-group name="null"> 1646 <context-group name="null">
1724 <context context-type="linenumber">46</context> 1647 <context context-type="linenumber">52</context>
1725 </context-group> 1648 </context-group>
1726 </trans-unit> 1649 </trans-unit>
1727 <trans-unit id="047f50bc5b5d17b5bec0196355953e1a5c590ddb"> 1650 <trans-unit id="047f50bc5b5d17b5bec0196355953e1a5c590ddb">
@@ -1813,13 +1736,6 @@
1813 <context context-type="linenumber">14</context> 1736 <context context-type="linenumber">14</context>
1814 </context-group> 1737 </context-group>
1815 </trans-unit> 1738 </trans-unit>
1816 <trans-unit id="1ce18c12c809a738f05f2290f46df0677f27ed70">
1817 <source>You can import any torrent file that points to a mp4 file. You should make sure you have diffusion rights over the content it points to, otherwise it could cause legal trouble to yourself and your instance.</source>
1818 <target>Μπορείτε να εισάγετε οποιοδήπητε αρχείο torrent που οδηγεί σε αρχείο .mp4. Βεβαιωθείτε ότι έχετε δικαιώματα αναπαραγωγής για να μη προκαλέσετε νομικά προβλήματα σ' εσάς και στον κόμβο.</target>
1819 <context-group name="null">
1820 <context context-type="linenumber">17</context>
1821 </context-group>
1822 </trans-unit>
1823 <trans-unit id="7cb3731472edd9edf6a6d036498c2c8388157266"> 1739 <trans-unit id="7cb3731472edd9edf6a6d036498c2c8388157266">
1824 <source> 1740 <source>
1825 Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video. 1741 Congratulations, the video will be imported with BitTorrent! You can already add information about this video.
@@ -1828,7 +1744,7 @@
1828 Συγχαρητήρια, το βίντεο θα εισαχθεί μέσω BitTorrent! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του. 1744 Συγχαρητήρια, το βίντεο θα εισαχθεί μέσω BitTorrent! Μπορείτε εντωμεταξύ να προσθέσετε τις πληροφορίες του.
1829</target> 1745</target>
1830 <context-group name="null"> 1746 <context-group name="null">
1831 <context context-type="linenumber">53</context> 1747 <context context-type="linenumber">57</context>
1832 </context-group> 1748 </context-group>
1833 </trans-unit> 1749 </trans-unit>
1834 <trans-unit id="0b60d939cf0f1af9fe513f31164d198abf671860"> 1750 <trans-unit id="0b60d939cf0f1af9fe513f31164d198abf671860">
@@ -1991,13 +1907,6 @@
1991 <context context-type="linenumber">164</context> 1907 <context context-type="linenumber">164</context>
1992 </context-group> 1908 </context-group>
1993 </trans-unit> 1909 </trans-unit>
1994 <trans-unit id="f4e529ae5ffd73001d1ff4bbdeeb0a72e342e5c8">
1995 <source>Close</source>
1996 <target>Κλείσιμο</target>
1997 <context-group name="null">
1998 <context context-type="linenumber">173</context>
1999 </context-group>
2000 </trans-unit>
2001 <trans-unit id="3c4c080864b313cfdff5fdea6aae5da276246d99"> 1910 <trans-unit id="3c4c080864b313cfdff5fdea6aae5da276246d99">
2002 <source>Public</source> 1911 <source>Public</source>
2003 <target>Δημόσιο</target> 1912 <target>Δημόσιο</target>
@@ -2127,7 +2036,7 @@
2127 <source>Friendly Reminder: </source> 2036 <source>Friendly Reminder: </source>
2128 <target>Φιλική υπενθύμιση:</target> 2037 <target>Φιλική υπενθύμιση:</target>
2129 <context-group name="null"> 2038 <context-group name="null">
2130 <context context-type="linenumber">207</context> 2039 <context context-type="linenumber">211</context>
2131 </context-group> 2040 </context-group>
2132 </trans-unit> 2041 </trans-unit>
2133 <trans-unit id="9e66f7507eb263abdbab7abafd825f1dc8bc880b"> 2042 <trans-unit id="9e66f7507eb263abdbab7abafd825f1dc8bc880b">
@@ -2138,21 +2047,21 @@
2138 το σύστημα αναπαραγωγής του βίντεο συνεπάγεται ότι κάποιες τεχνικές πληροφορίες για τη σύνδεσή σας (όπως η δημόσια διεύθυνση IP) μπορεί να στέλνονται σε άλλους κόμβους. 2047 το σύστημα αναπαραγωγής του βίντεο συνεπάγεται ότι κάποιες τεχνικές πληροφορίες για τη σύνδεσή σας (όπως η δημόσια διεύθυνση IP) μπορεί να στέλνονται σε άλλους κόμβους.
2139 </target> 2048 </target>
2140 <context-group name="null"> 2049 <context-group name="null">
2141 <context context-type="linenumber">208</context> 2050 <context context-type="linenumber">212</context>
2142 </context-group> 2051 </context-group>
2143 </trans-unit> 2052 </trans-unit>
2144 <trans-unit id="e60c11e1b1dfbbeda577364b8de39ded2d796c5e"> 2053 <trans-unit id="e60c11e1b1dfbbeda577364b8de39ded2d796c5e">
2145 <source>More information</source> 2054 <source>More information</source>
2146 <target>Περισσότερες πληροφορίες</target> 2055 <target>Περισσότερες πληροφορίες</target>
2147 <context-group name="null"> 2056 <context-group name="null">
2148 <context context-type="linenumber">211</context> 2057 <context context-type="linenumber">215</context>
2149 </context-group> 2058 </context-group>
2150 </trans-unit> 2059 </trans-unit>
2151 <trans-unit id="bd499ca7913bb5408fd139a4cb4f863852d5f318"> 2060 <trans-unit id="bd499ca7913bb5408fd139a4cb4f863852d5f318">
2152 <source>Get more information</source> 2061 <source>Get more information</source>
2153 <target>Δείτε περισσότερες πληροφορίες</target> 2062 <target>Δείτε περισσότερες πληροφορίες</target>
2154 <context-group name="null"> 2063 <context-group name="null">
2155 <context context-type="linenumber">211</context> 2064 <context context-type="linenumber">215</context>
2156 </context-group> 2065 </context-group>
2157 </trans-unit> 2066 </trans-unit>
2158 <trans-unit id="20fc98888baf65b5ba9fe9622dc036fa8dec6a5f"> 2067 <trans-unit id="20fc98888baf65b5ba9fe9622dc036fa8dec6a5f">
@@ -2163,7 +2072,7 @@
2163 OK 2072 OK
2164 </target> 2073 </target>
2165 <context-group name="null"> 2074 <context-group name="null">
2166 <context context-type="linenumber">214</context> 2075 <context context-type="linenumber">218</context>
2167 </context-group> 2076 </context-group>
2168 </trans-unit> 2077 </trans-unit>
2169 <trans-unit id="b5f5df598f2d75640849b2a7744f91e5dbd390e7"> 2078 <trans-unit id="b5f5df598f2d75640849b2a7744f91e5dbd390e7">
@@ -2188,7 +2097,7 @@
2188 <source>View all <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ comment.totalReplies }}"/> replies</source> 2097 <source>View all <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ comment.totalReplies }}"/> replies</source>
2189 <target>Δείτε όλες τις <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ comment.totalReplies }}"/> απαντήσεις</target> 2098 <target>Δείτε όλες τις <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ comment.totalReplies }}"/> απαντήσεις</target>
2190 <context-group name="null"> 2099 <context-group name="null">
2191 <context context-type="linenumber">54</context> 2100 <context context-type="linenumber">55</context>
2192 </context-group> 2101 </context-group>
2193 </trans-unit> 2102 </trans-unit>
2194 <trans-unit id="b7fccd922d6473725247ed85a9fdf96fe6794828"> 2103 <trans-unit id="b7fccd922d6473725247ed85a9fdf96fe6794828">
@@ -2199,7 +2108,7 @@
2199 Τα σχόλια έχουν απενεργοποιηθεί. 2108 Τα σχόλια έχουν απενεργοποιηθεί.
2200 </target> 2109 </target>
2201 <context-group name="null"> 2110 <context-group name="null">
2202 <context context-type="linenumber">63</context> 2111 <context context-type="linenumber">64</context>
2203 </context-group> 2112 </context-group>
2204 </trans-unit> 2113 </trans-unit>
2205 <trans-unit id="db79255cb8757e9e945ba5f901a2b67e4189016e"> 2114 <trans-unit id="db79255cb8757e9e945ba5f901a2b67e4189016e">
@@ -2245,21 +2154,6 @@
2245 <context context-type="linenumber">35</context> 2154 <context context-type="linenumber">35</context>
2246 </context-group> 2155 </context-group>
2247 </trans-unit> 2156 </trans-unit>
2248 <trans-unit id="a5a3f17c9b4876952d78363834d57280c8684e7c">
2249 <source>
2250 Otherwise you can comment using an account on any ActivityPub-compatible instance.
2251 On most platforms, you can find the video by typing its URL in the search bar and then comment it
2252 from within the software's interface.
2253 </source>
2254 <target>
2255 Αλλιώς μπορείτε να σχολιάσετε με τον λογαριασμό σας σε οποιαδήποτε άλλη υπηρεσία συμβατή με ActivityPub.
2256 Στις περισσότερες πλατφόρμες μπορείτε να βρείτε το βίντεο βάζοντας το URL στην αναζήτηση και έτσι να το σχολιάσετε
2257 μέσα από το περιβάλλον της υπηρεσίας.
2258 </target>
2259 <context-group name="null">
2260 <context context-type="linenumber">36</context>
2261 </context-group>
2262 </trans-unit>
2263 <trans-unit id="968b02fbc645be799727de0d1ec3c6f9b11b20eb"> 2157 <trans-unit id="968b02fbc645be799727de0d1ec3c6f9b11b20eb">
2264 <source> 2158 <source>
2265 If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface: 2159 If you have an account on Mastodon or Pleroma, you can open it directly in their interface:
@@ -2315,7 +2209,7 @@
2315 Συντονισμός 2209 Συντονισμός
2316 </target> 2210 </target>
2317 <context-group name="null"> 2211 <context-group name="null">
2318 <context context-type="linenumber">11</context> 2212 <context context-type="linenumber">60</context>
2319 </context-group> 2213 </context-group>
2320 </trans-unit> 2214 </trans-unit>
2321 <trans-unit id="9c6ce37623b626a102002901ca12c37e7a3a7f13"> 2215 <trans-unit id="9c6ce37623b626a102002901ca12c37e7a3a7f13">
@@ -2540,49 +2434,49 @@
2540 Ο χρήστης θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει ~ <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ computeQuotaWithTranscoding() | bytes: 0 }}"/> το πολύ. 2434 Ο χρήστης θα μπορούσε να χρησιμοποιήσει ~ <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ computeQuotaWithTranscoding() | bytes: 0 }}"/> το πολύ.
