aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
path: root/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf
diff options
context:
space:
mode:
authorChocobozzz <me@florianbigard.com>2023-02-23 09:48:15 +0100
committerChocobozzz <me@florianbigard.com>2023-02-23 09:48:15 +0100
commit65a0879027b41ca16630ad3e198c874c6739ea77 (patch)
tree947aa56a26ba348829cf7d154ed18ef4b0fc99f2 /client/src/locale/angular.fi-FI.xlf
parent59b741d6e3bd883b0a32d7aa02f953cc1bee16d6 (diff)
downloadPeerTube-65a0879027b41ca16630ad3e198c874c6739ea77.tar.gz
PeerTube-65a0879027b41ca16630ad3e198c874c6739ea77.tar.zst
PeerTube-65a0879027b41ca16630ad3e198c874c6739ea77.zip
Update translations
Diffstat (limited to 'client/src/locale/angular.fi-FI.xlf')
-rw-r--r--client/src/locale/angular.fi-FI.xlf142
1 files changed, 62 insertions, 80 deletions
diff --git a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf
index c2afc493f..2c0cadca8 100644
--- a/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.fi-FI.xlf
@@ -7069,113 +7069,113 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
7069 <trans-unit id="185970110822844952"> 7069 <trans-unit id="185970110822844952">
7070 <source>P2P &amp; Privacy</source> 7070 <source>P2P &amp; Privacy</source>
7071 <target>Vertaisverkko ja yksityisyys</target> 7071 <target>Vertaisverkko ja yksityisyys</target>
7072 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">66</context></context-group> 7072
7073 </trans-unit> 7073 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">65</context></context-group></trans-unit>
7074 <trans-unit id="442017645619017020" datatype="html"> 7074 <trans-unit id="442017645619017020" datatype="html">
7075 <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source> 7075 <source>PeerTube uses the BitTorrent protocol to share bandwidth between users by default to help lower the load on the server, but ultimately leaves you the choice to switch back to regular streaming exclusively from the server of the video. What follows applies only if you want to keep using the P2P mode of PeerTube.</source>
7076 <target state="translated">PeerTube käyttää BitTorrent-protokollaa kaistanleveyden jakamiseen käyttäjien välillä, palvelimen kuormituksen vähentämiseksi. Voit myös halutessasi kytkeä tavallisen streamauksen päälle. Seuraava teksti koskee sinua vain jos käytät vertaisverkkoja.</target> 7076 <target state="translated">PeerTube käyttää BitTorrent-protokollaa kaistanleveyden jakamiseen käyttäjien välillä, palvelimen kuormituksen vähentämiseksi. Voit myös halutessasi kytkeä tavallisen streamauksen päälle. Seuraava teksti koskee sinua vain jos käytät vertaisverkkoja.</target>
7077 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">69</context></context-group> 7077
7078 </trans-unit> 7078 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">68</context></context-group></trans-unit>
7079 <trans-unit id="6314880288843792309" datatype="html"> 7079 <trans-unit id="6314880288843792309" datatype="html">
7080 <source>The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.</source> 7080 <source>The main threat to your privacy induced by BitTorrent lies in your IP address being stored in the instance's BitTorrent tracker as long as you download or watch the video.</source>
7081 <target state="translated">Suurin BitTorrenttiin liittyvä uhka yksityisyytellesi on se, että julkinen IP-osoitteesi tallennetaan instanssin BitTorrent träkkerille niin kauan kuin lataat tai katsot videota.</target> 7081 <target state="translated">Suurin BitTorrenttiin liittyvä uhka yksityisyytellesi on se, että julkinen IP-osoitteesi tallennetaan instanssin BitTorrent träkkerille niin kauan kuin lataat tai katsot videota.</target>
7082 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">75</context></context-group> 7082
7083 </trans-unit> 7083 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">74</context></context-group></trans-unit>
7084 <trans-unit id="6868048887248005916"> 7084 <trans-unit id="6868048887248005916">
7085 <source>What are the consequences?</source> 7085 <source>What are the consequences?</source>
7086 <target>Mitkä ovat seuraukset?</target> 7086 <target>Mitkä ovat seuraukset?</target>
7087 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">80</context></context-group> 7087
7088 </trans-unit> 7088 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">79</context></context-group></trans-unit>
