]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fa.yml
Logout user before deleting it
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.fa.yml
1 security:
2 login:
3 page_title: 'به wallabag خوش آمدید!'
4 keep_logged_in: 'مرا به خاطر بسپار'
5 forgot_password: ' رمزتان را گم کرده‌اید؟'
6 submit: 'ورود'
7 register: 'نام‌نویسی'
8 username: 'نام کاربری'
9 password: 'رمز'
10 cancel: 'لغو'
11 resetting:
12 description: "نشانی ایمیل خود را بنویسید تا راهنمای تغییر رمز را برایتان بفرستیم."
13 register:
14 page_title: 'حساب بسازید'
15 go_to_account: 'حساب خود را ببینید'
16
17 menu:
18 left:
19 unread: 'خوانده‌نشده'
20 starred: 'برگزیده'
21 archive: 'بایگانی'
22 all_articles: 'همه'
23 config: 'پیکربندی'
24 tags: 'برچسب‌ها'
25 internal_settings: 'تنظیمات درونی'
26 import: 'درون‌ریزی'
27 howto: 'خودآموز'
28 developer: 'سازندگان'
29 logout: 'خروج'
30 about: 'درباره'
31 search: 'جستجو'
32 save_link: 'ذخیرهٔ یک پیوند'
33 back_to_unread: 'بازگشت به خوانده‌نشده‌ها'
34 # users_management: 'Users management'
35 top:
36 add_new_entry: 'افزودن مقالهٔ تازه'
37 search: 'جستجو'
38 filter_entries: 'فیلترکردن مقاله‌ها'
39 export: 'برون‌بری'
40 search_form:
41 input_label: 'جستجوی خود را این‌جا بنویسید:'
42
43 footer:
44 wallabag:
45 elsewhere: 'wallabag همراه شما'
46 social: 'شبکه‌های اجتماعی'
47 powered_by: 'توانمند با'
48 about: 'درباره'
49 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day!
50
51 config:
52 page_title: 'پیکربندی'
53 tab_menu:
54 settings: 'تنظیمات'
55 rss: 'آر-اس-اس'
56 user_info: 'اطلاعات کاربر'
57 password: 'رمز'
58 rules: 'برچسب‌گذاری خودکار'
59 new_user: 'افزودن کاربر'
60 form:
61 save: 'ذخیره'
62 form_settings:
63 theme_label: 'پوسته'
64 items_per_page_label: 'تعداد مقاله در هر صفحه'
65 language_label: 'زبان'
66 reading_speed:
67 label: 'سرعت خواندن'
68 help_message: 'سرعت خواندن‌تان را با ابزارهای آنلاین تخمین بزنید:'
69 100_word: 'من تقریباً ۱۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
70 200_word: 'من تقریباً ۲۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
71 300_word: 'من تقریباً ۳۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
72 400_word: 'من تقریباً ۴۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
73 pocket_consumer_key_label: کلید کاربری Pocket برای درون‌ریزی مطالب
74 form_rss:
75 description: 'با خوراک آر-اس-اس که wallabag در اختیارتان می‌گذارد، می‌توانید مقاله‌های ذخیره‌شده را در نرم‌افزار آر-اس-اس دلخواه خود بخوانید. برای این کار نخست باید یک کد بسازید.'