2541 </target> 2435 </target>
2542 <context-group name="null"> 2436 <context-group name="null">
2543 <context context-type="linenumber">65</context> 2437 <context context-type="linenumber">66</context>
2544 </context-group> 2438 </context-group>
2545 </trans-unit> 2439 </trans-unit>
2546 <trans-unit id="6ded52553dd8720fd3698b8fbc3a6d037c07b496"> 2440 <trans-unit id="6ded52553dd8720fd3698b8fbc3a6d037c07b496">
2547 <source>Daily video quota</source> 2441 <source>Daily video quota</source>
2548 <target>Ημερήσιο όριο βίντεο</target> 2442 <target>Ημερήσιο όριο βίντεο</target>
2549 <context-group name="null"> 2443 <context-group name="null">
2550 <context context-type="linenumber">72</context> 2444 <context context-type="linenumber">73</context>
2551 </context-group> 2445 </context-group>
2552 </trans-unit> 2446 </trans-unit>
2553 <trans-unit id="021ae82dcaddcb3e8d1c5e9645952b7c7e772fe1"> 2447 <trans-unit id="021ae82dcaddcb3e8d1c5e9645952b7c7e772fe1">
2554 <source>Bypass video auto blacklist</source> 2448 <source>Bypass video auto blacklist</source>
2555 <target>Παράκαμψη αυτόματης αναθεώρησης</target> 2449 <target>Παράκαμψη αυτόματης αναθεώρησης</target>
2556 <context-group name="null"> 2450 <context-group name="null">
2557 <context context-type="linenumber">85</context> 2451 <context context-type="linenumber">86</context>
2558 </context-group> 2452 </context-group>
2559 </trans-unit> 2453 </trans-unit>
2560 <trans-unit id="85614ebfd89fe16873dfcf593a05f18b7468daac"> 2454 <trans-unit id="85614ebfd89fe16873dfcf593a05f18b7468daac">
2561 <source>Danger Zone</source> 2455 <source>Danger Zone</source>
2562 <target>Ρυθμίσεις που χρειάζονται προσοχή</target> 2456 <target>Ρυθμίσεις που χρειάζονται προσοχή</target>
2563 <context-group name="null"> 2457 <context-group name="null">
2564 <context context-type="linenumber">93</context> 2458 <context context-type="linenumber">94</context>
2565 </context-group> 2459 </context-group>
2566 </trans-unit> 2460 </trans-unit>
2567 <trans-unit id="27a8f947ecc46bcad10d965360f500a14128bd7d"> 2461 <trans-unit id="27a8f947ecc46bcad10d965360f500a14128bd7d">
2568 <source>Send a link to reset the password by email to the user</source> 2462 <source>Send a link to reset the password by email to the user</source>
2569 <target>Αποστολή συνδέσμου επαναφοράς κωδικού στο e-mail του χρήστη</target> 2463 <target>Αποστολή συνδέσμου επαναφοράς κωδικού στο e-mail του χρήστη</target>
2570 <context-group name="null"> 2464 <context-group name="null">
2571 <context context-type="linenumber">96</context> 2465 <context context-type="linenumber">97</context>
2572 </context-group> 2466 </context-group>
2573 </trans-unit> 2467 </trans-unit>
2574 <trans-unit id="950adafba22e3c85e889f2c38faebe98145bfb7f"> 2468 <trans-unit id="950adafba22e3c85e889f2c38faebe98145bfb7f">
2575 <source>Ask for new password</source> 2469 <source>Ask for new password</source>
2576 <target>Αίτημα για νέο κωδικό</target> 2470 <target>Αίτημα για νέο κωδικό</target>
2577 <context-group name="null"> 2471 <context-group name="null">
2578 <context context-type="linenumber">97</context> 2472 <context context-type="linenumber">98</context>
2579 </context-group> 2473 </context-group>
2580 </trans-unit> 2474 </trans-unit>
2581 <trans-unit id="e6a48b1ed6160a99fba3a1607e27e9e93a4f4244"> 2475 <trans-unit id="e6a48b1ed6160a99fba3a1607e27e9e93a4f4244">
2582 <source>Manually set the user password</source> 2476 <source>Manually set the user password</source>
2583 <target>Χειροκίνητη αλλαγή κωδικού</target> 2477 <target>Χειροκίνητη αλλαγή κωδικού</target>
2584 <context-group name="null"> 2478 <context-group name="null">
2585 <context context-type="linenumber">101</context> 2479 <context context-type="linenumber">102</context>
2586 </context-group> 2480 </context-group>
2587 </trans-unit> 2481 </trans-unit>
2588 <trans-unit id="2aba1e87039819aca3b70faa9aa848c12bf139ca"> 2482 <trans-unit id="2aba1e87039819aca3b70faa9aa848c12bf139ca">
@@ -3029,469 +2923,371 @@
3029 <source>Short description</source> 2923 <source>Short description</source>
3030 <target>Σύντομη περιγραφή</target> 2924 <target>Σύντομη περιγραφή</target>
3031 <context-group name="null"> 2925 <context-group name="null">
3032 <context context-type="linenumber">21</context>
3033 </context-group>
3034 </trans-unit>
3035 <trans-unit id="69580f2c2dbf4edf7096820ba8c393367352d774">
3036 <source>Terms</source>
3037 <target>Όροι</target>
3038 <context-group name="null">
3039 <context context-type="linenumber">22</context> 2926 <context context-type="linenumber">22</context>
3040 </context-group> 2927 </context-group>
3041 </trans-unit> 2928 </trans-unit>
3042 <trans-unit id="8ae5153c547e445a293ee6ef9adfbf4107aa0772"> 2929 <trans-unit id="f871b41bfbdb193507cce2cd848c2d02bde77a03">
3043 <source>Dedicated to sensitive or NSFW content</source> 2930 <source>No results found</source>
3044 <target>Κυρίως ευαίσθητο ή NSFW περιεχόμενο</target> 2931 <target>Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</target>
3045 <context-group name="null">
3046 <context context-type="linenumber">50</context>
3047 </context-group>
3048 </trans-unit>
3049 <trans-unit id="c9a1f510f6a1365c5bc5615661f8505792889347">
3050 <source>Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3051 Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.</source>
3052 <target>Ενεργοποιώντας αυτή την επιλογή, οι άλλοι διαχειριστές κόμβων θα γνωρίζουν ότι διανέμετε κυρίως ευαίσθητο περιεχόμενο.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3053 Επιπλέον, η επιλογή NSFW στο ανέβασμα βίντεο θα είναι ενεργοποιημένη από προεπιλογή. </target>
3054 <context-group name="null">
3055 <context context-type="linenumber">51</context>
3056 </context-group>
3057 </trans-unit>
3058 <trans-unit id="554488d11165f38b27b8fe230aba8a2e30d57003">
3059 <source>Default client route</source>
3060 <target>Προκαθορισμένη αρχική σελίδα</target>
3061 <context-group name="null">
3062 <context context-type="linenumber">57</context>
3063 </context-group>
3064 </trans-unit>
3065 <trans-unit id="3fae5a310387c065757fde11f22689b45a7b6f2d">
3066 <source>Videos Overview</source>
3067 <target>Επισκόπηση</target>
3068 <context-group name="null">
3069 <context context-type="linenumber">60</context>
3070 </context-group>
3071 </trans-unit>
3072 <trans-unit id="1cbeb1eb589bfbe5efce94184cacd3095ca26948">
3073 <source>Videos Trending</source>
3074 <target>Τάσεις</target>
3075 <context-group name="null">
3076 <context context-type="linenumber">61</context>
3077 </context-group>
3078 </trans-unit>
3079 <trans-unit id="1861c96217213992e02dcb77e15ea69e718c9883">
3080 <source>Videos Recently Added</source>
3081 <target>Πρόσφατα</target>
3082 <context-group name="null">
3083 <context context-type="linenumber">62</context>
3084 </context-group>
3085 </trans-unit>
3086 <trans-unit id="b6307f83d9f43bff8d5129a7888e89964ddc3f7f">
3087 <source>Local videos</source>
3088 <target>Τοπικά βίντεο</target>
3089 <context-group name="null"> 2932 <context-group name="null">
3090 <context context-type="linenumber">63</context> 2933 <context context-type="linenumber">33</context>
3091 </context-group> 2934 </context-group>
3092 </trans-unit> 2935 </trans-unit>
3093 <trans-unit id="8551afadb69b3fef89e191f507e8ac84e624e8b9"> 2936 <trans-unit id="8551afadb69b3fef89e191f507e8ac84e624e8b9">
3094 <source>Policy on videos containing sensitive content</source> 2937 <source>Policy on videos containing sensitive content</source>
3095 <target>Πολιτική για τα βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο</target> 2938 <target>Πολιτική για τα βίντεο με ευαίσθητο περιεχόμενο</target>
3096 <context-group name="null"> 2939 <context-group name="null">
3097 <context context-type="linenumber">70</context> 2940 <context context-type="linenumber">81</context>
3098 </context-group>
3099 </trans-unit>
3100 <trans-unit id="aa3ef567a1ea22c1e4d0acfdc8f80bc636bf12df">
3101 <source>With &lt;strong&gt;Do not list&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;Blur thumbnails&lt;/strong&gt;, a confirmation will be requested to watch the video.</source>
3102 <target>Αν ενεργοποιήσετε την επιλογή &lt;strong&gt;Εκτός καταχώρισης&lt;/strong&gt; ή &lt;strong&gt;Θόλωμα μικρογραφιών&lt;/strong&gt;, θα ζητείται επιβεβαίωση για την προβολή των βίντεο.</target>
3103 <context-group name="null">
3104 <context context-type="linenumber">6</context>
3105 </context-group> 2941 </context-group>
3106 </trans-unit> 2942 </trans-unit>
3107 <trans-unit id="5e155c34fb3ed8159bf0a486a366cfbc6874f9fe"> 2943 <trans-unit id="5e155c34fb3ed8159bf0a486a366cfbc6874f9fe">
3108 <source>Do not list</source> 2944 <source>Do not list</source>
3109 <target>Εκτός καταχώρισης</target> 2945 <target>Εκτός καταχώρισης</target>
3110 <context-group name="null"> 2946 <context-group name="null">
3111 <context context-type="linenumber">11</context> 2947 <context context-type="linenumber">14</context>
3112 </context-group> 2948 </context-group>
3113 </trans-unit> 2949 </trans-unit>
3114 <trans-unit id="aaa900149c2ca1575ac1918d1ded33fb69830ab2"> 2950 <trans-unit id="aaa900149c2ca1575ac1918d1ded33fb69830ab2">
3115 <source>Blur thumbnails</source> 2951 <source>Blur thumbnails</source>
3116 <target>Θόλωμα μικρογραφιών</target> 2952 <target>Θόλωμα μικρογραφιών</target>
3117 <context-group name="null"> 2953 <context-group name="null">
3118 <context context-type="linenumber">12</context> 2954 <context context-type="linenumber">15</context>
3119 </context-group> 2955 </context-group>
3120 </trans-unit> 2956 </trans-unit>
3121 <trans-unit id="010d24ef3c43b2d8f45a4d6cba7d73e12ee1557e"> 2957 <trans-unit id="010d24ef3c43b2d8f45a4d6cba7d73e12ee1557e">
3122 <source>Display</source> 2958 <source>Display</source>
3123 <target>Εμφάνιση</target> 2959 <target>Εμφάνιση</target>
3124 <context-group name="null"> 2960 <context-group name="null">
3125 <context context-type="linenumber">13</context> 2961 <context context-type="linenumber">16</context>
3126 </context-group> 2962 </context-group>
3127 </trans-unit> 2963 </trans-unit>
3128 <trans-unit id="27a56aad79d8b61269ed303f11664cc78bcc2522"> 2964 <trans-unit id="69580f2c2dbf4edf7096820ba8c393367352d774">
3129 <source>Theme</source> 2965 <source>Terms</source>
3130 <target>α</target> 2966 <target>ρ</target>
3131 <context-group name="null"> 2967 <context-group name="null">
3132 <context context-type="linenumber">3</context> 2968 <context context-type="linenumber">88</context>
3133 </context-group> 2969 </context-group>
3134 </trans-unit> 2970 </trans-unit>
3135 <trans-unit id="7bb52a3e9e31d9dec02faeadb44935de49e3a33d"> 2971 <trans-unit id="7bb52a3e9e31d9dec02faeadb44935de49e3a33d">
3136 <source>Global theme</source> 2972 <source>Global theme</source>
3137 <target>Γενικό θέμα</target> 2973 <target>Γενικό θέμα</target>
3138 <context-group name="null"> 2974 <context-group name="null">
3139 <context context-type="linenumber">92</context> 2975 <context context-type="linenumber">202</context>
3140 </context-group> 2976 </context-group>
3141 </trans-unit> 2977 </trans-unit>
3142 <trans-unit id="deca31fc7adad40d00bd63881d0c17124cd05beb"> 2978 <trans-unit id="deca31fc7adad40d00bd63881d0c17124cd05beb">
3143 <source>default</source> 2979 <source>default</source>
3144 <target>προκαθορισμένο</target> 2980 <target>προκαθορισμένο</target>
