diff options
author | Yun <melongbob@gmail.com> | 2018-07-04 08:29:18 -0700 |
---|---|---|
committer | Rigel Kent <par@rigelk.eu> | 2018-07-04 17:29:18 +0200 |
commit | c9e96ead93b2f6fb12d44ac3def136ae2bffc54b (patch) | |
tree | 00c2aabecd2089ddea843e73f5fda6826b6c2d29 /README.md | |
parent | 06aa2726d72cccbd7045b5c687b2357b096de4b9 (diff) | |
download | PeerTube-c9e96ead93b2f6fb12d44ac3def136ae2bffc54b.tar.gz PeerTube-c9e96ead93b2f6fb12d44ac3def136ae2bffc54b.tar.zst PeerTube-c9e96ead93b2f6fb12d44ac3def136ae2bffc54b.zip |
(doc) syntactic fixes (#764)
FAQ.md
- "the name" -> "a name"
- "re install" -> "reinstall"
- Changed the sentence structure to accomodate the flow of "objective -> method to achieve the objective -> reason why the objective is desired", rather than "how we are going to do it -> what we are trying to do -> why it is important"
README.md
- "It's the reason" -> "That is why"
- "in it" -> "on it"
- "This program is free software" -> "This is a free software": reduce redundancy (program and software), and introduce a proper article
- "redistribute it and/or modify it" -> "redistribute and/or modify it"
Diffstat (limited to 'README.md')
-rw-r--r-- | README.md | 9 |
1 files changed, 4 insertions, 5 deletions
@@ -90,8 +90,8 @@ enough money to pay for bandwidth and video storage of its servers. | |||
90 | 90 | ||
91 | So we need to have a decentralized network of servers seeding videos (as | 91 | So we need to have a decentralized network of servers seeding videos (as |
92 | [Diaspora](https://github.com/diaspora/diaspora) for example). But it's not | 92 | [Diaspora](https://github.com/diaspora/diaspora) for example). But it's not |
93 | enough because one video could become famous and overload the server. It's the | 93 | enough because one video could become famous and overload the server. That is |
94 | reason why we need to use a P2P protocol to limit the server load. Thanks to | 94 | why we need to use a P2P protocol to limit the server load. Thanks to |
95 | [WebTorrent](https://github.com/feross/webtorrent), we can make P2P (thus | 95 | [WebTorrent](https://github.com/feross/webtorrent), we can make P2P (thus |
96 | BitTorrent) inside the web browser, as of today. | 96 | BitTorrent) inside the web browser, as of today. |
97 | 97 | ||
@@ -156,7 +156,7 @@ See [ARCHITECTURE.md](/ARCHITECTURE.md) for a more detailed explanation. | |||
156 | torrent URI of this specific video is...). | 156 | torrent URI of this specific video is...). |
157 | * If a user uploads a video, the server seeds it and sends its followers some | 157 | * If a user uploads a video, the server seeds it and sends its followers some |
158 | metadata (name, short description, torrent URI...). | 158 | metadata (name, short description, torrent URI...). |
159 | * A server is a tracker responsible for all the videos uploaded in it. | 159 | * A server is a tracker responsible for all the videos uploaded on it. |
160 | * Even if nobody watches a video, it is seeded by the server (through | 160 | * Even if nobody watches a video, it is seeded by the server (through |
161 | [WebSeed protocol](http://www.bittorrent.org/beps/bep_0019.html)) where the | 161 | [WebSeed protocol](http://www.bittorrent.org/beps/bep_0019.html)) where the |
162 | video was uploaded. | 162 | video was uploaded. |
@@ -179,8 +179,7 @@ Copyright (C) 2018 PeerTube Contributors | |||
179 | 179 | ||
180 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify | 180 | This program is free software: you can redistribute it and/or modify |
181 | it under the terms of the GNU Affero General Public License as published | 181 | it under the terms of the GNU Affero General Public License as published |
182 | by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or | 182 | by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version. |
183 | (at your option) any later version. | ||
184 | 183 | ||
185 | This program is distributed in the hope that it will be useful, | 184 | This program is distributed in the hope that it will be useful, |
186 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of | 185 | but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |