]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
f6ac34fd7c9b149892097837139ae8241d65e1e9
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.fr.yml
1 #Login
2 Keep me logged in: 'Rester connecté'
3 Forgot your password?: 'Mot de passe oublié ?'
4 Login: 'Se connecter'
5 Back to login: 'Revenir au formulaire de connexion'
6 Send: 'Envoyer'
7 "Enter your email address below and we'll send you password reset instructions.": "Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous, nous vous enverrons les instructions pour réinitialiser votre mot de passe."
8 Register: 'Créer un compte'
9
10 # Menu
11 unread: 'Non lus'
12 starred: 'Favoris'
13 archive: 'Lus'
14 all: 'Tous les articles'
15 tags: 'Tags'
16 config: 'Configuration'
17 internal settings: 'Configuration interne'
18 import: 'Importer'
19 howto: 'Aide'
20 logout: 'Déconnexion'
21 Filtered: 'Articles filtrés'
22 About: 'À propos'
23
24 # Header
25 Back to unread articles: 'Retour aux articles non lus'
26 Add a new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
27 Search: 'Rechercher'
28 Filter entries: 'Filtrer les articles'
29 Enter your search here: 'Saisissez votre terme de recherche'
30 Save new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
31 Export: Exporter
32
33 # Config screen
34 Settings: 'Paramètres'
35 User information: 'Mon compte'
36 Password: 'Mot de passe'
37 RSS: 'RSS'
38 Add a user: 'Créer un compte'
39 Theme: 'Thème'
40 Items per page: "Nombre d'articles par page"
41 Reading speed: "Vitesse de lecture"
42 Language: 'Langue'
43 Save: 'Enregistrer'
44 RSS token: 'Jeton RSS'
45 RSS token updated: 'Jeton RSS mis à jour'
46 Name: 'Nom'
47 Email: 'Adresse e-mail'
48 No token: 'Aucun jeton généré'
49 Reset your token: 'Réinitialisez votre jeton'
50 Create your token: 'Créez votre jeton'
51 Rss limit: "Nombre d'articles dans un flux RSS"
52 RSS links: 'URL de vos flux RSS'
53 "RSS feeds provided by wallabag allow you to read your saved articles with your favourite RSS reader. You need to generate a token first.": "Les flux RSS fournis par wallabag vous permettent de lire vos articles sauvegardés dans votre lecteur de flux préféré. Pour pouvoir les utiliser, vous devez d'abord créer un jeton."
54 Old password: 'Mot de passe actuel'
55 New password: 'Nouveau mot de passe'
56 Repeat new password: 'Confirmez votre nouveau mot de passe'
57 Username: "Nom d'utilisateur"
58 Two factor authentication: "Double authentification"
59 "Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code on every new untrusted connexion": "Activer l'authentification double-facteur veut dire que vous allez recevoir un code par email à chaque nouvelle connexion non approuvée."
60
61 # Tagging rules
62 Tagging rules: "Règles de tag automatiques"
63 What does « tagging rules » mean?: "Que signifient les règles de tag automatiques ?"
64 "They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.": "Ce sont des règles utilisées par wallabag pour classer automatiquement vos nouveaux articles.<br />À chaque fois qu'un nouvel article est ajouté, toutes les règles de tag automatiques seront utilisées afin d'ajouter les tags que vous avez configurés, vous épargnant ainsi l'effort de classifier vos articles manuellement."
65 How do I use them?: "Comment les utiliser ?"
66 "Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »": "Imaginons que voulez attribuer aux nouveaux articles le tag « <i>lecture courte</i> » lorsque le temps de lecture est inférieur à 3 minutes.<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « readingTime &lt;= 3 » dans le champ <i>Règle</i> et « <i>lecture courte</i> » dans le champ <i>Tag</i>.<br />Plusieurs tags peuvent être ajoutés simultanément en les séparant par des virgules : « <i>lecture courte, à lire</i> »<br />Des règles complexes peuvent être créées en utilisant des opérateurs prédéfinis: si « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alors attribuer les tags « <i>lecteur longue, github </i> »"
67 Which variables and operators can I use to write rules?: "Quelles variables et opérateurs puis-je utiliser pour écrire des règles ?"