3145 <context-group name="null"> 2981 <context-group name="null">
3146 <context context-type="linenumber">96</context> 2982 <context context-type="linenumber">206</context>
2983 </context-group>
2984 </trans-unit>
2985 <trans-unit id="554488d11165f38b27b8fe230aba8a2e30d57003">
2986 <source>Default client route</source>
2987 <target>Προκαθορισμένη αρχική σελίδα</target>
2988 <context-group name="null">
2989 <context context-type="linenumber">216</context>
2990 </context-group>
2991 </trans-unit>
2992 <trans-unit id="1cbeb1eb589bfbe5efce94184cacd3095ca26948">
2993 <source>Videos Trending</source>
2994 <target>Τάσεις</target>
2995 <context-group name="null">
2996 <context context-type="linenumber">220</context>
2997 </context-group>
2998 </trans-unit>
2999 <trans-unit id="1861c96217213992e02dcb77e15ea69e718c9883">
3000 <source>Videos Recently Added</source>
3001 <target>Πρόσφατα</target>
3002 <context-group name="null">
3003 <context context-type="linenumber">222</context>
3004 </context-group>
3005 </trans-unit>
3006 <trans-unit id="b6307f83d9f43bff8d5129a7888e89964ddc3f7f">
3007 <source>Local videos</source>
3008 <target>Τοπικά βίντεο</target>
3009 <context-group name="null">
3010 <context context-type="linenumber">223</context>
3147 </context-group> 3011 </context-group>
3148 </trans-unit> 3012 </trans-unit>
3149 <trans-unit id="717a5e3574fec754fbeb348c2d5561c4d81facc4"> 3013 <trans-unit id="717a5e3574fec754fbeb348c2d5561c4d81facc4">
3150 <source>Signup</source> 3014 <source>Signup</source>
3151 <target>Εγγραφή</target> 3015 <target>Εγγραφή</target>
3152 <context-group name="null"> 3016 <context-group name="null">
3153 <context context-type="linenumber">105</context> 3017 <context context-type="linenumber">229</context>
3154 </context-group> 3018 </context-group>
3155 </trans-unit> 3019 </trans-unit>
3156 <trans-unit id="ca53e66e68986546b7ef820c934145fd7c9c4247"> 3020 <trans-unit id="ca53e66e68986546b7ef820c934145fd7c9c4247">
3157 <source>Signup enabled</source> 3021 <source>Signup enabled</source>
3158 <target>Ενεργοποίηση εγγραφής</target> 3022 <target>Ενεργοποίηση εγγραφής</target>
3159 <context-group name="null"> 3023 <context-group name="null">
3160 <context context-type="linenumber">111</context> 3024 <context context-type="linenumber">235</context>
3161 </context-group> 3025 </context-group>
3162 </trans-unit> 3026 </trans-unit>
3163 <trans-unit id="90f449b1f4787e6c9731198a96d35399c1b340a7"> 3027 <trans-unit id="90f449b1f4787e6c9731198a96d35399c1b340a7">
3164 <source>Signup requires email verification</source> 3028 <source>Signup requires email verification</source>
3165 <target>Η εγγραφή απαιτεί επιβεβαίωση του e-mail</target> 3029 <target>Η εγγραφή απαιτεί επιβεβαίωση του e-mail</target>
3166 <context-group name="null"> 3030 <context-group name="null">
3167 <context context-type="linenumber">118</context> 3031 <context context-type="linenumber">242</context>
3168 </context-group> 3032 </context-group>
3169 </trans-unit> 3033 </trans-unit>
3170 <trans-unit id="68bda70e0dd4f7f91549462e55f1b2a1602d8402"> 3034 <trans-unit id="68bda70e0dd4f7f91549462e55f1b2a1602d8402">
3171 <source>Signup limit</source> 3035 <source>Signup limit</source>
3172 <target>Όριο εγγραφών</target> 3036 <target>Όριο εγγραφών</target>
3173 <context-group name="null"> 3037 <context-group name="null">
3174 <context context-type="linenumber">123</context> 3038 <context context-type="linenumber">247</context>
3175 </context-group> 3039 </context-group>
3176 </trans-unit> 3040 </trans-unit>
3177 <trans-unit id="4d13a9cd5ed3dcee0eab22cb25198d43886942be"> 3041 <trans-unit id="4d13a9cd5ed3dcee0eab22cb25198d43886942be">
3178 <source>Users</source> 3042 <source>Users</source>
3179 <target>Χρήστες</target> 3043 <target>Χρήστες</target>
3180 <context-group name="null"> 3044 <context-group name="null">
3181 <context context-type="linenumber">133</context> 3045 <context context-type="linenumber">257</context>
3182 </context-group> 3046 </context-group>
3183 </trans-unit> 3047 </trans-unit>
3184 <trans-unit id="31b3275d999af45fe64c6824e6e017d2e2704f09"> 3048 <trans-unit id="31b3275d999af45fe64c6824e6e017d2e2704f09">
3185 <source>User default video quota</source> 3049 <source>User default video quota</source>
3186 <target>Προκαθορισμένο όριο βίντεο ανά χρήστη</target> 3050 <target>Προκαθορισμένο όριο βίντεο ανά χρήστη</target>
3187 <context-group name="null"> 3051 <context-group name="null">
3188 <context context-type="linenumber">137</context> 3052 <context context-type="linenumber">261</context>
3189 </context-group> 3053 </context-group>
3190 </trans-unit> 3054 </trans-unit>
3191 <trans-unit id="f5528147716c4d3286c89defbe63ee0b75da5ffe"> 3055 <trans-unit id="f5528147716c4d3286c89defbe63ee0b75da5ffe">
3192 <source>User default daily upload limit</source> 3056 <source>User default daily upload limit</source>
3193 <target>Προκαθορισμένο ημερήσιο όριο ανεβάσματος ανά χρήστη</target> 3057 <target>Προκαθορισμένο ημερήσιο όριο ανεβάσματος ανά χρήστη</target>
3194 <context-group name="null"> 3058 <context-group name="null">
3195 <context context-type="linenumber">149</context> 3059 <context context-type="linenumber">273</context>
3196 </context-group> 3060 </context-group>
3197 </trans-unit> 3061 </trans-unit>
3198 <trans-unit id="29aa67f13fd34a2421ff9d7de7d5142790676b9e"> 3062 <trans-unit id="29aa67f13fd34a2421ff9d7de7d5142790676b9e">
3199 <source>Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled</source> 3063 <source>Video import with HTTP URL (i.e. YouTube) enabled</source>
3200 <target>Εισαγωγή βίντεο από διεύθυνση HTTP (δηλαδή από YouTube) ενεργοποιημένη</target> 3064 <target>Εισαγωγή βίντεο από διεύθυνση HTTP (δηλαδή από YouTube) ενεργοποιημένη</target>
3201 <context-group name="null"> 3065 <context-group name="null">
3202 <context context-type="linenumber">170</context> 3066 <context context-type="linenumber">294</context>
3203 </context-group> 3067 </context-group>
3204 </trans-unit> 3068 </trans-unit>
3205 <trans-unit id="05fdf7b5be1c3a7126e3c06d81da3134981b0a9e"> 3069 <trans-unit id="05fdf7b5be1c3a7126e3c06d81da3134981b0a9e">
3206 <source>Video import with a torrent file or a magnet URI enabled</source> 3070 <source>Video import with a torrent file or a magnet URI enabled</source>
3207 <target>Εισαγωγή βίντεο από αρχείο .torrent ή magnet URI ενεργοποιημένη</target> 3071 <target>Εισαγωγή βίντεο από αρχείο .torrent ή magnet URI ενεργοποιημένη</target>
3208 <context-group name="null"> 3072 <context-group name="null">
3209 <context context-type="linenumber">177</context> 3073 <context context-type="linenumber">301</context>
3210 </context-group> 3074 </context-group>
3211 </trans-unit> 3075 </trans-unit>
3212 <trans-unit id="51ee3dafebdb4c05d300b18bb4a997c10b1d7891"> 3076 <trans-unit id="51ee3dafebdb4c05d300b18bb4a997c10b1d7891">
3213 <source>Auto-blacklist</source> 3077 <source>Auto-blacklist</source>
3214 <target>Αυτόματα σε αναθεώρηση</target> 3078 <target>Αυτόματα σε αναθεώρηση</target>
3215 <context-group name="null"> 3079 <context-group name="null">
3216 <context context-type="linenumber">185</context> 3080 <context context-type="linenumber">309</context>
3217 </context-group> 3081 </context-group>
3218 </trans-unit> 3082 </trans-unit>
3219 <trans-unit id="b78d9ff04931504a241a6c6fc394d677c7a0946c"> 3083 <trans-unit id="b78d9ff04931504a241a6c6fc394d677c7a0946c">
3220 <source>New videos of users automatically blacklisted enabled</source> 3084 <source>New videos of users automatically blacklisted enabled</source>
3221 <target>Τα νέα βίντεο που ανεβάζουν οι χρήστες θα τίθενται αυτόματα σε αναθεώρηση</target> 3085 <target>Τα νέα βίντεο που ανεβάζουν οι χρήστες θα τίθενται αυτόματα σε αναθεώρηση</target>
3222 <context-group name="null"> 3086 <context-group name="null">
3223 <context context-type="linenumber">194</context> 3087 <context context-type="linenumber">318</context>
3224 </context-group> 3088 </context-group>
3225 </trans-unit> 3089 </trans-unit>
3226 <trans-unit id="2c2af9710d6f6c3ab117c3a74f5aa9d40710f5b9"> 3090 <trans-unit id="2c2af9710d6f6c3ab117c3a74f5aa9d40710f5b9">
3227 <source>Instance followers</source> 3091 <source>Instance followers</source>
3228 <target>Ακόλουθοι του κόμβου</target> 3092 <target>Ακόλουθοι του κόμβου</target>
3229 <context-group name="null"> 3093 <context-group name="null">
3230 <context context-type="linenumber">203</context> 3094 <context context-type="linenumber">327</context>
3231 </context-group> 3095 </context-group>
3232 </trans-unit> 3096 </trans-unit>
3233 <trans-unit id="fda0a09374e5d89c25522b7c49cf8f440cfb9db8"> 3097 <trans-unit id="fda0a09374e5d89c25522b7c49cf8f440cfb9db8">
3234 <source>Other instances can follow your instance</source> 3098 <source>Other instances can follow your instance</source>
3235 <target>Άλλοι κόμβοι μπορούν να ακολουθούν τον κόμβο σας</target> 3099 <target>Άλλοι κόμβοι μπορούν να ακολουθούν τον κόμβο σας</target>
3236 <context-group name="null"> 3100 <context-group name="null">
3237 <context context-type="linenumber">211</context> 3101 <context context-type="linenumber">335</context>
3238 </context-group> 3102 </context-group>
3239 </trans-unit> 3103 </trans-unit>
3240 <trans-unit id="1df9e784f36295ebd75a87980873e5bce62e8cd9"> 3104 <trans-unit id="1df9e784f36295ebd75a87980873e5bce62e8cd9">
3241 <source>Manually approve new instance follower</source> 3105 <source>Manually approve new instance follower</source>
3242 <target>Μη αυτόματη έγκριση νέων ακολούθων του κόμβου</target> 3106 <target>Μη αυτόματη έγκριση νέων ακολούθων του κόμβου</target>
3243 <context-group name="null"> 3107 <context-group name="null">
3244 <context context-type="linenumber">218</context> 3108 <context context-type="linenumber">342</context>
3245 </context-group> 3109 </context-group>
3246 </trans-unit> 3110 </trans-unit>
3247 <trans-unit id="ca2283fc765b9f44b69f0175d685dc2443da6011"> 3111 <trans-unit id="ca2283fc765b9f44b69f0175d685dc2443da6011">
3248 <source>Administrator</source> 3112 <source>Administrator</source>
3249 <target>Διαχειριστής</target> 3113 <target>Διαχειριστής</target>
3250 <context-group name="null"> 3114 <context-group name="null">
3251 <context context-type="linenumber">225</context> 3115 <context context-type="linenumber">384</context>
3252 </context-group> 3116 </context-group>
3253 </trans-unit> 3117 </trans-unit>
3254 <trans-unit id="55a0f51e38679d3141841e8333da5779d349c587"> 3118 <trans-unit id="55a0f51e38679d3141841e8333da5779d349c587">
3255 <source>Admin email</source> 3119 <source>Admin email</source>
3256 <target>E-mail διαχειριστή</target> 3120 <target>E-mail διαχειριστή</target>
3257 <context-group name="null"> 3121 <context-group name="null">
3258 <context context-type="linenumber">228</context> 3122 <context context-type="linenumber">387</context>
3259 </context-group> 3123 </context-group>
3260 </trans-unit> 3124 </trans-unit>
3261 <trans-unit id="f9bda6652199995a4bd4424f2e35b748eb0bda8a"> 3125 <trans-unit id="f9bda6652199995a4bd4424f2e35b748eb0bda8a">
3262 <source>Enable contact form</source> 3126 <source>Enable contact form</source>
3263 <target>Ενεργοποίηση φόρμας επικοινωνίας</target> 3127 <target>Ενεργοποίηση φόρμας επικοινωνίας</target>
3264 <context-group name="null"> 3128 <context-group name="null">