76 token_label: 'کد آر-اس-اس'
77 no_token: 'بدون کد'
78 token_create: 'کد خود را بسازید'
79 token_reset: 'بازنشانی کد'
80 rss_links: 'پیوند آر-اس-اس'
81 rss_link:
82 unread: 'خوانده‌نشده'
83 starred: 'برگزیده'
84 archive: 'بایگانی'
85 rss_limit: 'محدودیت آر-اس-اس'
86 form_user:
87 two_factor_description: "با فعال‌کردن تأیید ۲مرحله‌ای هر بار که اتصال تأییدنشده‌ای برقرار شد، به شما یک کد از راه ایمیل فرستاده می‌شود"
88 name_label: 'نام'
89 email_label: 'نشانی ایمیل'
90 twoFactorAuthentication_label: 'تأیید ۲مرحله‌ای'
91 # delete_account: 'Delete my account'
92 form_password:
93 old_password_label: 'رمز قدیمی'
94 new_password_label: 'رمز تازه'
95 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
96 form_rules:
97 if_label: 'اگر'
98 then_tag_as_label: 'این برچسب را بزن'
99 delete_rule_label: 'پاک کن'
100 # edit_rule_label: 'edit'
101 rule_label: 'قانون'
102 tags_label: 'برچسب‌ها'
103 faq:
104 title: 'پرسش‌های متداول'
105 tagging_rules_definition_title: 'برچسب‌گذاری خودکار یعنی چه؟'
106 # tagging_rules_definition_description: 'They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.'
107 # how_to_use_them_title: 'How do I use them?'
108 # how_to_use_them_description: 'Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »'
109 # variables_available_title: 'Which variables and operators can I use to write rules?'
110 # variables_available_description: 'The following variables and operators can be used to create tagging rules:'
111 # meaning: 'Meaning'
112 # variable_description:
113 # label: 'Variable'
114 # title: 'Title of the entry'
115 # url: 'URL of the entry'
116 # isArchived: 'Whether the entry is archived or not'
117 # isStarred: 'Whether the entry is starred or not'
118 # content: "The entry's content"
119 # language: "The entry's language"
120 # mimetype: "The entry's mime-type"
121 # readingTime: "The estimated entry's reading time, in minutes"
122 # domainName: 'The domain name of the entry'
123 # operator_description:
124 # label: 'Operator'
125 # less_than: 'Less than...'
126 # strictly_less_than: 'Strictly less than...'
127 # greater_than: 'Greater than...'
128 # strictly_greater_than: 'Strictly greater than...'
129 # equal_to: 'Equal to...'
130 # not_equal_to: 'Not equal to...'
131 # or: 'One rule OR another'
132 # and: 'One rule AND another'
133 # matches: 'Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches "football"</code>'
134
135 entry:
136 page_titles:
137 unread: 'مقاله‌های خوانده‌نشده'
138 starred: 'مقاله‌های برگزیده'
139 archived: 'مقاله‌های بایگانی‌شده'
140 filtered: 'مقاله‌های فیلترشده'
141 # filtered_tags: 'Filtered by tags'
142 # untagged: 'Untagged entries'
143 list:
144 number_on_the_page: '{0} هیج مقاله‌ای نیست.|{1} یک مقاله هست.|]1,Inf[ %count% مقاله هست.'
145 reading_time: 'زمان تخمینی برای خواندن'
146 reading_time_minutes: 'زمان تخمینی برای خواندن: %readingTime% min'
147 reading_time_less_one_minute: 'زمان تخمینی برای خواندن: <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
148 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags'
149 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
150 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
151 original_article: 'original'
152 toogle_as_read: 'خوانده‌شده/خوانده‌نشده'
153 toogle_as_star: 'برگزیده/نابرگزیده'
154 delete: 'پاک کردن'
155 export_title: 'برون‌بری'
156 filters:
157 title: 'فیلتر'
158 status_label: 'وضعیت'
159 archived_label: 'بایگانی‌شده'
160 starred_label: 'برگزیده'
161 unread_label: 'خوانده‌نشده'