7089 <trans-unit id="1411398404280870617" datatype="html"> 7089 <trans-unit id="1411398404280870617" datatype="html">
7090 <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source> 7090 <source>In theory, someone with enough technical skills could create a script that tracks which IP is downloading which video. In practice, this is much more difficult because:</source>
7091 <target state="translated">Teoriassa joku, jolla on riittävät tekniset taidot, voisi luoda skriptin, joka seuraa, mikä IP lataa mitäkin videota. Käytännössä tämä on paljon vaikeampaa, koska:</target> 7091 <target state="translated">Teoriassa joku, jolla on riittävät tekniset taidot, voisi luoda skriptin, joka seuraa, mikä IP lataa mitäkin videota. Käytännössä tämä on paljon vaikeampaa, koska:</target>
7092 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">82</context></context-group> 7092
7093 </trans-unit> 7093 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">81</context></context-group></trans-unit>
7094 <trans-unit id="6870500454322981404" datatype="html"> 7094 <trans-unit id="6870500454322981404" datatype="html">
7095 <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source> 7095 <source>An HTTP request has to be sent on each tracker for each video to spy. If we want to spy all PeerTube's videos, we have to send as many requests as there are videos (so potentially a lot)</source>
7096 <target state="translated">HTTP-pyyntö on lähetettävä jokaiseen seurantalaitteeseen jokaista vakoilevaa videota varten. Jos haluamme vakoilla kaikkia PeerTuben videoita, meidän on lähetettävä niin monta pyyntöä kuin on videoita (eli mahdollisesti paljon)</target> 7096 <target state="translated">HTTP-pyyntö on lähetettävä jokaiseen seurantalaitteeseen jokaista vakoilevaa videota varten. Jos haluamme vakoilla kaikkia PeerTuben videoita, meidän on lähetettävä niin monta pyyntöä kuin on videoita (eli mahdollisesti paljon)</target>
7097 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">88</context></context-group> 7097
7098 </trans-unit> 7098 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">87</context></context-group></trans-unit>
7099 <trans-unit id="4042605201005159699" datatype="html"> 7099 <trans-unit id="4042605201005159699" datatype="html">
7100 <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source> 7100 <source>For each request sent, the tracker returns random peers at a limited number. For instance, if there are 1000 peers in the swarm and the tracker sends only 20 peers for each request, there must be at least 50 requests sent to know every peer in the swarm</source>
7101 <target state="translated">Jokaisesta lähetetystä pyynnöstä trackeri palauttaa satunnaisia vertaisohjelmia rajoitetussa määrin. Esimerkiksi, jos parvessa on 1000 vertaista ja seurantalaite lähettää vain 20 vertaista jokaista pyyntöä kohden, on lähetettävä vähintään 50 pyyntöä, jotta jokainen parvessa tunnetaan</target> 7101 <target state="translated">Jokaisesta lähetetystä pyynnöstä trackeri palauttaa satunnaisia vertaisohjelmia rajoitetussa määrin. Esimerkiksi, jos parvessa on 1000 vertaista ja seurantalaite lähettää vain 20 vertaista jokaista pyyntöä kohden, on lähetettävä vähintään 50 pyyntöä, jotta jokainen parvessa tunnetaan</target>
7102 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">93</context></context-group> 7102
7103 </trans-unit> 7103 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">92</context></context-group></trans-unit>
7104 <trans-unit id="8817667841110447397" datatype="html"> 7104 <trans-unit id="8817667841110447397" datatype="html">
7105 <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source> 7105 <source>Those requests have to be sent regularly to know who starts/stops watching a video. It is easy to detect that kind of behaviour</source>
7106 <target state="translated">Nämä pyynnöt on lähetettävä säännöllisesti, jotta tiedetään, kuka aloittaa tai lopettaa videon katselun. Tällainen käyttäytyminen on helppo havaita</target> 7106 <target state="translated">Nämä pyynnöt on lähetettävä säännöllisesti, jotta tiedetään, kuka aloittaa tai lopettaa videon katselun. Tällainen käyttäytyminen on helppo havaita</target>
7107 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">99</context></context-group> 7107