3265 <context context-type="linenumber">239</context> 3129 <context context-type="linenumber">398</context>
3266 </context-group> 3130 </context-group>
3267 </trans-unit> 3131 </trans-unit>
3268 <trans-unit id="50247a2f9711ea9e9a85aacc46668131e9b424a5"> 3132 <trans-unit id="50247a2f9711ea9e9a85aacc46668131e9b424a5">
3269 <source>Basic configuration</source> 3133 <source>Basic configuration</source>
3270 <target>Βασικές ρυθμίσεις</target> 3134 <target>Βασικές ρυθμίσεις</target>
3271 <context-group name="null"> 3135 <context-group name="null">
3272 <context context-type="linenumber">5</context> 3136 <context context-type="linenumber">195</context>
3273 </context-group> 3137 </context-group>
3274 </trans-unit> 3138 </trans-unit>
3275 <trans-unit id="99cb827741e93125476a0f5b676372d85d15b5fc"> 3139 <trans-unit id="99cb827741e93125476a0f5b676372d85d15b5fc">
3276 <source>Twitter</source> 3140 <source>Twitter</source>
3277 <target>Twitter</target> 3141 <target>Twitter</target>
3278 <context-group name="null"> 3142 <context-group name="null">
3279 <context context-type="linenumber">248</context> 3143 <context context-type="linenumber">407</context>
3280 </context-group> 3144 </context-group>
3281 </trans-unit> 3145 </trans-unit>
3282 <trans-unit id="7fdb41bbf2ee042ec5f68725a1c16a1c97f3e524"> 3146 <trans-unit id="7fdb41bbf2ee042ec5f68725a1c16a1c97f3e524">
3283 <source>Your Twitter username</source> 3147 <source>Your Twitter username</source>
3284 <target>Το όνομα χρήστη σας στο Twitter</target> 3148 <target>Το όνομα χρήστη σας στο Twitter</target>
3285 <context-group name="null"> 3149 <context-group name="null">
3286 <context context-type="linenumber">254</context> 3150 <context context-type="linenumber">413</context>
3287 </context-group> 3151 </context-group>
3288 </trans-unit> 3152 </trans-unit>
3289 <trans-unit id="6e671e839ca889feef0d8ed525d1a44b4b10870c"> 3153 <trans-unit id="6e671e839ca889feef0d8ed525d1a44b4b10870c">
3290 <source>Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published.</source> 3154 <source>Indicates the Twitter account for the website or platform on which the content was published.</source>
3291 <target>Δείχνει τον λογαριασμό Twitter του ιστοτόπου ή της πλατφόρμας που δημοσιεύει το περιεχόμενο.</target> 3155 <target>Δείχνει τον λογαριασμό Twitter του ιστοτόπου ή της πλατφόρμας που δημοσιεύει το περιεχόμενο.</target>
3292 <context-group name="null"> 3156 <context-group name="null">
3293 <context context-type="linenumber">257</context> 3157 <context context-type="linenumber">417</context>
3294 </context-group> 3158 </context-group>
3295 </trans-unit> 3159 </trans-unit>
3296 <trans-unit id="c0716c28b9d4c9e0b2fd6031334394214e5f9605"> 3160 <trans-unit id="c0716c28b9d4c9e0b2fd6031334394214e5f9605">
3297 <source>Instance whitelisted by Twitter</source> 3161 <source>Instance whitelisted by Twitter</source>
3298 <target>Ο κόμβος έχει εγκριθεί από το Twitter</target> 3162 <target>Ο κόμβος έχει εγκριθεί από το Twitter</target>
3299 <context-group name="null"> 3163 <context-group name="null">
3300 <context context-type="linenumber">269</context> 3164 <context context-type="linenumber">431</context>
3301 </context-group>
3302 </trans-unit>
3303 <trans-unit id="f1276a50033dfc7a71290086d0f57d89e3438e6b">
3304 <source>If your instance is whitelisted by Twitter, a video player will be embedded in the Twitter feed on PeerTube video share.&lt;br /&gt;
3305 If the instance is not whitelisted, we use an image link card that will redirect on your PeerTube instance.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3306 Check this checkbox, save the configuration and test with a video URL of your instance (https://example.com/videos/watch/blabla) on &lt;a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'&gt;https://cards-dev.twitter.com/validator&lt;/a&gt; to see if you instance is whitelisted.</source>
3307 <target>Αν ο κόμβος σας έχει εγκριθεί από το Twitter, στα tweets που μοιράζονται βίντεο από αυτόν θα εμφανίζεται ενσωματωμένη η αναπαραγωγή βίντεο.&lt;br /&gt;
3308 Αν ο κόμβος σας δεν έχει εγκριθεί, θα δείχνει μια κάρτα με εικόνα και σύνδεσμο που θα οδηγεί στον κόμβο σας.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3309 Ενεργοποιήστε την επιλογή, αποθηκεύστε τις ρυθμίσεις και δοκιμάστε τη διεύθυνση URL ενός βίντεο από τον κόμβο σας (παράδειγμα: https://example.com/videos/watch/blabla) στο &lt;a target='_blank' rel='noopener noreferrer' href='https://cards-dev.twitter.com/validator'&gt;https://cards-dev.twitter.com/validator&lt;/a&gt; για να διαπιστώσετε αν εγκρίθηκε ο κόμβος σας.</target>
3310 <context-group name="null">
3311 <context context-type="linenumber">270</context>
3312 </context-group> 3165 </context-group>
3313 </trans-unit> 3166 </trans-unit>
3314 <trans-unit id="419d940613972cc3fae9c8ea0a4306dbf80616e5"> 3167 <trans-unit id="419d940613972cc3fae9c8ea0a4306dbf80616e5">
3315 <source>Services</source> 3168 <source>Services</source>
3316 <target>Υπηρεσίες</target> 3169 <target>Υπηρεσίες</target>
3317 <context-group name="null"> 3170 <context-group name="null">
3318 <context context-type="linenumber">246</context> 3171 <context context-type="linenumber">405</context>
3319 </context-group> 3172 </context-group>
3320 </trans-unit> 3173 </trans-unit>
3321 <trans-unit id="fe22d2c0020e913ee4b75ec22a3abc8814810490"> 3174 <trans-unit id="fe22d2c0020e913ee4b75ec22a3abc8814810490">
3322 <source>Transcoding</source> 3175 <source>Transcoding</source>
3323 <target>Επανακωδικοποίηση</target> 3176 <target>Επανακωδικοποίηση</target>
3324 <context-group name="null"> 3177 <context-group name="null">
3325 <context context-type="linenumber">285</context> 3178 <context context-type="linenumber">455</context>
3326 </context-group> 3179 </context-group>
3327 </trans-unit> 3180 </trans-unit>
3328 <trans-unit id="fca29003c4ea1226ff8cbee89481758aab0e2be9"> 3181 <trans-unit id="fca29003c4ea1226ff8cbee89481758aab0e2be9">
3329 <source>Transcoding enabled</source> 3182 <source>Transcoding enabled</source>
3330 <target>Επανακωδικοποίηση ενεργή</target> 3183 <target>Επανακωδικοποίηση ενεργή</target>
3331 <context-group name="null"> 3184 <context-group name="null">
3332 <context context-type="linenumber">291</context> 3185 <context context-type="linenumber">461</context>
3333 </context-group> 3186 </context-group>
3334 </trans-unit> 3187 </trans-unit>
3335 <trans-unit id="6ef2ab819d4441fa8bddf6759b6936783d06616f"> 3188 <trans-unit id="6ef2ab819d4441fa8bddf6759b6936783d06616f">
3336 <source>If you disable transcoding, many videos from your users will not work!</source> 3189 <source>If you disable transcoding, many videos from your users will not work!</source>
3337 <target>Αν απενεργοποιήσετε την επανακωδικοποίηση, πολλά βίντεο είναι πιθανό να μη λειτουργούν!</target> 3190 <target>Αν απενεργοποιήσετε την επανακωδικοποίηση, πολλά βίντεο είναι πιθανό να μη λειτουργούν!</target>
3338 <context-group name="null"> 3191 <context-group name="null">
3339 <context context-type="linenumber">292</context> 3192 <context context-type="linenumber">465</context>
3340 </context-group>
3341 </trans-unit>
3342 <trans-unit id="0050a55afb9c565df1f9b3f750c2d4adb697698f">
3343 <source>Allow additional extensions</source>
3344 <target>Επιτρέπονται επιπλέον επεκτάσεις αρχείων</target>
3345 <context-group name="null">
3346 <context context-type="linenumber">301</context>
3347 </context-group> 3193 </context-group>
3348 </trans-unit> 3194 </trans-unit>
3349 <trans-unit id="9b82c3a407ee5a98c92483fbd987be8db8384c33"> 3195 <trans-unit id="9b82c3a407ee5a98c92483fbd987be8db8384c33">
3350 <source>Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos</source> 3196 <source>Allow your users to upload .mkv, .mov, .avi, .flv videos</source>
3351 <target>Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν αρχεία βίντεο .mkv, .mov, .avi, .flv</target> 3197 <target>Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν αρχεία βίντεο .mkv, .mov, .avi, .flv</target>
3352 <context-group name="null"> 3198 <context-group name="null">
3353 <context context-type="linenumber">302</context> 3199 <context context-type="linenumber">478</context>
3354 </context-group> 3200 </context-group>
3355 </trans-unit> 3201 </trans-unit>
3356 <trans-unit id="88cfa6e185dd938361d1d9c04314bbd3afb54fb6"> 3202 <trans-unit id="0050a55afb9c565df1f9b3f750c2d4adb697698f">
3357 <source>Allow audio files upload</source> 3203 <source>Allow additional extensions</source>
3358 <target>α επιτρέπται νσ ην</target> 3204 <target>πιτρέπνται επο πάς ν</target>
3359 <context-group name="null"> 3205 <context-group name="null">
3360 <context context-type="linenumber">309</context> 3206 <context context-type="linenumber">475</context>
3361 </context-group> 3207 </context-group>
3362 </trans-unit> 3208 </trans-unit>
3363 <trans-unit id="850dc37b31a1b3e8c8ea55d55570f93d39818e33"> 3209 <trans-unit id="850dc37b31a1b3e8c8ea55d55570f93d39818e33">
3364 <source>Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on upload</source> 3210 <source>Allow your users to upload audio files that will be merged with the preview file on upload</source>
3365 <target>Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν ηχητικά που θα ενώνονται με εικόνα κατά το ανέβασμα</target> 3211 <target>Επιτρέψτε στους χρήστες σας να ανεβάζουν ηχητικά που θα ενώνονται με εικόνα κατά το ανέβασμα</target>
3366 <context-group name="null"> 3212 <context-group name="null">
3367 <context context-type="linenumber">310</context> 3213 <context context-type="linenumber">489</context>
3214 </context-group>
3215 </trans-unit>
3216 <trans-unit id="88cfa6e185dd938361d1d9c04314bbd3afb54fb6">
3217 <source>Allow audio files upload</source>
3218 <target>Να επιτρέπεται το ανέβασμα ηχητικών</target>
3219 <context-group name="null">
3220 <context context-type="linenumber">486</context>
3368 </context-group> 3221 </context-group>
3369 </trans-unit> 3222 </trans-unit>
3370 <trans-unit id="a33feadefbb776217c2db96100736314f8b765c2"> 3223 <trans-unit id="a33feadefbb776217c2db96100736314f8b765c2">
3371 <source>Transcoding threads</source> 3224 <source>Transcoding threads</source>
3372 <target>Νήματα επανακωδικοποίησης</target> 3225 <target>Νήματα επανακωδικοποίησης</target>
3373 <context-group name="null"> 3226 <context-group name="null">
3374 <context context-type="linenumber">315</context> 3227 <context context-type="linenumber">495</context>
3375 </context-group> 3228 </context-group>
3376 </trans-unit> 3229 </trans-unit>
3377 <trans-unit id="6221e8fc0bcfc87cbb03621bca82a6e4e188b75a"> 3230 <trans-unit id="6221e8fc0bcfc87cbb03621bca82a6e4e188b75a">
3378 <source>Resolution <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{resolution.label}}"/> enabled</source> 3231 <source>Resolution <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{resolution.label}}"/> enabled</source>
3379 <target>Ανάλυση <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{resolution.label}}"/> ενεργή</target> 3232 <target>Ανάλυση <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{resolution.label}}"/> ενεργή</target>
3380 <context-group name="null"> 3233 <context-group name="null">
3381 <context context-type="linenumber">330</context> 3234 <context context-type="linenumber">510</context>
3382 </context-group>