162 preview_picture_label: 'دارای عکس پیش‌نمایش'
163 preview_picture_help: 'پیش‌نمایش عکس'
164 language_label: 'زبان'
165 reading_time:
166 label: 'زمان خواندن به دقیقه'
167 from: 'از'
168 to: 'تا'
169 domain_label: 'نام دامنه'
170 created_at:
171 label: 'زمان ساخت'
172 from: 'از'
173 to: 'تا'
174 action:
175 clear: 'از نو'
176 filter: 'فیلتر'
177 view:
178 left_menu:
179 back_to_top: 'بازگشت به بالای صفحه'
180 back_to_homepage: 'بازگشت'
181 set_as_read: 'خوانده‌شده'
182 set_as_unread: 'به عنوان خوانده‌نشده علامت بزن'
183 set_as_starred: 'برگزیده'
184 view_original_article: 'مقالهٔ اصلی'
185 re_fetch_content: 'مقاله‌ها را دوباره دریافت کن'
186 delete: 'پاک کردن'
187 add_a_tag: 'افزودن برچسب'
188 share_content: 'هم‌رسانی'
189 share_email_label: 'نشانی ایمیل'
190 # public_link: 'public link'
191 # delete_public_link: 'delete public link'
192 download: 'بارگیری'
193 print: 'چاپ'
194 problem:
195 label: 'مشکلات؟'
196 description: 'آیا مقاله نادرست نشان داده شده؟'
197 edit_title: 'ویرایش عنوان'
198 original_article: 'اصلی'
199 annotations_on_the_entry: '{0} بدون حاشیه|{1} یک حاشیه|]1,Inf[ %nbحاشیه% annotations'
200 created_at: 'زمان ساخت'
201 new:
202 page_title: 'ذخیرهٔ مقالهٔ تازه'
203 placeholder: 'http://website.com'
204 form_new:
205 url_label: نشانی
206 edit:
207 page_title: 'ویرایش مقاله'
208 title_label: 'عنوان'
209 url_label: 'نشانی'
210 is_public_label: 'عمومی'
211 save_label: 'ذخیره'
212 public:
213 # shared_by_wallabag: "This article has been shared by <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
214
215 about:
216 page_title: 'درباره'
217 top_menu:
218 who_behind_wallabag: 'سازندگان wallabag'
219 getting_help: 'گرفتن کمک'
220 helping: 'کمک‌کردن به wallabag'
221 contributors: 'مشارکت‌کنندگان'
222 third_party: 'کتابخانه‌های نرم‌افزاری'
223 who_behind_wallabag:
224 developped_by: 'ساختهٔ'
225 website: 'وب‌گاه'
226 many_contributors: 'و بسیاری دیگر از مشارکت‌کنندگان ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">روی Github</a>'
227 project_website: 'وب‌گاه پروژه'
228 license: 'پروانه'
229 version: 'نسخه'
230 getting_help:
231 documentation: 'راهنما'
232 bug_reports: 'گزارش اشکال‌ها'
233 support: '<a href="https://support.wallabag.org">در وب‌گاه پشتیبانی</a> یا <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">روی GitHub</a>'
234 helping:
235 description: 'wallabag رایگان، آزاد، و متن‌باز است. شما می‌توانید به ما کمک کنید:'
236 by_contributing: 'با مشارکت در پروژه:'
237 by_contributing_2: 'فهرست نیازمندی‌های ما در این صفحه است:'
238 by_paypal: 'از راه Paypal'
239 contributors:
240 description: 'از مشارکت شما در برنامهٔ وب wallabag ممنونیم.'
241 third_party:
242 description: 'فهرست کتابخانه‌های نرم‌افزاری که در wallabag به کار رفته‌اند (به همراه پروانهٔ آن‌ها) :'
243 package: 'بسته'
244 license: 'پروانه'
245
246 howto:
247 page_title: 'خودآموز'
248 page_description: 'راه‌های زیادی برای ذخیرهٔ مقاله‌ها هست:'
249 top_menu:
250 browser_addons: 'افزونه برای مرورگرها'
251 mobile_apps: 'برنامه‌های موبایل'
252 bookmarklet: 'ابزار علامت‌گذاری صفحه‌ها'
253 form:
254 description: 'به کمک این فرم'
255 browser_addons:
256 firefox: 'افزونهٔ فایرفاکس'
257 chrome: 'افزونهٔ کروم'
258 mobile_apps:
259 android:
260 via_f_droid: 'از راه F-Droid'
261 via_google_play: 'از راه Google Play'
262 ios: 'از راه iTunes Store'
263 windows: 'از راه Microsoft Store'
264 bookmarklet:
265 description: 'این پیوند را به نوار بوک‌مارک مرورگرتان بکشید:'
266
267 quickstart:
268 page_title: 'Quickstart'
269 # more: 'More…'
270 intro:
271 title: 'به wallabag خوش آمدید!!'