7108 </trans-unit> 7108 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">98</context></context-group></trans-unit>
7109 <trans-unit id="4100327951517495019" datatype="html"> 7109 <trans-unit id="4100327951517495019" datatype="html">
7110 <source>If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video</source> 7110 <source>If an IP address is stored in the tracker, it doesn't mean that the person behind the IP (if this person exists) has watched the video</source>
7111 <target state="translated">Jos IP-osoite on tallennettu seurantalaitteeseen, se ei tarkoita, että IP-osoitteen takana oleva henkilö (jos tämä henkilö on olemassa) on katsonut videon</target> 7111 <target state="translated">Jos IP-osoite on tallennettu seurantalaitteeseen, se ei tarkoita, että IP-osoitteen takana oleva henkilö (jos tämä henkilö on olemassa) on katsonut videon</target>
7112 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">103</context></context-group> 7112
7113 </trans-unit> 7113 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">102</context></context-group></trans-unit>
7114 <trans-unit id="7196664247366401915" datatype="html"> 7114 <trans-unit id="7196664247366401915" datatype="html">
7115 <source>The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities</source> 7115 <source>The IP address is a vague information: usually, it regularly changes and can represent many persons or entities</source>
7116 <target state="translated">IP-osoite on epämääräinen tieto: yleensä se muuttuu säännöllisesti ja voi edustaa monia henkilöitä tai yhteisöjä</target> 7116 <target state="translated">IP-osoite on epämääräinen tieto: yleensä se muuttuu säännöllisesti ja voi edustaa monia henkilöitä tai yhteisöjä</target>
7117 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">108</context></context-group> 7117
7118 </trans-unit> 7118 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">107</context></context-group></trans-unit>
7119 <trans-unit id="1120376809358109718" datatype="html"> 7119 <trans-unit id="1120376809358109718" datatype="html">
7120 <source>Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> for more information </source> 7120 <source>Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>this document<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> for more information </source>
7121 <target state="translated">Web-vertaisyritykset eivät ole julkisesti saatavilla: koska käytämme websocket-siirtoa, protokolla eroaa klassisesta BitTorrent-seurannasta. Kun käytät verkkoselainta, lähetät IP-osoitteesi sisältävän signaalin seurantalaitteeseen, joka valitsee satunnaisesti muut vertaiskumppanit, joille tiedot välitetään. Katso <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>tämä dokumentti<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> saadaksesi lisätietoja </target> 7121 <target state="translated">Web-vertaisyritykset eivät ole julkisesti saatavilla: koska käytämme websocket-siirtoa, protokolla eroaa klassisesta BitTorrent-seurannasta. Kun käytät verkkoselainta, lähetät IP-osoitteesi sisältävän signaalin seurantalaitteeseen, joka valitsee satunnaisesti muut vertaiskumppanit, joille tiedot välitetään. Katso <x id="START_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;a href=&quot;https://github.com/yciabaud/webtorrent/blob/beps/bep_webrtc.rst&quot;>"/>tämä dokumentti<x id="CLOSE_LINK" ctype="x-a" equiv-text="&lt;/a> "/> saadaksesi lisätietoja </target>
7122 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">112</context></context-group> 7122
7123 </trans-unit> 7123 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">111</context></context-group></trans-unit>
7124 <trans-unit id="7812408733559506009" datatype="html"> 7124 <trans-unit id="7812408733559506009" datatype="html">
7125 <source>The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information.</source> 7125 <source>The worst-case scenario of an average person spying on their friends is quite unlikely. There are much more effective ways to get that kind of information.</source>
7126 <target state="translated">Pahin tapaus, jossa keskivertoihminen vakoilee ystäviään, on melko epätodennäköinen. On olemassa paljon tehokkaampia tapoja saada tällaista tietoa.</target> 7126 <target state="translated">Pahin tapaus, jossa keskivertoihminen vakoilee ystäviään, on melko epätodennäköinen. On olemassa paljon tehokkaampia tapoja saada tällaista tietoa.</target>