3383 </trans-unit>
3384 <trans-unit id="e9fb2d7685ae280026fe6463731170b067e419d5">
3385 <source>
3386 Cache
3387
3388 <x id="START_TAG_MY-HELP" ctype="x-my-help" equiv-text="&lt;my-help&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-HELP" ctype="x-my-help" equiv-text="&lt;/my-help&gt;"/>
3389 </source>
3390 <target>
3391 Προσωρινή μνήμη
3392
3393 <x id="START_TAG_MY-HELP" ctype="x-my-help" equiv-text="&lt;my-help&gt;"/><x id="CLOSE_TAG_MY-HELP" ctype="x-my-help" equiv-text="&lt;/my-help&gt;"/>
3394 </target>
3395 <context-group name="null">
3396 <context context-type="linenumber">338</context>
3397 </context-group> 3235 </context-group>
3398 </trans-unit> 3236 </trans-unit>
3399 <trans-unit id="d5bf7bea37daff4e018fd11a1b552512e5cb54c0"> 3237 <trans-unit id="d5bf7bea37daff4e018fd11a1b552512e5cb54c0">
3400 <source>Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them.</source> 3238 <source>Some files are not federated (previews, captions). We fetch them directly from the origin instance and cache them.</source>
3401 <target>Κάποια αρχεία δεν διανέμονται ομόσπονδα (προεπισκοπήσεις, υπότιτλοι). Γίνεται απευθείας λήψη και προσωρινή αποθήκευσή τους.</target> 3239 <target>Κάποια αρχεία δεν διανέμονται ομόσπονδα (προεπισκοπήσεις, υπότιτλοι). Γίνεται απευθείας λήψη και προσωρινή αποθήκευσή τους.</target>
3402 <context-group name="null"> 3240 <context-group name="null">
3403 <context context-type="linenumber">343</context> 3241 <context context-type="linenumber">523</context>
3404 </context-group> 3242 </context-group>
3405 </trans-unit> 3243 </trans-unit>
3406 <trans-unit id="d00f6c2dcb426440a0a8cd8eec12d094fbfaf6f7"> 3244 <trans-unit id="d00f6c2dcb426440a0a8cd8eec12d094fbfaf6f7">
3407 <source>Previews cache size</source> 3245 <source>Previews cache size</source>
3408 <target>Μέγεθος προσωρινής μνήμης προεπισκοπήσεων</target> 3246 <target>Μέγεθος προσωρινής μνήμης προεπισκοπήσεων</target>
3409 <context-group name="null"> 3247 <context-group name="null">
3410 <context context-type="linenumber">349</context> 3248 <context context-type="linenumber">530</context>
3411 </context-group> 3249 </context-group>
3412 </trans-unit> 3250 </trans-unit>
3413 <trans-unit id="98970cd72e776308a37dc4e84bebbedffc787607"> 3251 <trans-unit id="98970cd72e776308a37dc4e84bebbedffc787607">
3414 <source>Video captions cache size</source> 3252 <source>Video captions cache size</source>
3415 <target>Μέγεθος προσωρινής μνήμης υποτίτλων</target> 3253 <target>Μέγεθος προσωρινής μνήμης υποτίτλων</target>
3416 <context-group name="null"> 3254 <context-group name="null">
3417 <context context-type="linenumber">358</context> 3255 <context context-type="linenumber">539</context>
3418 </context-group> 3256 </context-group>
3419 </trans-unit> 3257 </trans-unit>
3420 <trans-unit id="e3a65df2560e99864bbde695da3a7bdf743a184c"> 3258 <trans-unit id="e3a65df2560e99864bbde695da3a7bdf743a184c">
3421 <source>Customizations</source> 3259 <source>Customizations</source>
3422 <target>Προσαρμογή</target> 3260 <target>Προσαρμογή</target>
3423 <context-group name="null"> 3261 <context-group name="null">
3424 <context context-type="linenumber">367</context> 3262 <context context-type="linenumber">548</context>
3425 </context-group> 3263 </context-group>
3426 </trans-unit> 3264 </trans-unit>
3427 <trans-unit id="0da9752916950ce6890d897b835c923a71ad9c5c"> 3265 <trans-unit id="0da9752916950ce6890d897b835c923a71ad9c5c">
3428 <source>JavaScript</source> 3266 <source>JavaScript</source>
3429 <target>JavaScript</target> 3267 <target>JavaScript</target>
3430 <context-group name="null"> 3268 <context-group name="null">
3431 <context context-type="linenumber">372</context> 3269 <context context-type="linenumber">553</context>
3432 </context-group>
3433 </trans-unit>
3434 <trans-unit id="fda2339a6e6ba017ee43b560caf660ed4022333c">
3435 <source>Write directly JavaScript code.&lt;br /&gt;Example: &lt;pre&gt;console.log('my instance is amazing');&lt;/pre&gt;</source>
3436 <target>Γράψτε απευθείας κώδικα JavaScript.&lt;br /&gt;Παράδειγμα: &lt;pre&gt;console.log('ο κόμβος μου είναι υπέροχος);&lt;/pre&gt;</target>
3437 <context-group name="null">
3438 <context context-type="linenumber">375</context>
3439 </context-group>
3440 </trans-unit>
3441 <trans-unit id="d90e081933221a99c87e2ad9769afb6be6ff6fc4">
3442 <source>
3443 Write directly CSS code. Example:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3444 &lt;pre&gt;
3445 #custom-css <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ '{' }}"/>
3446 color: red;
3447 <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ '}' }}"/>
3448 &lt;/pre&gt;
3449
3450 Prepend with &lt;em&gt;#custom-css&lt;/em&gt; to override styles. Example:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3451 &lt;pre&gt;
3452 #custom-css .logged-in-email <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ '{' }}"/>
3453 color: red;
3454 <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ '}' }}"/>
3455 &lt;/pre&gt;
3456 </source>
3457 <target>
3458 Γράψτε απεθείας κώδικα CSS. Παράδειγμα:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3459 &lt;pre&gt;
3460 #custom-css <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ '{' }}"/>
3461 color: red;
3462 <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ '}' }}"/>
3463 &lt;/pre&gt;
3464
3465 Βάλτε πρόθεμα &lt;em&gt;#custom-css&lt;/em&gt; για να αντικαταστήσετε τα στυλ. Παράδειγμα:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;
3466 &lt;pre&gt;
3467 #custom-css .logged-in-email <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ '{' }}"/>
3468 color: red;
3469 <x id="INTERPOLATION_1" equiv-text="{{ '}' }}"/>
3470 &lt;/pre&gt;
3471 </target>
3472 <context-group name="null">
3473 <context context-type="linenumber">389</context>
3474 </context-group> 3270 </context-group>
3475 </trans-unit> 3271 </trans-unit>
3476 <trans-unit id="6c44844ebdb7352c433b7734feaa65f01bb594ab"> 3272 <trans-unit id="6c44844ebdb7352c433b7734feaa65f01bb594ab">
3477 <source>Advanced configuration</source> 3273 <source>Advanced configuration</source>
3478 <target>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</target> 3274 <target>Ρυθμίσεις για προχωρημένους</target>
3479 <context-group name="null"> 3275 <context-group name="null">
3480 <context context-type="linenumber">282</context> 3276 <context context-type="linenumber">452</context>
3481 </context-group> 3277 </context-group>
3482 </trans-unit> 3278 </trans-unit>
3483 <trans-unit id="dad5a5283e4c853c011a0f03d5a52310338bbff8"> 3279 <trans-unit id="dad5a5283e4c853c011a0f03d5a52310338bbff8">
3484 <source>Update configuration</source> 3280 <source>Update configuration</source>
3485 <target>Ενημέρωση ρυθμίσεων</target> 3281 <target>Ενημέρωση ρυθμίσεων</target>
3486 <context-group name="null"> 3282 <context-group name="null">
3487 <context context-type="linenumber">418</context> 3283 <context context-type="linenumber">606</context>
3488 </context-group> 3284 </context-group>
3489 </trans-unit> 3285 </trans-unit>
3490 <trans-unit id="3e459b5c3861d8c80084d21d233b7c8e2edd3cca"> 3286 <trans-unit id="3e459b5c3861d8c80084d21d233b7c8e2edd3cca">
3491 <source>It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.</source> 3287 <source>It seems the configuration is invalid. Please search potential errors in the different tabs.</source>
3492 <target>Φαίνεται ότι υπάρχει λάθος στις ρυθμίσεις. Παρακαλούμε αναζητήστε πιθανά σφάλματα στις καρτέλες ρυθμίσεων.</target> 3288 <target>Φαίνεται ότι υπάρχει λάθος στις ρυθμίσεις. Παρακαλούμε αναζητήστε πιθανά σφάλματα στις καρτέλες ρυθμίσεων.</target>
3493 <context-group name="null"> 3289 <context-group name="null">
3494 <context context-type="linenumber">419</context> 3290 <context context-type="linenumber">607</context>
3495 </context-group> 3291 </context-group>
3496 </trans-unit> 3292 </trans-unit>
3497 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48"> 3293 <trans-unit id="9518d3fb042d551167c1701ddeb88a1374cf1e48">
@@ -3568,35 +3364,28 @@
3568 <source>Only display videos in the following languages</source> 3364 <source>Only display videos in the following languages</source>
3569 <target>Εμφάνιση βίντεο μόνο στις εξής γλώσσες</target> 3365 <target>Εμφάνιση βίντεο μόνο στις εξής γλώσσες</target>
3570 <context-group name="null"> 3366 <context-group name="null">
3571 <context context-type="linenumber">19</context> 3367 <context context-type="linenumber">22</context>
3572 </context-group> 3368 </context-group>
3573 </trans-unit> 3369 </trans-unit>
3574 <trans-unit id="eea4d56bf13e50a79d4ae4368bb7e4cb14f9e280"> 3370 <trans-unit id="eea4d56bf13e50a79d4ae4368bb7e4cb14f9e280">
3575 <source>In Recently added, Trending, Local and Search pages</source> 3371 <source>In Recently added, Trending, Local and Search pages</source>
3576 <target>Στις σελίδες Πρόδφατα, Τάσεις, Τοπικά και Αναζήτηση</target> 3372 <target>Στις σελίδες Πρόδφατα, Τάσεις, Τοπικά και Αναζήτηση</target>
3577 <context-group name="null"> 3373 <context-group name="null">
3578 <context context-type="linenumber">21</context> 3374 <context context-type="linenumber">25</context>
3579 </context-group>
3580 </trans-unit>
3581 <trans-unit id="f871b41bfbdb193507cce2cd848c2d02bde77a03">
3582 <source>No results found</source>
3583 <target>Δε βρέθηκαν αποτελέσματα</target>
3584 <context-group name="null">
3585 <context context-type="linenumber">28</context>
3586 </context-group> 3375 </context-group>
3587 </trans-unit> 3376 </trans-unit>
3588 <trans-unit id="d044c51156e295824813a866dba9545bdb59466b"> 3377 <trans-unit id="d044c51156e295824813a866dba9545bdb59466b">
3589 <source>Use WebTorrent to exchange parts of the video with others</source> 3378 <source>Use WebTorrent to exchange parts of the video with others</source>
3590 <target>Χρήση WebTorrent για την ανταλλαγή μέρους των δεδομένων με άλλους</target> 3379 <target>Χρήση WebTorrent για την ανταλλαγή μέρους των δεδομένων με άλλους</target>
3591 <context-group name="null"> 3380 <context-group name="null">
3592 <context context-type="linenumber">36</context> 3381 <context context-type="linenumber">41</context>
3593 </context-group> 3382 </context-group>
3594 </trans-unit> 3383 </trans-unit>
3595 <trans-unit id="fb17c44abac2d1ed2a54cdd28bae289dc0b9a1c2"> 3384 <trans-unit id="fb17c44abac2d1ed2a54cdd28bae289dc0b9a1c2">
3596 <source>Automatically plays video</source> 3385 <source>Automatically plays video</source>
3597 <target>Αυτόματη αναπαραγωγή βίντεο</target> 3386 <target>Αυτόματη αναπαραγωγή βίντεο</target>
3598 <context-group name="null"> 3387 <context-group name="null">
3599 <context context-type="linenumber">43</context> 3388 <context context-type="linenumber">48</context>
3600 </context-group> 3389 </context-group>
3601 </trans-unit> 3390 </trans-unit>
3602 <trans-unit id="d2fa66a905b6b7f691c83be681d18188cbe4a8ba"> 3391 <trans-unit id="d2fa66a905b6b7f691c83be681d18188cbe4a8ba">
@@ -3656,6 +3445,13 @@
3656 <context context-type="linenumber">35</context> 3445 <context context-type="linenumber">35</context>
3657 </context-group> 3446 </context-group>
3658 </trans-unit> 3447 </trans-unit>
3448 <trans-unit id="27a56aad79d8b61269ed303f11664cc78bcc2522">
3449 <source>Theme</source>
3450 <target>Θέμα</target>
3451 <context-group name="null">
3452 <context context-type="linenumber">3</context>
