"(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)."
msgid "File:"
-msgstr "Fichier: "
+msgstr "Fichier : "
msgid "You can click here to fetch content for articles with no content."
msgstr ""
msgstr "Ajouter un utilisateur"
msgid "Add a new user :"
-msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur: "
+msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur : "
msgid "Login for new user"
msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur"
msgstr "Nom d'utilisateur"
msgid "Password for new user"
-msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur: "
+msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur"
msgid "Send"
-msgstr "Imvoyer"
+msgstr "Envoyer"
msgid "Delete account"
msgstr "Supprimer le compte"
msgid ""
"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server."
msgstr ""
-"Pour déinstaller complètement Wallabag, supprimez le répertoire "
+"Pour désinstaller complètement Wallabag, supprimez le répertoire "
"<code>wallabag</code> de votre serveur Web."
msgid "Save a link"
msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
msgid "import from Pocket"
-msgstr "importation depuis Pocket"
+msgstr "importer depuis Pocket"
#, php-format
msgid "(you must have a %s file on your server)"
msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)"
msgid "import from Readability"
-msgstr "importation depuis Readability"
+msgstr "importer depuis Readability"
msgid "import from Instapaper"
-msgstr "importation depuis Instapaper"
+msgstr "importer depuis Instapaper"
msgid "Start typing for auto complete."
msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion."
msgstr "Téléchargement requis pour "
msgid "records"
-msgstr " éléments."
+msgstr " enregistrements"
msgid "Downloading next "
-msgstr "Téléchargement des "
+msgstr "Téléchargement des prochains "
msgid "articles, please wait"
-msgstr " prochains éléments, veuillez patienter"
+msgstr " articles, veuillez patienter"
msgid "Enter your search here"
msgstr "Entrez votre recherche ici"
#, php-format
msgid "Error : An user with the name %s already exists !"
-msgstr "Erreur: Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà."
+msgstr "Erreur : Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà !"
#, php-format
msgid "User %s has been successfully deleted !"
-msgstr "L'utilisateur « %s » a bien été supprimé !"
+msgstr "L'utilisateur « %s » a été supprimé avec succès !"
msgid "Error : The password is wrong !"
-msgstr "Erreur: Le mot de passe est incorrect !"
+msgstr "Erreur : le mot de passe est incorrect !"
msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !"
msgstr ""
-"Erreur: Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre "
+"Erreur : Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre "
"compte !"
msgid "Untitled"
msgstr "suivant"
msgid "in demo mode, you can't update your password"
-msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe"
+msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour votre mot de passe"
msgid "your password has been updated"
msgstr "votre mot de passe a été mis à jour"
"dans les deux"
msgid "still using the \""
-msgstr "Vous utilisez toujours \""
+msgstr "vous utilisez toujours \""
msgid "that theme does not seem to be installed"
msgstr "ce thème ne semble pas installé"