aboutsummaryrefslogtreecommitdiffhomepage
diff options
context:
space:
mode:
authorIhor Hordiichuk <igor_ck@outlook.com>2020-12-07 01:04:19 +0000
committerWeblate <noreply@weblate.org>2020-12-14 09:11:34 +0100
commit1a86408cbb759d6461d1ec9e298ee0b5b7ad9722 (patch)
tree954f6209a296e98e32ef0852b70d5c2fa8ab8b1f
parent4abb83b2b01e12037dcb19cdde2dc7e851ec7626 (diff)
downloadPeerTube-1a86408cbb759d6461d1ec9e298ee0b5b7ad9722.tar.gz
PeerTube-1a86408cbb759d6461d1ec9e298ee0b5b7ad9722.tar.zst
PeerTube-1a86408cbb759d6461d1ec9e298ee0b5b7ad9722.zip
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (98 of 98 strings) Translation: PeerTube/player Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/player/uk/
-rw-r--r--client/src/locale/player.uk-UA.json101
1 files changed, 100 insertions, 1 deletions
diff --git a/client/src/locale/player.uk-UA.json b/client/src/locale/player.uk-UA.json
index f05f9b16e..0e40fb006 100644
--- a/client/src/locale/player.uk-UA.json
+++ b/client/src/locale/player.uk-UA.json
@@ -1 +1,100 @@
1{"Quality":"Якість","Auto":"Автоматично","Speed":"Швидкість","Subtitles/CC":"Субтитри/Підписи","peers":"піри","peer":"пір","Go to the video page":"Перейти на сторінку відео","Settings":"Налаштування","Uses P2P, others may know you are watching this video.":"Використовує P2P, інші користувачі можуть дізнатися, що ви дивитесь дане відео.","Copy the video URL":"Скопіювати URL-адресу відео","Copy the video URL at the current time":"Скопіювати URL-адресу відео і поточний час","Copy embed code":"Скопіювати вбудований код","Copy magnet URI":"Скопіювати magnet-посилання","Total downloaded: ":"Всього завантажено:","Total uploaded: ":"Всього віддано:","Audio Player":"Аудіо Плеєр","Video Player":"Відео Плеєр","Play":"Відтворити","Pause":"Пауза","Replay":"Повтор","Current Time":"Поточний час","Duration":"Тривалість","Remaining Time":"Час, що залишився","Stream Type":"Тип Потоку","LIVE":"НАЖИВО","Loaded":"Завантажено","Progress":"Прогрес","Progress Bar":"Прогрес бар","progress bar timing: currentTime={1} duration={2}":"{1} з {2}","Fullscreen":"Повноекранний режим","Non-Fullscreen":"Вийти з повноекранного режиму","Mute":"Без звуку","Unmute":"Із звуком","Playback Rate":"Швидкість відтворення","Subtitles":"Субтитри","subtitles off":"Без субтитрів","Captions":"Підписи","captions off":"Без підписів","Chapters":"Глави","Descriptions":"Опис","descriptions off":"Без опису","Audio Track":"Аудіодоріжка","Volume Level":"Рівень гучності","You aborted the media playback":"Ви припинили відтворення відео","A network error caused the media download to fail part-way.":"Помилка мережі викликала збій під час завантаження відео.","The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.":"Неможливо завантажити відео через мережевий чи серверний збій або формат не підтримується.","The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.":"Відтворення відео було припинено через пошкодження або у зв'язку з тим, що відео використовує функції, які не підтримуються вашим браузером.","No compatible source was found for this media.":"Сумісні джерела для цього відео відсутні.","The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.":"Відео в зашифрованому вигляді, і ми не маємо ключів для розшифровки.","Play Video":"Відтворити відео","Close":"Закрити","Close Modal Dialog":"Закрити Модальне Вікно","Modal Window":"Модальне Вікно","This is a modal window":"Це модальне вікно.","This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.":"Модальне вікно можна закрити, натиснувши клавішу Esc або кнопку закриття вікна.",", opens captions settings dialog":", відкриється діалогове вікно налаштування підписів",", opens subtitles settings dialog":", відкриється діалогове вікно налаштування субтитрів",", opens descriptions settings dialog":", відкриється діалогове вікно налаштування описів",", selected":", обраний","captions settings":"налаштування підписів","subtitles settings":"налаштування субтитрів","descriptions settings":"налаштування описів","Text":"Текст","White":"Білий","Black":"Чорний","Red":"Червоний","Green":"Зелений","Blue":"Голубий","Yellow":"Жовтий","Magenta":"Пурпурний","Cyan":"Блакитний","Background":"Фон","Window":"Вікно","Transparent":"Прозорий","Semi-Transparent":"Пів-прозорий","Opaque":"Прозорість","Font Size":"Розмір шрифту","Text Edge Style":"Стиль краю тексту","None":"Нічого","Raised":"Піднятий","Depressed":"Знижений","Uniform":"Однаковий","Dropshadow":"Тінь","Font Family":"Шрифт","Proportional Sans-Serif":"Пропорційний без засічок","Monospace Sans-Serif":"Моноширинний без засічок","Proportional Serif":"Пропорційний із засічками","Monospace Serif":"Моноширинний із засічками","Casual":"Випадковий","Script":"Писемний","Small Caps":"Малі прописні","Reset":"Скинути","restore all settings to the default values":"скинути всі налаштування за замовчуванням","Done":"Готово","Caption Settings Dialog":"Діалог налаштувань підпису","Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.":"Початок діалогового вікна. Клавіша Esc скасує дію і закриє вікно.","End of dialog window.":"Кінець діалогового вікна.","{1} is loading.":"{1} завантажується."} 1{