7127 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">120</context></context-group> 7127
7128 </trans-unit> 7128 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">119</context></context-group></trans-unit>
7129 <trans-unit id="8484650229450883706"> 7129 <trans-unit id="8484650229450883706">
7130 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source> 7130 <source>How does PeerTube compare with YouTube?</source>
7131 <target>Miten PeerTube eroaa YouTubesta?</target> 7131 <target>Miten PeerTube eroaa YouTubesta?</target>
7132 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">125</context></context-group> 7132
7133 </trans-unit> 7133 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">124</context></context-group></trans-unit>
7134 <trans-unit id="6213340208914097303" datatype="html"> 7134 <trans-unit id="6213340208914097303" datatype="html">
7135 <source>The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).</source> 7135 <source>The threats to privacy with YouTube are different from PeerTube's. In YouTube's case, the platform gathers a huge amount of your personal information (not only your IP) to analyze them and track you. Moreover, YouTube is owned by Google/Alphabet, a company that tracks you across many websites (via AdSense or Google Analytics).</source>
7136 <target state="translated">YouTuben yksityisyyteen kohdistuvat uhat ovat erilaisia kuin PeerTuben. YouTuben tapauksessa alusta kerää valtavan määrän henkilökohtaisia tietojasi (ei vain IP-osoitettasi) analysoidakseen niitä ja seuratakseen sinua. Lisäksi YouTuben omistaa Google/Alphabet, yritys, joka seuraa sinua useilla verkkosivustoilla (AdSensen tai Google Analyticsin kautta).</target> 7136 <target state="translated">YouTuben yksityisyyteen kohdistuvat uhat ovat erilaisia kuin PeerTuben. YouTuben tapauksessa alusta kerää valtavan määrän henkilökohtaisia tietojasi (ei vain IP-osoitettasi) analysoidakseen niitä ja seuratakseen sinua. Lisäksi YouTuben omistaa Google/Alphabet, yritys, joka seuraa sinua useilla verkkosivustoilla (AdSensen tai Google Analyticsin kautta).</target>
7137 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">127</context></context-group> 7137
7138 </trans-unit> 7138 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">126</context></context-group></trans-unit>
7139 <trans-unit id="2676074687792256808"> 7139 <trans-unit id="2676074687792256808">
7140 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source> 7140 <source>What can I do to limit the exposure of my IP address?</source>
7141 <target>Mitä voin tehdä rajoittaakseni IP-osoitteeni näkyvyyttä?</target> 7141 <target>Mitä voin tehdä rajoittaakseni IP-osoitteeni näkyvyyttä?</target>
7142 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">133</context></context-group> 7142
7143 </trans-unit> 7143 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">132</context></context-group></trans-unit>
7144 <trans-unit id="8804946818315976118" datatype="html"> 7144 <trans-unit id="8804946818315976118" datatype="html">
7145 <source>Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.</source> 7145 <source>Your IP address is public so every time you consult a website, there is a number of actors (in addition to the final website) seeing your IP in their connection logs: ISP/routers/trackers/CDN and more. PeerTube is transparent about it: we warn you that if you want to keep your IP private, you must use a VPN or Tor Browser. Thinking that removing P2P from PeerTube will give you back anonymity doesn't make sense.</source>
7146 <target state="translated">IP-osoitteesi on julkinen, joten aina kun katsot verkkosivustoa, monet toimijat (lopullisen verkkosivuston lisäksi) näkevät IP-osoitteesi yhteyslokeissaan: ISP/reitittimet/seurantalaitteet/CDN ja paljon muuta. PeerTube on läpinäkyvä sen suhteen: varoitamme sinua, että jos haluat pitää IP-osoitteesi yksityisenä, sinun on käytettävä VPN- tai Tor-selainta. Ei ole järkevää ajatella, että vertaisverkon poistaminen PeerTubesta palauttaa anonymiteetin.</target> 7146 <target state="translated">IP-osoitteesi on julkinen, joten aina kun katsot verkkosivustoa, monet toimijat (lopullisen verkkosivuston lisäksi) näkevät IP-osoitteesi yhteyslokeissaan: ISP/reitittimet/seurantalaitteet/CDN ja paljon muuta. PeerTube on läpinäkyvä sen suhteen: varoitamme sinua, että jos haluat pitää IP-osoitteesi yksityisenä, sinun on käytettävä VPN- tai Tor-selainta. Ei ole järkevää ajatella, että vertaisverkon poistaminen PeerTubesta palauttaa anonymiteetin.</target>
7147 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">135</context></context-group> 7147
7148 </trans-unit> 7148 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">134</context></context-group></trans-unit>
7149 <trans-unit id="401806741040118292"> 7149 <trans-unit id="401806741040118292">
7150 <source>What will be done to mitigate this problem?</source> 7150 <source>What will be done to mitigate this problem?</source>
7151 <target>Mitä tämän ongelman lieventämiseksi tehdään?</target> 7151 <target>Mitä tämän ongelman lieventämiseksi tehdään?</target>
7152 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">142</context></context-group> 7152
7153 </trans-unit> 7153 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">141</context></context-group></trans-unit>
7154 <trans-unit id="7404776804526394585" datatype="html"> 7154 <trans-unit id="7404776804526394585" datatype="html">
7155 <source>PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far:</source> 7155 <source>PeerTube wants to deliver the best countermeasures possible, to give you more choice and render attacks less likely. Here is what we put in place so far:</source>
7156 <target state="translated">PeerTube haluaa tarjota parhaat mahdolliset vastatoimet antaakseen sinulle enemmän valinnanvaraa ja tehdäkseen hyökkäyksistä vähemmän todennäköisiä. Tässä on se, mitä olemme laittaneet tähän mennessä:</target> 7156 <target state="translated">PeerTube haluaa tarjota parhaat mahdolliset vastatoimet antaakseen sinulle enemmän valinnanvaraa ja tehdäkseen hyökkäyksistä vähemmän todennäköisiä. Tässä on se, mitä olemme laittaneet tähän mennessä:</target>
7157 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">144</context></context-group> 7157
7158 </trans-unit> 7158 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">143</context></context-group></trans-unit>
7159 <trans-unit id="8635362984201852982" datatype="html"> 7159 <trans-unit id="8635362984201852982" datatype="html">
7160 <source>We set a limit to the number of peers sent by the tracker</source> 7160 <source>We set a limit to the number of peers sent by the tracker</source>
7161 <target state="translated">Asetamme rajan seurantalaitteen lähettämien vertaiskäyttäjien lukumäärälle</target> 7161 <target state="translated">Asetamme rajan seurantalaitteen lähettämien vertaiskäyttäjien lukumäärälle</target>
7162 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">150</context></context-group> 7162
7163 </trans-unit> 7163 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">149</context></context-group></trans-unit>
7164 <trans-unit id="8903417899533541365" datatype="html"> 7164 <trans-unit id="8903417899533541365" datatype="html">
7165 <source>We set a limit on the request frequency received by the tracker</source> 7165 <source>We set a limit on the request frequency received by the tracker</source>
7166 <target state="translated">Asetamme rajan seurantalaitteen vastaanottamalle pyyntötiheydelle</target> 7166 <target state="translated">Asetamme rajan seurantalaitteen vastaanottamalle pyyntötiheydelle</target>
7167 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">151</context></context-group> 7167
7168 </trans-unit> 7168 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">150</context></context-group></trans-unit>
7169 <trans-unit id="2470460396724373169" datatype="html"> 7169 <trans-unit id="2470460396724373169" datatype="html">
7170 <source>Allow instance admins to disable P2P from the administration interface</source> 7170 <source>Allow instance admins to disable P2P from the administration interface</source>
7171 <target state="translated">Salli instanssin järjestelmänvalvojien poistaa vertaisverkko käytöstä hallintaliittymästä</target> 7171 <target state="translated">Salli instanssin järjestelmänvalvojien poistaa vertaisverkko käytöstä hallintaliittymästä</target>
7172 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">152</context></context-group> 7172
7173 </trans-unit> 7173 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">151</context></context-group></trans-unit>
7174 <trans-unit id="5991790391344625653" datatype="html"> 7174 <trans-unit id="5991790391344625653" datatype="html">