68 The following variables and operators can be used to create tagging rules:: "Les variables et opérateurs suivants peuvent être utilisés pour écrire des règles de tag automatiques :"
69 Variable: "Variable"
70 Meaning: "Signification"
71 Operator: "Opérateur"
72 Title of the entry: "Titre de l'article"
73 Less than…: "Moins que…"
74 URL of the entry: "URL de l'article"
75 Strictly less than…: "Strictement moins que…"
76 Whether the entry is archived or not: "Si l'article est archivé ou non"
77 Greater than…: "Plus que…"
78 Whether the entry is starred or not: "Si l'article est favori ou non"
79 Strictly greater than…: "Strictement plus que…"
80 The entry's content: "Le contenu de l'article"
81 Equal to…: "Égal à…"
82 The entry's language: "La langue de l'article"
83 Not equal to…: "Différent de…"
84 The entry's mime-type: "Le Type MIME de l'article"
85 One rule or another: "Une règle ou l'autre"
86 The estimated entry's reading time, in minutes: "Le temps de lecture estimé de l'article, en minutes"
87 One rule and another: "Une règle et l'autre"
88 The domain name of the entry: "Le nom de domaine de l'article"
89 "Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches \"football\"</code>": "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
90 Rule: "Règle"
91 FAQ: "FAQ"
92
93 # Entries
94 "estimated reading time: %readingTime% min": "durée de lecture : %readingTime% min"
95 "estimated reading time: %inferior% 1 min": "durée de lecture : %inferior% 1 min"
96 original: "original"
97 Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu'
98 Toggle favorite: 'Marquer comme favori'
99 Delete: 'Supprimer'
100 "{0} There is no entry.|{1} There is one entry.|]1,Inf[ There are %count% entries.": "{0} Il n'y a pas d'articles.|{1} Il y a un article.|]1,Inf[ Il y a %count% articles."
101 http://website: "http://siteweb"
102 "{0} No annotations|{1} One annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations": "{0} Aucune annotation|{1} Une annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations"
103
104 # Edit entry
105 Edit an entry: "Éditer un article"
106 Title: "Titre"
107 Is public: "Public"
108
109 # tag
110 Tags: Tags
111 "{0} There is no tag.|{1} There is one tag.|]1,Inf[ There are %count% tags.": "{0} Il n'y a pas de tag.|{1} Il y a un tag.|]1,Inf[ Il y a %count% tags."
112
113 # Filters
114 Filters: 'Filtres'
115 Status: 'Statut'
116 Archived: 'Lu'
117 Starred: 'Favori'
118 Preview picture: 'Photo'
119 Has a preview picture: 'A une photo'
120 Reading time in minutes: 'Durée de lecture en minutes'
121 from: 'de'
122 to: 'à'
123 website.com: 'website.com'
124 Domain name: 'Nom de domaine'
125 Creation date: 'Date de création'
126 dd/mm/yyyy: 'jj/mm/aaaa'
127 Clear: 'Effacer'
128 Filter: 'Filtrer'
129 website.com: "siteweb.com"
130
131 # About
132 About: "À propos"
133 Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag"
134 Getting help: "Besoin d'aide"
135 Helping wallabag: "Aider wallabag"
136 Developed by: "Développé par"
137 website: "Site web"
138 And many others contributors ♥: "Et plein de contributeurs ♥"
139 on GitHub: "sur GitHub"
140 Project website: "Site web du projet"
141 License: "Licence"
142 Version: "Version"
143 Documentation: "Documentation"
144 Bug reports: "Rapport de bugs"
145 On our support website: "Sur notre site de support"
146 or: "ou"
147 "wallabag is free and opensource. You can help us:": "wallabag est gratuit et opensource. Vous pouvez nous aider :"
148 "by contributing to the project:": "en contribuant au projet :"
149 an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins"