3453 </context-group>
3454 </trans-unit>
3659 <trans-unit id="2fb6d9783b2c3ce93df9cee3542cda87aa60a808"> 3455 <trans-unit id="2fb6d9783b2c3ce93df9cee3542cda87aa60a808">
3660 <source>instance default</source> 3456 <source>instance default</source>
3661 <target>προκαθορισμένο του κόμβου</target> 3457 <target>προκαθορισμένο του κόμβου</target>
@@ -4029,16 +3825,16 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4029 <context context-type="linenumber">19</context> 3825 <context context-type="linenumber">19</context>
4030 </context-group> 3826 </context-group>
4031 </trans-unit> 3827 </trans-unit>
4032 <trans-unit id="48bbf6dbdb22e0ef4bd257eae2ab356f2ea66c89"> 3828 <trans-unit id="44bd08a7ec1e407356620967d65d8fe2d8639d0a">
4033 <source>Muted by your instance</source> 3829 <source>Instance muted</source>
4034 <target>ε η στν κ σς</target> 3830 <target> σ σ</target>
4035 <context-group name="null"> 3831 <context-group name="null">
4036 <context context-type="linenumber">21</context> 3832 <context context-type="linenumber">21</context>
4037 </context-group> 3833 </context-group>
4038 </trans-unit> 3834 </trans-unit>
4039 <trans-unit id="44bd08a7ec1e407356620967d65d8fe2d8639d0a"> 3835 <trans-unit id="48bbf6dbdb22e0ef4bd257eae2ab356f2ea66c89">
4040 <source>Instance muted</source> 3836 <source>Muted by your instance</source>
4041 <target> σ σ</target> 3837 <target>ε η στν κ σς</target>
4042 <context-group name="null"> 3838 <context-group name="null">
4043 <context context-type="linenumber">22</context> 3839 <context context-type="linenumber">22</context>
4044 </context-group> 3840 </context-group>
@@ -4191,14 +3987,21 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4191 <source>About <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ instanceName }}"/> instance</source> 3987 <source>About <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ instanceName }}"/> instance</source>
4192 <target>Σχετικά με τον κόμβο <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ instanceName }}"/></target> 3988 <target>Σχετικά με τον κόμβο <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{ instanceName }}"/></target>
4193 <context-group name="null"> 3989 <context-group name="null">
4194 <context context-type="linenumber">4</context> 3990 <context context-type="linenumber">5</context>
4195 </context-group> 3991 </context-group>
4196 </trans-unit> 3992 </trans-unit>
4197 <trans-unit id="3c1aff50472b313c70a72ee02c081b8eeb1c616c"> 3993 <trans-unit id="3c1aff50472b313c70a72ee02c081b8eeb1c616c">
4198 <source>Contact administrator</source> 3994 <source>Contact administrator</source>
4199 <target>Επικοινωνήστε με την διαχείριση</target> 3995 <target>Επικοινωνήστε με την διαχείριση</target>
4200 <context-group name="null"> 3996 <context-group name="null">
4201 <context context-type="linenumber">6</context> 3997 <context context-type="linenumber">7</context>
3998 </context-group>
3999 </trans-unit>
4000 <trans-unit id="fa48c3ddc2ef8e40e5c317e68bc05ae62c93b0c1">
4001 <source>Features found on this instance</source>
4002 <target>Χαρακτηριστικά σε αυτόν τον κόμβο</target>
4003 <context-group name="null">
4004 <context context-type="linenumber">47</context>
4202 </context-group> 4005 </context-group>
4203 </trans-unit> 4006 </trans-unit>
4204 <trans-unit id="a11e3ba2c5aea841de67a3c85892bb61295e94dc"> 4007 <trans-unit id="a11e3ba2c5aea841de67a3c85892bb61295e94dc">
@@ -4245,226 +4048,70 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4245 <source>P2P &amp; Privacy</source> 4048 <source>P2P &amp; Privacy</source>
4246 <target>P2P και ιδιωτικότητα</target> 4049 <target>P2P και ιδιωτικότητα</target>
4247 <context-group name="null"> 4050 <context-group name="null">
4248 <context context-type="linenumber">18</context> 4051 <context context-type="linenumber">21</context>
4249 </context-group>
4250 </trans-unit>
4251 <trans-unit id="cd429d53cb8f4a87879301248e38cb85f07fa9d6">
4252 <source>
4253 PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users.
4254 This implies that your IP address is stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.
4255 </source>
4256 <target>
4257 Το PeerTube χρησιμοποιεί το πρωτόκολλο BitTorrent για να μοιράζει τα δεδομένα μεταξύ των χρηστών.
4258 Αυτό σημαίνει ότι η διεύθυνση IP σας αποθηκεύεται στον BitTorrent tracker του κόμβου για όσο κατεβάζετε ή παρακολουθείτε το βίντεο.
4259 </target>
4260 <context-group name="null">
4261 <context context-type="linenumber">20</context>
4262 </context-group> 4052 </context-group>
4263 </trans-unit> 4053 </trans-unit>
4264 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231"> 4054 <trans-unit id="e4ce50f3019e3ebe9a479784c6cb68a31c7a8231">
4265 <source>What are the consequences?</source> 4055 <source>What are the consequences?</source>
4266 <target>Τι σημαίνει αυτό;</target> 4056 <target>Τι σημαίνει αυτό;</target>
4267 <context-group name="null"> 4057 <context-group name="null">
4268 <context context-type="linenumber">25</context> 4058 <context context-type="linenumber">28</context>
4269 </context-group>
4270 </trans-unit>
4271 <trans-unit id="9a612748b059ad246935df17ef4ec4e6afb43a2a">
4272 <source>
4273 In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video.
4274 In practice, this is much more difficult because:
4275 </source>
4276 <target>
4277 Θεωρητικά, κάποιος με αρκετές τεχνικές ικανότητες θα μπορούσε να δημιυργήσει ένα σκριπτ που θα κατέγραφε ποιες IP κατεβάζουν ποια βίντεο.
4278 Πρακτικά αυτό είναι εξαιρετικά πιο δύσκολο, επειδή:
4279 </target>
4280 <context-group name="null">
4281 <context context-type="linenumber">27</context>
4282 </context-group>
4283 </trans-unit>
4284 <trans-unit id="64f96be62df4a95a0615b6f630ad25d6348a29d3">
4285 <source>
4286 An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy.
4287 If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)
4288 </source>
4289 <target>
4290 Ένα αίτημα HTTP πρέπει να αποσταλεί σε κάθε ιχνηλάτη για την παρακολούθηση καθενός βίντεο.
4291 Αν θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε όλα τα βίντεο του PeerTube, θα έπρεπε να σταλούν τόσα αιτήματα όσα και τα βίντεο (οπότε, δυνητικά, πάρα πολλά)
4292 </target>
4293 <context-group name="null">
4294 <context context-type="linenumber">33</context>
4295 </context-group>
4296 </trans-unit>
4297 <trans-unit id="dd9a7a4ee66b0ff3fbb43ba8691ffcd042531611">
4298 <source>
4299 For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number.
4300 For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peers in the swarm
4301 </source>
4302 <target>
4303 Για κάθε αίτημα που αποστέλλεται, ο ιχνηλάτης επιστρέφει τυχαία έναν περιορισμένο αριθμό συνδεδεμένων.
4304 Για παράδειγμα, αν υπάρχουν 1000 συνδεδεμένοι στο σμήνος και ο ιχνηλάτης απαντά με 20 για κάθε αίτημα, θα πρέπει να σταλούν τουλάχιστον 50 αιτήματα για μια λίστα με όλους τους συνδεδεμένους στο σμήνος
4305 </target>
4306 <context-group name="null">
4307 <context context-type="linenumber">38</context>
4308 </context-group>
4309 </trans-unit>
4310 <trans-unit id="694cf53adfc2afe8afabf713ab00fa114d5d2f8e">
4311 <source>
4312 Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour
4313 </source>
4314 <target>
4315 Αυτά τα αιτήματα πρέπει να στέλνονται τακτικά για να ξέρει κανείς ποιος αρχίζει ή σταματά να βλέπει ένα βίντεο. Είναι εύκολο να εντοπιστούν τέτοια αιτήματα
4316 </target>
4317 <context-group name="null">
4318 <context context-type="linenumber">43</context>
4319 </context-group>
4320 </trans-unit>
4321 <trans-unit id="44bbecddbdf2aad1f4bad97cb806560553fb2ab3">
4322 <source>
4323 If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video
4324 </source>
4325 <target>
4326 Αν μια διεύθυνση IP υπάρχει στον ιχνηλάτη, δε σημαίνει ότι υπάρχει πρόσωπο πίσω από την IP και, αν υπάρχει, δε σημαίνει ότι παρακολούθησε το βίντεο
4327 </target>
4328 <context-group name="null">
4329 <context context-type="linenumber">47</context>
4330 </context-group>
4331 </trans-unit>
4332 <trans-unit id="fec3239a860de66c718e3442df836b692b8568c3">
4333 <source>
4334 The IP address is a vague information : usually, it regularly changes and can represent many persons or entities
4335 </source>
4336 <target>
4337 Η διεύθυνση IP είναι μια ασαφής, γενική πληροφορία: συνήθως αλλάζει τακτικά και μπορεί να αντιστοιχεί σε πολλά πρόσωπα
4338 </target>
4339 <context-group name="null">
4340 <context context-type="linenumber">51</context>
4341 </context-group>
4342 </trans-unit>
4343 <trans-unit id="b4c2ef0143270626106b26196d40baf3439aa7b0">
4344 <source>
4345 Web peers are not publicly accessible: because we use WebRTC inside the web browser (<x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>with the WebTorrent library<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>), the protocol is different from classic BitTorrent.
4346 When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to.
4347 See <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> for more information
4348 </source>
4349 <target>
4350 Οι συνδεδεμένοι μέσω Ιστού δεν είναι δημόσια διαθέσιμοι: επειδή χρησιμοποιούμε το WebRTC εντός περιηγητή (<x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>με τη βιβλιοθήκη WebTorrent<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/>), το πρωτόκολλο είναι διαφορετικό από το κλασικό BitTorrent.
4351 Όταν βρίσκεστε στον περιηγητή Ιστού, στέλνετε ένα σήμα με την IP σας στον ιχνηλάτη, ο οποίος το προωθεί σε τυχαία επιλεγμένους άλλους συνδεδεμένους.
4352 Δείτε <x id="START_LINK_1" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a&gt;"/>αυτή τη σελίδα<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a&gt;"/> για περισσότερες πληροφορίες
4353 </target>
4354 <context-group name="null">
4355 <context context-type="linenumber">55</context>
4356 </context-group>
4357 </trans-unit>
4358 <trans-unit id="50d8e8388f5ceab292850ed828f306c9f2cab389">
4359 <source>
4360 The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely.
4361 There are much more effective ways to get that kind of information.
4362 </source>
4363 <target>
4364 Το χειρότερο σενάριο, ένας άνθρωπος δηλαδή να παρακολουθεί τους άλλους, είναι εξαιρετικά απίθανο.
4365 Υπάρχουν πολύ πιο αποτελεσματικοί τρόποι να βρεθούν αυτές οι πληροφορίες.
4366 </target>
4367 <context-group name="null">
4368 <context context-type="linenumber">62</context>
4369 </context-group> 4059 </context-group>
4370 </trans-unit> 4060 </trans-unit>
4371 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf"> 4061 <trans-unit id="4bf47a1ae952bf42a4682a5ecddb0bfb8c9adfaf">
4372 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source> 4062 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
4373 <target>Σε σύγκριση με το YouTube πώς είναι το PeerTube;</target> 4063 <target>Σε σύγκριση με το YouTube πώς είναι το PeerTube;</target>
4374 <context-group name="null"> 4064 <context-group name="null">
4375 <context context-type="linenumber">67</context> 4065 <context context-type="linenumber">70</context>
4376 </context-group>
4377 </trans-unit>
4378 <trans-unit id="2432705cbabcb92a8677338901dd5d655383ef4c">
4379 <source>
4380 The threats to privacy in YouTube are different from PeerTube's.
4381 In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you.
4382 Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).