7175 <source>Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser.</source> 7175 <source>Ultimately, remember you can always disable P2P by toggling it in the video player, or just by disabling WebRTC in your browser.</source>
7176 <target state="translated">Muista, että voit aina poistaa vertaisverkon käytöstä vaihtamalla sen videosoittimessa tai yksinkertaisesti poistamalla WebRTC:n käytöstä selaimessasi.</target> 7176 <target state="translated">Muista, että voit aina poistaa vertaisverkon käytöstä vaihtamalla sen videosoittimessa tai yksinkertaisesti poistamalla WebRTC:n käytöstä selaimessasi.</target>
7177 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">155</context></context-group> 7177
7178 </trans-unit> 7178 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html</context><context context-type="linenumber">154</context></context-group></trans-unit>
7179 <trans-unit id="8438752523256358076" datatype="html"> 7179 <trans-unit id="8438752523256358076" datatype="html">
7180 <source>Show full list</source> 7180 <source>Show full list</source>
7181 <target state="translated">Näytä koko lista</target> 7181 <target state="translated">Näytä koko lista</target>
@@ -8052,18 +8052,18 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
8052 <trans-unit id="2593763089859685916"> 8052 <trans-unit id="2593763089859685916">
8053 <source>enabled</source> 8053 <source>enabled</source>
8054 <target>käytössä</target> 8054 <target>käytössä</target>
8055 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">23</context></context-group> 8055
8056 </trans-unit> 8056 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">22</context></context-group></trans-unit>
8057 <trans-unit id="8444272719785117681"> 8057 <trans-unit id="8444272719785117681">
8058 <source>disabled</source> 8058 <source>disabled</source>
8059 <target>poissa päältä</target> 8059 <target>poissa päältä</target>
8060 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">23</context></context-group> 8060
8061 </trans-unit> 8061 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">22</context></context-group></trans-unit>
8062 <trans-unit id="135214224090612796" datatype="html"> 8062 <trans-unit id="135214224090612796" datatype="html">
8063 <source>Redundancy for <x id="PH"/> is <x id="PH_1"/></source> 8063 <source>Redundancy for <x id="PH"/> is <x id="PH_1"/></source>
8064 <target state="translated">Redundanssi <x id="PH"/> varten on <x id="PH_1"/></target> 8064 <target state="translated">Redundanssi <x id="PH"/> varten on <x id="PH_1"/></target>
8065 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">25</context></context-group> 8065
8066 </trans-unit> 8066 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/follows/shared/redundancy-checkbox.component.ts</context><context context-type="linenumber">24</context></context-group></trans-unit>
8067 <trans-unit id="5875705095657098468" datatype="html"> 8067 <trans-unit id="5875705095657098468" datatype="html">
8068 <source>Do you really want to remove this video redundancy?</source> 8068 <source>Do you really want to remove this video redundancy?</source>
8069 <target state="translated">Haluatko todella poistaa tämän videon redundanssin?</target> 8069 <target state="translated">Haluatko todella poistaa tämän videon redundanssin?</target>
@@ -8615,29 +8615,17 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
8615 </context-group> 8615 </context-group>
8616 </trans-unit><trans-unit id="1067821087200879310" datatype="html"> 8616 </trans-unit><trans-unit id="1067821087200879310" datatype="html">
8617 <source>Accept registration</source><target state="new">Accept registration</target> 8617 <source>Accept registration</source><target state="new">Accept registration</target>
8618 <context-group purpose="location"> 8618
8619 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8619 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">68</context></context-group></trans-unit><trans-unit id="9200323379330335050" datatype="html">
8620 <context context-type="linenumber">69</context>
8621 </context-group>
8622 </trans-unit><trans-unit id="9200323379330335050" datatype="html">
8623 <source>Reject registration</source><target state="new">Reject registration</target> 8620 <source>Reject registration</source><target state="new">Reject registration</target>