150 via Paypal: "via Paypal"
151 Take wallabag with you: "Emportez wallabag avec vous"
152 Social: "Social"
153 powered by: "propulsé par"
154 Contributors: "Contributeurs"
155 Thank you to contributors on wallabag web application: "Merci aux contributeurs de l'application web de wallabag"
156 Third-party libraries: Librairies tierces
157 "Here are the list of third-party libraries used in wallabag (with their licenses):": "Voici la liste des dépendances utilisées dans wallabag (et leur license) :"
158 Package: Dépendance
159 License: Licence
160
161 # Howto
162 Form: "Formulaire"
163 Thanks to this form: "Grâce à ce formulaire"
164 Browser addons: "Extensions de navigateur"
165 Mobile apps: "Applications smartphone"
166 Bookmarklet: "Bookmarklet"
167 Standard Firefox Add-On: "Extension Firefox"
168 Chrome Extension: "Extension Chrome"
169 download the application: "téléchargez l'application"
170 "Drag &amp; drop this link to your bookmarks bar:": "Glissez et déposez ce lien dans votre barre de favoris :"
171
172 # Flash messages
173 Information updated: "Vos informations personnelles ont bien été mises à jour"
174 "Config saved. Some parameters will be considered after disconnection.": "Les paramètres ont bien été mis à jour. Certains seront pris en compte après déconnexion."
175 RSS information updated: "La configuration des flux RSS a bien été mise à jour"
176 Password updated: "Votre mot de passe a bien été mis à jour"
177 Entry starred: "Article ajouté dans les favoris"
178 Entry unstarred: "Article retiré des favoris"
179 Entry archived: "Article marqué comme lu"
180 Entry unarchived: "Article marqué comme non lu"
181 Entry deleted: "Article supprimé"
182 Tagging rule deleted: "Règle supprimée"
183 Tagging rules updated: "Règles mises à jour"
184 User "%username%" added: 'Utilisateur "%username%" ajouté'
185 In demonstration mode, you can't change password for this user.: 'En démo, vous ne pouvez pas changer le mot de passe de cet utilisateur.'
186
187 # Entry
188 Mark as read: 'Marquer comme lu'
189 Favorite: 'Mettre en favori'
190 back: 'Retour'
191 original article: 'Article original'
192 Add a tag: 'Ajouter un tag'
193 Share: 'Partager'
194 Download: 'Télécharger'
195 Does this article appear wrong?: "Est-ce que cet article s'affiche mal ?"
196 Problems?: 'Un problème ?'
197 Edit title: "Modifier le titre"
198 Re-fetch content: "Recharger le contenu"
199 Tag added: "Tag ajouté"
200
201 # Import
202 Welcome to wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
203 "This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
204 "This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"."
205 "This importer will import all your wallabag v2 articles. Go to All articles, then, on the export sidebar, click on \"JSON\". You will have a \"All articles.json\" file.": "Cet outil va importer tous vos articles d'une autre instance de wallabag v2. Allez dans tous vos articles, puis, sur la barre latérale, cliquez sur \"JSON\". Vous allez récupérer un fichier \"All articles.json\""
206 "You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
207 Import > Pocket: "Import > Pocket"
208 Pocket import isn't configured.: "L'import à partir de Pocket n'est pas configuré."
209 You need to define %keyurls% a pocket_consumer_key %keyurle%.: "Vous devez définir %keyurls% une clé pour l'API Pocket %keyurle%."
210 Your server admin needs to define an API Key for Pocket.: L'administrateur de votre serveur doit définir une clé pour l'API Pocket."
211 Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données"
212 Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer."