4383 </source>
4384 <target>
4385 Οι απειλές για την ιδιωτικότητα στο YouTube είναι διαφορετικές απ' ότι στο PeerTube.
4386 Στην περίπτωση του YouTube, η πλατφόρμα συγκεντρώνει ασύλληπτο όγκο των προσωπικών σας δεδομένων (όχι μόνο την IP σας) τα οποία αναλύει με σκοπό να σας παρακολουθεί.
4387 Επιπλέον, το YouTube ανήκει στην εταιρεία Google/Alphabet, η οποία παρακολουθεί τη δραστηριότητά σας σε πολλούς ιστοτόπους (μέσω του AdSense ή του Google Analytics).
4388 </target>
4389 <context-group name="null">
4390 <context context-type="linenumber">69</context>
4391 </context-group> 4066 </context-group>
4392 </trans-unit> 4067 </trans-unit>
4393 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99"> 4068 <trans-unit id="3c2990d5e452bdf2317ff23745db70705d848d99">
4394 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source> 4069 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
4395 <target>Τί μπορώ να κάνω για να περιορίσω την έκθεση της διεύθυνσης IP μου; </target> 4070 <target>Τί μπορώ να κάνω για να περιορίσω την έκθεση της διεύθυνσης IP μου; </target>
4396 <context-group name="null"> 4071 <context-group name="null">
4397 <context context-type="linenumber">75</context> 4072 <context context-type="linenumber">78</context>
4398 </context-group>
4399 </trans-unit>
4400 <trans-unit id="a545356de272b955258c2a2432b08ec637b65f7e">
4401 <source>
4402 Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more.
4403 PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser.
4404 Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.
4405 </source>
4406 <target>
4407 Η διεύθυνση IP σας είναι δημόσια κι έτσι, κάθε φορά που συνδέεστε μ' έναν ιστότοπο, υπάρχουν αρκετοί ενδιάμεσοι (πέρα από τον ίδιο τον ιστότοπο) που βλέπουν την IP σας στις καταγραφές τους: η εταιρεία ISP, δρομολογητές, διάφοροι ανιχνευτές (trackers), δίκτυα διανομής περιεχομένου (CDN) και άλλα.
4408 Το PeerTube λειτουργεί με διαφάνεια σ' αυτό: σας ενημερώνουμε ότι αν θέλετε να κρατήσετε ιδιωτική την IP σας, πρέπει να χρησιμοποιήσετε κάποιο VPN ή τον Tor Browser.
4409 Το να θεωρήσετε ότι η αφαίρεση της λειτουργίας P2P από το PeerTube θα σας παράσχει ανωνυμία, δεν έχει κανένα νόημα.
4410 </target>
4411 <context-group name="null">
4412 <context context-type="linenumber">77</context>
4413 </context-group> 4073 </context-group>
4414 </trans-unit> 4074 </trans-unit>
4415 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41"> 4075 <trans-unit id="8ce78dd287b9a9dde5079916425ea66466530e41">
4416 <source>What will be done to mitigate this problem?</source> 4076 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
4417 <target>Τι πρόκειται να γίνει για να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα;</target> 4077 <target>Τι πρόκειται να γίνει για να αντιμετωπιστεί αυτό το πρόβλημα;</target>
4418 <context-group name="null"> 4078 <context-group name="null">
4419 <context context-type="linenumber">83</context> 4079 <context context-type="linenumber">86</context>
4420 </context-group>
4421 </trans-unit>
4422 <trans-unit id="b1372cb61ca791a0f7f95bf31c86c97df142adc4">
4423 <source>
4424 PeerTube is in its early stages, and want to deliver the best countermeasures possible by the time the stable is released.
4425 In the meantime, we want to test different ideas related to this issue:
4426 </source>
4427 <target>
4428 Το PeerTube βρίσκεται σε αρχικό στάδιο και επιδιώκει να παρέχει τα καλύτερα δυνατά αντίμετρα όταν θα διατεθεί η σταθερή έκδοσή του.
4429 Εντωμεταξύ, θέλουμε να δοκιμάσουμε διάφορες ιδέες σχετικά μ' αυτό το θέμα:
4430 </target>
4431 <context-group name="null">
4432 <context context-type="linenumber">85</context>
4433 </context-group> 4080 </context-group>
4434 </trans-unit> 4081 </trans-unit>
4435 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19"> 4082 <trans-unit id="d32608aba08c6bb3cc4e4e8ec6223e5f4e78ca19">
4436 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source> 4083 <source>Set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
4437 <target>Περιορισμός του αριθμού των κόμβων για τους οποίους ενημερώνει ο ιχνηλάτης</target> 4084 <target>Περιορισμός του αριθμού των κόμβων για τους οποίους ενημερώνει ο ιχνηλάτης</target>
4438 <context-group name="null"> 4085 <context-group name="null">
4439 <context context-type="linenumber">91</context> 4086 <context context-type="linenumber">94</context>
4440 </context-group> 4087 </context-group>
4441 </trans-unit> 4088 </trans-unit>
4442 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5"> 4089 <trans-unit id="a6d732b614143f862e69798046dc0868716547e5">
4443 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source> 4090 <source>Set a limit on the request frequency received by the tracker (being tested)</source>
4444 <target>Περιορισμός στη συχνότητα των αιτημάτων που δέχεται ο ιχνηλάτης (δοκιμάζεται)</target> 4091 <target>Περιορισμός στη συχνότητα των αιτημάτων που δέχεται ο ιχνηλάτης (δοκιμάζεται)</target>
4445 <context-group name="null"> 4092 <context-group name="null">
4446 <context context-type="linenumber">92</context> 4093 <context context-type="linenumber">95</context>
4447 </context-group> 4094 </context-group>
4448 </trans-unit> 4095 </trans-unit>
4449 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c"> 4096 <trans-unit id="ba77e356eaa5c06caaf5c8734c361d1a5415fe1c">
4450 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source> 4097 <source>Ring a bell if there are unusual requests (being tested)</source>
4451 <target>Ειδοποίηση αν υπάρχουν ασυνήθιστα αιτήματα (δοκιμάζεται)</target> 4098 <target>Ειδοποίηση αν υπάρχουν ασυνήθιστα αιτήματα (δοκιμάζεται)</target>
4452 <context-group name="null"> 4099 <context-group name="null">
4453 <context context-type="linenumber">93</context> 4100 <context context-type="linenumber">96</context>
4454 </context-group> 4101 </context-group>
4455 </trans-unit> 4102 </trans-unit>
4456 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18"> 4103 <trans-unit id="81861ff8a71c8a5881cdf66417f3bddb753f0e18">
4457 <source>Disable P2P from the administration interface</source> 4104 <source>Disable P2P from the administration interface</source>
4458 <target>Απενεργοποίηση του P2P από τη διαχείριση</target> 4105 <target>Απενεργοποίηση του P2P από τη διαχείριση</target>
4459 <context-group name="null"> 4106 <context-group name="null">
4460 <context context-type="linenumber">94</context> 4107 <context context-type="linenumber">97</context>
4461 </context-group> 4108 </context-group>
4462 </trans-unit> 4109 </trans-unit>
4463 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6"> 4110 <trans-unit id="efde279863678ed95a8949a3712c99748bdabfe6">
4464 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source> 4111 <source>An automatic video redundancy program: we wouldn't know if the IP downloaded the video on purpose or if it was the automatized program</source>
4465 <target>Ένα πρόγραμμα αυτόματης φόρτωσης βίντεο: έτσι δεν μπορεί να ξέρει κανείς αν μια IP κατέβασε σκόπιμα το βίντεο ή αν αυτό έγινε από το αυτοματοποιημένο πρόγραμμα</target> 4112 <target>Ένα πρόγραμμα αυτόματης φόρτωσης βίντεο: έτσι δεν μπορεί να ξέρει κανείς αν μια IP κατέβασε σκόπιμα το βίντεο ή αν αυτό έγινε από το αυτοματοποιημένο πρόγραμμα</target>
4466 <context-group name="null"> 4113 <context-group name="null">
4467 <context context-type="linenumber">95</context> 4114 <context context-type="linenumber">98</context>
4468 </context-group> 4115 </context-group>
4469 </trans-unit> 4116 </trans-unit>
4470 <trans-unit id="4b819dec78ae793726f7da0568912b4ba777d929"> 4117 <trans-unit id="4b819dec78ae793726f7da0568912b4ba777d929">
@@ -4503,14 +4150,7 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4503 <source>Next</source> 4150 <source>Next</source>
4504 <target>Επόμενο</target> 4151 <target>Επόμενο</target>
4505 <context-group name="null"> 4152 <context-group name="null">
4506 <context context-type="linenumber">16</context> 4153 <context context-type="linenumber">20</context>
4507 </context-group>
4508 </trans-unit>
4509 <trans-unit id="4e8d122924e4ca9b515d4586b42fd1c3e2b825e7">
4510 <source>User information</source>
4511 <target>Πληροφορίες χρήστη</target>
4512 <context-group name="null">
4513 <context context-type="linenumber">13</context>
4514 </context-group> 4154 </context-group>
4515 </trans-unit> 4155 </trans-unit>
4516 <trans-unit id="f127303f2937f5d9ced837f692899f5d599659a1"> 4156 <trans-unit id="f127303f2937f5d9ced837f692899f5d599659a1">
@@ -4521,35 +4161,21 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4521 Δημιουργία λογαριασμού 4161 Δημιουργία λογαριασμού
4522 </target> 4162 </target>
4523 <context-group name="null"> 4163 <context-group name="null">
4524 <context context-type="linenumber">24</context> 4164 <context context-type="linenumber">28</context>
4525 </context-group>
4526 </trans-unit>
4527 <trans-unit id="fa0afc083c3aeddc9ce989975903f854d611a601">
4528 <source>Channel information</source>
4529 <target>Πληροφορίες καναλιού</target>
4530 <context-group name="null">
4531 <context context-type="linenumber">19</context>
4532 </context-group> 4165 </context-group>
4533 </trans-unit> 4166 </trans-unit>
4534 <trans-unit id="cb9d0623f382c9803df997fb30b9a33a5438d919"> 4167 <trans-unit id="cb9d0623f382c9803df997fb30b9a33a5438d919">
4535 <source>PeerTube is creating your account...</source> 4168 <source>PeerTube is creating your account...</source>
4536 <target>Το PeerTube δημιουργεί τον λογαριασμό σας...</target> 4169 <target>Το PeerTube δημιουργεί τον λογαριασμό σας...</target>
4537 <context-group name="null"> 4170 <context-group name="null">
4538 <context context-type="linenumber">33</context> 4171 <context context-type="linenumber">37</context>
4539 </context-group> 4172 </context-group>
4540 </trans-unit> 4173 </trans-unit>
4541 <trans-unit id="8dd413cee2228118c536f503709329a4d1a395e2"> 4174 <trans-unit id="8dd413cee2228118c536f503709329a4d1a395e2">
4542 <source>Done</source> 4175 <source>Done</source>
4543 <target>Ολοκληρώθηκε</target> 4176 <target>Ολοκληρώθηκε</target>
4544 <context-group name="null"> 4177 <context-group name="null">
4545 <context context-type="linenumber">29</context> 4178 <context context-type="linenumber">33</context>
4546 </context-group>
4547 </trans-unit>
4548 <trans-unit id="fa48c3ddc2ef8e40e5c317e68bc05ae62c93b0c1">
4549 <source>Features found on this instance</source>
4550 <target>Χαρακτηριστικά σε αυτόν τον κόμβο</target>
4551 <context-group name="null">
4552 <context context-type="linenumber">42</context>
4553 </context-group> 4179 </context-group>
4554 </trans-unit> 4180 </trans-unit>
4555 <trans-unit id="6c7534a7c0265f2285e952978b4241211199172b"> 4181 <trans-unit id="6c7534a7c0265f2285e952978b4241211199172b">
@@ -4626,13 +4252,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4626 <context context-type="linenumber">31</context> 4252 <context context-type="linenumber">31</context>
4627 </context-group> 4253 </context-group>
4628 </trans-unit> 4254 </trans-unit>
4629 <trans-unit id="7fe213724c4c0a4112c40c673884acb98a0a3b92">
4630 <source>I am at least 16 years old and agree to the &lt;a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'&gt;Terms&lt;/a&gt; of this instance</source>
4631 <target>Είμαι τουλάχιστον 16 ετών και συμφωνώ με τους &lt;a href='/about/instance#terms-section' target='_blank'rel='noopener noreferrer'&gt;Όρους&lt;/a&gt; αυτού του κόμβου</target>
4632 <context-group name="null">
4633 <context context-type="linenumber">66</context>
4634 </context-group>
4635 </trans-unit>
4636 <trans-unit id="e242e3e8608a3c4a944327eb3d5c221dc6e4e3cd"> 4255 <trans-unit id="e242e3e8608a3c4a944327eb3d5c221dc6e4e3cd">
4637 <source> 4256 <source>
4638 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for. 4257 Sorry, but we couldn't find the page you were looking for.