2 "Quality": "Якість",
3 "Auto": "Автоматично",
4 "Speed": "Швидкість",
5 "Subtitles/CC": "Субтитри/Підписи",
6 "peers": "піри",
7 "peer": "пір",
8 "Go to the video page": "Перейти на сторінку відео",
9 "Settings": "Налаштування",
10 "Uses P2P, others may know you are watching this video.": "Використовує P2P, інші користувачі можуть дізнатися, що ви дивитесь це відео.",
11 "Copy the video URL": "Скопіювати URL-адресу відео",
12 "Copy the video URL at the current time": "Скопіювати URL-адресу відео і поточний час",
13 "Copy embed code": "Скопіювати вбудований код",
14 "Copy magnet URI": "Скопіювати magnet-посилання",
15 "Total downloaded: ": "Всього завантажено: ",
16 "Total uploaded: ": "Всього вивантажено: ",
17 "Audio Player": "Аудіопрогравач",
18 "Video Player": "Відеопрогравач",
19 "Play": "Відтворити",
20 "Pause": "Пауза",
21 "Replay": "Повтор",
22 "Current Time": "Поточний час",
23 "Duration": "Тривалість",
24 "Remaining Time": "Час до завершення",
25 "Stream Type": "Тип потоку",
26 "LIVE": "НАЖИВО",
27 "Loaded": "Завантажено",
28 "Progress": "Поступ",
29 "Progress Bar": "Панель виконання",
30 "progress bar timing: currentTime={1} duration={2}": "{1} з {2}",
31 "Fullscreen": "Повноекранний режим",
32 "Non-Fullscreen": "Вийти з повноекранного режиму",
33 "Mute": "Без звуку",
34 "Unmute": "Зі звуком",
35 "Playback Rate": "Швидкість відтворення",
36 "Subtitles": "Субтитри",
37 "subtitles off": "Без субтитрів",
38 "Captions": "Підписи",
39 "captions off": "без підписів",
40 "Chapters": "Розділи",
41 "Descriptions": "Описи",
42 "descriptions off": "без описів",
43 "Audio Track": "Аудіодоріжка",
44 "Volume Level": "Гучність",
45 "You aborted the media playback": "Ви припинили відтворення відео",
46 "A network error caused the media download to fail part-way.": "Помилка мережі викликала збій під час завантаження відео.",
47 "The media could not be loaded, either because the server or network failed or because the format is not supported.": "Неможливо завантажити відео через збій мережі чи сервера або формат не підтримується.",
48 "The media playback was aborted due to a corruption problem or because the media used features your browser did not support.": "Відтворення відео було припинено через пошкодження або у зв'язку з тим, що відео використовує функції, які не підтримуються вашим браузером.",
49 "No compatible source was found for this media.": "Сумісні джерела для цього відео відсутні.",
50 "The media is encrypted and we do not have the keys to decrypt it.": "Відео зашифровано, а ми не маємо ключів для розшифрування.",
51 "Play Video": "Відтворити відео",
52 "Close": "Закрити",
53 "Close Modal Dialog": "Закрити Модальне Вікно",
54 "Modal Window": "Модальне Вікно",
55 "This is a modal window": "Це модальне вікно",
56 "This modal can be closed by pressing the Escape key or activating the close button.": "Модальне вікно можна закрити, натиснувши клавішу Esc або кнопку закриття вікна.",
57 ", opens captions settings dialog": ", відкриється діалогове вікно налаштування підписів",
58 ", opens subtitles settings dialog": ", відкриється діалогове вікно налаштування субтитрів",
59 ", opens descriptions settings dialog": ", відкриється діалогове вікно налаштування описів",
60 ", selected": ", вибраний",
61 "captions settings": "налаштування підписів",
62 "subtitles settings": "налаштування субтитрів",
63 "descriptions settings": "налаштування описів",
64 "Text": "Текст",
65 "White": "Білий",
66 "Black": "Чорний",
67 "Red": "Червоний",
68 "Green": "Зелений",
69 "Blue": "Синій",
70 "Yellow": "Жовтий",
71 "Magenta": "Пурпурний",
72 "Cyan": "Блакитний",
73 "Background": "Тло",
74 "Window": "Вікно",
75 "Transparent": "Прозорий",
76 "Semi-Transparent": "Пів-прозорий",
77 "Opaque": "Прозорість",
78 "Font Size": "Розмір шрифту",
79 "Text Edge Style": "Стиль краю тексту",
80 "None": "Нічого",
81 "Raised": "Піднятий",
82 "Depressed": "Знижений",
83 "Uniform": "Однаковий",
84 "Dropshadow": "Тінь",
85 "Font Family": "Шрифт",
86 "Proportional Sans-Serif": "Пропорційний без засічок",
87 "Monospace Sans-Serif": "Моноширинний без засічок",
88 "Proportional Serif": "Пропорційний із засічками",
89 "Monospace Serif": "Моноширинний із засічками",
90 "Casual": "Випадковий",
91 "Script": "Рукописний",
92 "Small Caps": "Малі прописні",
93 "Reset": "Скинути",
94 "restore all settings to the default values": "відновити всі типові значення налаштувань",
95 "Done": "Готово",
96 "Caption Settings Dialog": "Діалог налаштувань підпису",
97 "Beginning of dialog window. Escape will cancel and close the window.": "Початок діалогового вікна. Клавіша Esc скасує дію і закриє вікно.",
98 "End of dialog window.": "Кінець діалогового вікна.",
99 "{1} is loading.": "{1} завантажується."
100}