213 File: "Fichier"
214 Upload file: "Importer le fichier"
215 Import contents: "Importer les contenus"
216 Import: "Importer"
217 Import > Wallabag v1: "Importer > Wallabag v1"
218 Import > Wallabag v2: "Importer > Wallabag v2"
219 Mark all as read ?: "Marquer tout comme lu ?"
220 Mark all imported entries as read: "Marquer tous les contenus importés comme lus"
221
222 # Quickstart
223 Quickstart: Pour bien débuter
224 Welcome to wallabag!: "Bienvenue sur wallabag !"
225 We'll accompany you to visit wallabag and show you some features which can interess you.: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
226 Follow us!: "Suivez-nous !"
227 Configure the application: "Configurez l'application"
228 Change language and design: "Changez la langue et le design de l'application"
229 Enable RSS feeds: "Activez les flux RSS"
230 First steps: "Premiers pas"
231 Save your first article: "Ajoutez votre premier article"
232 And classify it!: "Et rangez-le !"
233 Migrate from an existing service: "Migrer depuis un service existant"
234 You're using an other service? We'll help you to retrieve your data on wallabag.: "Vous êtes un ancien utilisateur d'un service existant ? Nous allons vous aider à récupérer vos données sur wallabag."
235 Migrate from Pocket: "Migrer depuis Pocket"
236 Migrate from wallabag v1: "Migrer depuis wallabag v1"
237 Full documentation: "Documentation complète"
238 Convert your articles into ePUB or PDF: "Convertissez vos articles en ePub ou en PDF"
239 See how you can look for an article by using search engine and filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse"
240 And so many other articles!: "Et encore plein d'autres choses !"
241 Support: "Support"
242 If you need some help, we are here for you.: "Parce que vous avez peut-être besoin de nous poser une question, nous sommes disponibles pour vous."
243 On GitHub: "Sur GitHub"
244 By email: "Par email"
245 On Gitter: "Sur Gitter"
246
247 # developer
248 Developer: Développeur
249 Welcome to the wallabag API: "Bienvenue sur l'API de wallabag"
250 How to create my first application: "Comment créer votre première application"
251 View full API documentation: "Voir la documentation complète de l'API"
252 Clients: "Clients"
253 Create a new client: "Créer une nouveau client"
254 Existing clients: "Les clients existants"
255 Client ID: "ID Client"
256 Client secret: "Clé secrète"
257 Redirect URIs: "URLs de redirection"
258 Grant type allowed: "Type de privilège accordé"
259 You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !: "Vous avez la possibilité de supprimer un client. Cette action est IRREVERSIBLE !"
260 If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag.: "Si vous supprimez un client, toutes les applications qui l'utilisaient ne fonctionneront plus avec votre compte wallabag."
261 Remove this client: "Supprimer ce client"
262 New client: "Nouveau client"
263 You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.: "Vous allez créer un nouveau client. Merci de remplir l'url de redirection vers votre application."
264 Back: "Retour"
265 Client parameters: "Les paramètres de votre client"
266 New client created.: "Nouveau client créé."
267 Here are your client parameters.: "Voilà les paramètres de votre client"
268 Read the howto "Create my first application": "Lire \"comment créer ma première application\""
269 Client deleted: "Client supprimé"
270 No client yet.: "Aucun client pour le moment"
271 "The following commands make use of the <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.": "Les commandes suivantes utilisent la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">librarie HTTPie</a>. Assurez-vous qu'elle soit installée avant de l'utiliser."
272 You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.: "Vous avez besoin d'un token pour échanger entre votre application et l'API de wallabag."
273 "To create this token, you need <a href=\"%link%\">to create a new client</a>.": "Pour créer un token, vous devez <a href=\"%link%\">créer un nouveau client</a>."
274 Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):: "Maintenant créez votre token (remplacer client_id, client_secret, username et password avec les bonnes valeurs):"
275 The API will return a response like this:: "L'API vous retournera une réponse comme ça:"
276 The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:: "L'access_token doit être utilisé pour faire un appel à l'API. Par exemple :"
277 This call will return all the entries for your user.: "Cet appel va retourner tous les articles de l'utilisateur."
278 "If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href=\"%link%\">to our API documentation</a>.": "Si vous voulez toutes les méthodes de l'API, jetez un oeil <a href=\"%link%\">à la documentation de l'API</a>."