@@ -4742,6 +4361,20 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
4742 <context context-type="linenumber">1</context> 4361 <context context-type="linenumber">1</context>
4743 </context-group> 4362 </context-group>
4744 </trans-unit> 4363 </trans-unit>
4364 <trans-unit id="baa5048f978a6fed563ab1d30a6bb965ea687ba8">
4365 <source>{{'{0} languages selected</source>
4366 <target>{{'{0} γλώσσες επιλέχτηκαν</target>
4367 <context-group name="null">
4368 <context context-type="linenumber">1</context>
4369 </context-group>
4370 </trans-unit>
4371 <trans-unit id="812a3c71b3a8e6bfc7f1c5e8690cb4738edb2224">
4372 <source>No language</source>
4373 <target>Καμμία γλώσσα</target>
4374 <context-group name="null">
4375 <context context-type="linenumber">1</context>
4376 </context-group>
4377 </trans-unit>
4745 <trans-unit id="aa6fb95c355f172bda303de1ce2f38c251a149cf"> 4378 <trans-unit id="aa6fb95c355f172bda303de1ce2f38c251a149cf">
4746 <source>Unlimited</source> 4379 <source>Unlimited</source>
4747 <target>Απεριόριστα</target> 4380 <target>Απεριόριστα</target>
@@ -5386,13 +5019,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
5386 <context context-type="linenumber">1</context> 5019 <context context-type="linenumber">1</context>
5387 </context-group> 5020 </context-group>
5388 </trans-unit> 5021 </trans-unit>
5389 <trans-unit id="ca8e8cf0f1686604db3b6a2ebadab7f7b426a047">
5390 <source>Are you sure you want to delete your account? This will delete all you data, including channels, videos etc.</source>
5391 <target>Σίγουρα θέλετε να διαγράψετε τον λογαριασμό σας; Αυτό θα διαγράψει όλα σας τα δεδομένα, μαζί με κανάλια, βίντεο κλπ.</target>
5392 <context-group name="null">
5393 <context context-type="linenumber">1</context>
5394 </context-group>
5395 </trans-unit>
5396 <trans-unit id="e7d5b2de566e4c807c285daf8d8a78b5f7f33311"> 5022 <trans-unit id="e7d5b2de566e4c807c285daf8d8a78b5f7f33311">
5397 <source>Type your username to confirm</source> 5023 <source>Type your username to confirm</source>
5398 <target>Δώστε το όνομα χρήστη σας για επιβεβαίωση</target> 5024 <target>Δώστε το όνομα χρήστη σας για επιβεβαίωση</target>
@@ -5533,20 +5159,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
5533 <context context-type="linenumber">1</context> 5159 <context context-type="linenumber">1</context>
5534 </context-group> 5160 </context-group>
5535 </trans-unit> 5161 </trans-unit>
5536 <trans-unit id="812a3c71b3a8e6bfc7f1c5e8690cb4738edb2224">
5537 <source>No language</source>
5538 <target>Καμμία γλώσσα</target>
5539 <context-group name="null">
5540 <context context-type="linenumber">1</context>
5541 </context-group>
5542 </trans-unit>
5543 <trans-unit id="baa5048f978a6fed563ab1d30a6bb965ea687ba8">
5544 <source>{{'{0} languages selected</source>
5545 <target>{{'{0} γλώσσες επιλέχτηκαν</target>
5546 <context-group name="null">
5547 <context context-type="linenumber">1</context>
5548 </context-group>
5549 </trans-unit>
5550 <trans-unit id="3ef8bf973a9a481a08c6f0aaa875f0259b3ea645"> 5162 <trans-unit id="3ef8bf973a9a481a08c6f0aaa875f0259b3ea645">
5551 <source>Video channel <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{videoChannelName}}"/> created.</source> 5163 <source>Video channel <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{videoChannelName}}"/> created.</source>
5552 <target>Δημιουργήθηκε το κανάλι <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{videoChannelName}}"/>.</target> 5164 <target>Δημιουργήθηκε το κανάλι <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{videoChannelName}}"/>.</target>
@@ -5771,9 +5383,9 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
5771 <context context-type="linenumber">1</context> 5383 <context context-type="linenumber">1</context>
5772 </context-group> 5384 </context-group>
5773 </trans-unit> 5385 </trans-unit>
5774 <trans-unit id="b54759e30f7c1983940cdacb8eb03f102a869084"> 5386 <trans-unit id="2cd6194ce733174d2e542c65c46d730581f70b81">
5775 <source>Go to the videos overview page</source> 5387 <source>Go to the discover videos page</source>
5776 <target>Μετάβαση στη σελίδα πσκη</target> 5388 <target>Μετάβαση στη σελίδα άλη ίνεο</target>
5777 <context-group name="null"> 5389 <context-group name="null">
5778 <context context-type="linenumber">1</context> 5390 <context context-type="linenumber">1</context>
5779 </context-group> 5391 </context-group>
@@ -6354,13 +5966,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
6354 <context context-type="linenumber">1</context> 5966 <context context-type="linenumber">1</context>
6355 </context-group> 5967 </context-group>
6356 </trans-unit> 5968 </trans-unit>
6357 <trans-unit id="4a3ebc6ddb6b6677aed7b04eb503f9ddd0cfe561">
6358 <source>You must to agree with the instance terms in order to registering on it.</source>
6359 <target>Πρέπει να συμφωνήσετε με τους όρους χρήσης του κόμβου για να εγγραφείτε σε αυτόν.</target>
6360 <context-group name="null">
6361 <context context-type="linenumber">1</context>
6362 </context-group>
6363 </trans-unit>
6364 <trans-unit id="6d2c3ebffd49b8933200a6d4e5b74712be49bf00"> 5969 <trans-unit id="6d2c3ebffd49b8933200a6d4e5b74712be49bf00">
6365 <source>Ban reason must be at least 3 characters long.</source> 5970 <source>Ban reason must be at least 3 characters long.</source>
6366 <target>Ο λόγος αποκλεισμού πρέπει να είναι τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.</target> 5971 <target>Ο λόγος αποκλεισμού πρέπει να είναι τουλάχιστον 3 χαρακτήρες.</target>
@@ -7019,48 +6624,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
7019 <context context-type="linenumber">1</context> 6624 <context context-type="linenumber">1</context>
7020 </context-group> 6625 </context-group>
7021 </trans-unit> 6626 </trans-unit>
7022 <trans-unit id="87ca23d62c168409ed040dae83dd8717cae3f08c">
7023 <source>User registration allowed</source>
7024 <target>Επιτρέπεται η εγγραφή μελών</target>
7025 <context-group name="null">
7026 <context context-type="linenumber">1</context>
7027 </context-group>
7028 </trans-unit>
7029 <trans-unit id="55e17373c208e821dbb43ed4f6da7d0c5b800cab">
7030 <source>Video uploads require manual validation by moderators</source>
7031 <target>Απαιτείται επιβεβαίωση από τους επόπτες για τα βίντεο</target>
7032 <context-group name="null">
7033 <context context-type="linenumber">1</context>
7034 </context-group>
7035 </trans-unit>
7036 <trans-unit id="a0fdb831d4557925dbaa4f8aff7e5035f7506411">
7037 <source>Transcode your videos in multiple resolutions</source>
7038 <target>Επανακωδικοποίηση των βίντεό σας σε πολλαπλές αναλύσεις</target>
7039 <context-group name="null">
7040 <context context-type="linenumber">1</context>
7041 </context-group>
7042 </trans-unit>
7043 <trans-unit id="590fc27fcbd7dd680da2bb2da644a183338f6bd1">
7044 <source>HTTP import (YouTube, Vimeo, direct URL...)</source>
7045 <target>Εισαγωγή μέσω HTTP (από YouTube, Vimeo ή απευθείας URL...)</target>
7046 <context-group name="null">
7047 <context context-type="linenumber">1</context>
7048 </context-group>
7049 </trans-unit>
7050 <trans-unit id="4e231a74ad4739e7b0606e8e66d5a656f5855a5a">
7051 <source>Torrent import</source>
7052 <target>Εισαγωγή torrent</target>
7053 <context-group name="null">
7054 <context context-type="linenumber">1</context>
7055 </context-group>
7056 </trans-unit>
7057 <trans-unit id="af80f4182e09341958e8706bd2b47ece61233eb5">
7058 <source>P2P enabled</source>
7059 <target>Το P2P είναι ενεργοποιημένο</target>
7060 <context-group name="null">
7061 <context context-type="linenumber">1</context>
7062 </context-group>
7063 </trans-unit>
7064 <trans-unit id="7296e9f7cc4956b6d57c541728b0826e76d108ba"> 6627 <trans-unit id="7296e9f7cc4956b6d57c541728b0826e76d108ba">
7065 <source>~ <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{minutes}}"/> <x id="ICU" equiv-text="{minutes, plural, =1 {...} other {...}}"/></source> 6628 <source>~ <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{minutes}}"/> <x id="ICU" equiv-text="{minutes, plural, =1 {...} other {...}}"/></source>
7066 <target>~ <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{minutes}}"/> <x id="ICU" equiv-text="{minutes, plural, =1 {...} other {...}}"/></target> 6629 <target>~ <x id="INTERPOLATION" equiv-text="{{minutes}}"/> <x id="ICU" equiv-text="{minutes, plural, =1 {...} other {...}}"/></target>
@@ -7586,13 +7149,6 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
7586 <context context-type="linenumber">1</context> 7149 <context context-type="linenumber">1</context>
7587 </context-group> 7150 </context-group>
7588 </trans-unit> 7151 </trans-unit>
7589 <trans-unit id="f18ffad7896788364e69a9ac6a376c84f54c58f7">
7590 <source> The deletion will be sent to remote instances so they remove the comment too.</source>
7591 <target>Η διαγραφή θα σταλεί και στους άλλους κόμβους ώστε να διαγραφεί κι εκεί το σχόλιο.</target>
7592 <context-group name="null">
7593 <context context-type="linenumber">1</context>
7594 </context-group>
7595 </trans-unit>
7596 <trans-unit id="8d850ce30ecdacf4755d85cce1fe44cb0d1fc38d"> 7152 <trans-unit id="8d850ce30ecdacf4755d85cce1fe44cb0d1fc38d">
7597 <source> It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance.</source> 7153 <source> It is a remote comment, so the deletion will only be effective on your instance.</source>
7598 <target>Το σχόλιο έχει γίνει από άλλο κόμβο, επομένως η διαγραφή ισχύει μόνο για τον δικό σας.</target> 7154 <target>Το σχόλιο έχει γίνει από άλλο κόμβο, επομένως η διαγραφή ισχύει μόνο για τον δικό σας.</target>
@@ -7670,12 +7226,5 @@ When you will upload a video in this channel, the video support field will be au
7670 <context context-type="linenumber">1</context> 7226 <context context-type="linenumber">1</context>
7671 </context-group> 7227 </context-group>
7672 </trans-unit> 7228 </trans-unit>
7673 <trans-unit id="2cd6194ce733174d2e542c65c46d730581f70b81">
7674 <source>Go to the discover videos page</source>
7675 <target>Μετάβαση στη σελίδα ανακάλυψης βίντεο</target>
7676 <context-group name="null">
7677 <context context-type="linenumber">1</context>
7678 </context-group>
7679 </trans-unit>
7680 </body> 7229 </body>
7681 </file></xliff> \ No newline at end of file 7230 </file></xliff> \ No newline at end of file