8624 <context-group purpose="location"> 8621
8625 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8622 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">71</context></context-group></trans-unit><trans-unit id="5919197630789088814" datatype="html">
8626 <context context-type="linenumber">72</context>
8627 </context-group>
8628 </trans-unit><trans-unit id="5919197630789088814" datatype="html">
8629 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</source><target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</target> 8623 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</source><target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> account created</target>
8630 <context-group purpose="location"> 8624
8631 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8625 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">95</context></context-group></trans-unit><trans-unit id="2989631909091294713" datatype="html">
8632 <context context-type="linenumber">96</context>
8633 </context-group>
8634 </trans-unit><trans-unit id="2989631909091294713" datatype="html">
8635 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</source><target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</target> 8626 <source><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</source><target state="new"><x id="PH" equiv-text="this.registration.username"/> registration rejected</target>
8636 <context-group purpose="location"> 8627
8637 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context> 8628 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.ts</context><context context-type="linenumber">112</context></context-group></trans-unit><trans-unit id="5941489410560989457" datatype="html">
8638 <context context-type="linenumber">113</context>
8639 </context-group>
8640 </trans-unit><trans-unit id="5941489410560989457" datatype="html">
8641 <source>Moderation response is required.</source><target state="new">Moderation response is required.</target> 8629 <source>Moderation response is required.</source><target state="new">Moderation response is required.</target>
8642 <context-group purpose="location"> 8630 <context-group purpose="location">
8643 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts</context> 8631 <context context-type="sourcefile">src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-validators.ts</context>
@@ -9253,19 +9241,13 @@ channel with the same name (<x id="PH_2" equiv-text="videoChannel.name"/>)!</sou
9253 <trans-unit id="1009095940160473792" datatype="html"> 9241 <trans-unit id="1009095940160473792" datatype="html">
9254 <source>URL parameter is missing in URL parameters</source> 9242 <source>URL parameter is missing in URL parameters</source>
9255 <target state="translated">URL-parametri puuttuu URL-parametreista</target> 9243 <target state="translated">URL-parametri puuttuu URL-parametreista</target>
9256 <context-group purpose="location"> 9244
9257 <context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context> 9245 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context><context context-type="linenumber">24</context></context-group></trans-unit>
9258 <context context-type="linenumber">25</context>
9259 </context-group>
9260 </trans-unit>
9261 <trans-unit id="7553172329217243895" datatype="html"> 9246 <trans-unit id="7553172329217243895" datatype="html">
9262 <source>Cannot access to the remote resource</source> 9247 <source>Cannot access to the remote resource</source>
9263 <target state="translated">Ei saa yhteyttä etäresurssiin</target> 9248 <target state="translated">Ei saa yhteyttä etäresurssiin</target>
9264 <context-group purpose="location"> 9249
9265 <context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context> 9250 <context-group purpose="location"><context context-type="sourcefile">src/app/+remote-interaction/remote-interaction.component.ts</context><context context-type="linenumber">47</context></context-group></trans-unit>
9266 <context context-type="linenumber">48</context>
9267 </context-group>
9268 </trans-unit>
9269 <trans-unit id="1636934520301910285" datatype="html"> 9251 <trans-unit id="1636934520301910285" datatype="html">
9270 <source>Reset password</source> 9252 <source>Reset password</source>
9271 <target state="translated">Palauta salasana</target> 9253 <target state="translated">Palauta salasana</target>