]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/commitdiff
Occitan version
authorQuent-in <pages_quentin@hotmail.com>
Sat, 27 Aug 2016 10:24:18 +0000 (12:24 +0200)
committerGitHub <noreply@github.com>
Sat, 27 Aug 2016 10:24:18 +0000 (12:24 +0200)
Occitan translation, I hope I properly put it where it has to be.
If there reminds other textes to translate, please let me know!

src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.oc.yml [new file with mode: 0644]

diff --git a/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.oc.yml b/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.oc.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..53a1afd
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,11 @@
+# Two factor mail
+auth_code:
+    on: 'sus'
+    mailer:
+        subject: "Còdi d'autentificacion wallabag"
+        body:
+            hello: "Bonjorn %user%,"
+            first_para: "Estant qu'avètz activat la dobla autentificacion sus vòtre compte wallabag e que venètz de vos conectar dempuèi un novèl aparelh (ordinador, mobil, etc.) vos mandem un còdi per validar la connexion."
+            second_para: "Vaquí lo còdi a dintrar :"
+            support: "S'avètz un problèma de connexion, dobtetz pas a contacter l'assisténcia : "
+            signature: "La còla de wallabag"