272 paragraph_1: "به شما کمک خواهیم کرد تا wallabag را بشناسید و با برخی از ویژگی‌های جالبش آشنا شوید"
273 paragraph_2: 'ادامه دهید!'
274 configure:
275 title: 'برنامه را تنظیم کنید'
276 language: 'زبان و نمای برنامه را تغییر دهید'
277 rss: 'خوراک آر-اس-اس را فعال کنید'
278 tagging_rules: 'قانون‌های برچسب‌گذاری خودکار مقاله‌هایتان را تعریف کنید'
279 admin:
280 title: 'مدیریت'
281 description: 'به عنوان مدیر، شما دسترسی‌های بیشتری به wallabag دارید. شما می‌توانید:'
282 new_user: 'کاربر تازه‌ای بسازید'
283 analytics: 'تحلیل‌های آماری را تنظیم کنید'
284 sharing: 'گزینه‌های مربوط به هم‌رسانی مقاله‌ها را فعال کنید'
285 export: 'برون‌سپاری را تنظیم کنید'
286 import: 'درون‌ریزی را تنظیم کنید'
287 first_steps:
288 title: 'گام نخست'
289 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link."
290 new_article: 'نخستین مقالهٔ خود را ذخیره کنید'
291 unread_articles: 'و آن را طبقه‌بندی کنید!'
292 migrate:
293 title: 'از سرویس قبلی خود به این‌جا مهاجرت کنید'
294 description: "آیا سرویس دیگری را به‌کار می‌برید؟ داده‌هایتان را به wallabag بیاورید.."
295 pocket: 'مهاجرت از Pocket'
296 wallabag_v1: 'مهاجرت از نسخهٔ یکم wallabag'
297 wallabag_v2: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم wallabag'
298 readability: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم Readability'
299 instapaper: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم Instapaper'
300 developer:
301 title: 'برنامه‌نویسان'
302 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.'
303 create_application: 'برنامهٔ wallabag خود را بسازید'
304 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag'
305 docs:
306 title: 'راهنمای کامل'
307 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them."
308 annotate: 'روی مقاله‌هایتان یادداشت بگذارید'
309 export: 'مقاله‌هایتان را به قالب ePUB یا PDF دربیاورید'
310 search_filters: 'به کمک موتور جستجو و فیلترها به دنبال مقاله‌هایتان بگردید'
311 fetching_errors: 'اگر مقاله‌ای هنگام ذخیره‌ شدن به مشکل برخورد چه کار کنید؟'
312 all_docs: 'و بسیاری از موضوعات دیگر'
313 support:
314 title: 'پشتیبانی'
315 description: 'به کمک نیاز دارید؟ ما پشتیبان شما هستیم!'
316 github: 'روی گیت‌هاب'
317 email: 'با ایمیل'
318 gitter: 'روی گیتر'
319
320 tag:
321 page_title: 'برچسب‌ها'
322 list:
323 number_on_the_page: '{0} هیچ برچسبی نیست.|{1} یک برچسب هست.|]1,Inf[ %count% برچسب هست.'
324 # see_untagged_entries: 'See untagged entries'
325
326 import:
327 page_title: 'درون‌ریزی'
328 page_description: 'به درون‌ریز wallabag خوش آمدید. لطفاً سرویس قبلی خود را که می‌خواهید از آن مهاجرت کنید انتخاب کنید.'
329 action:
330 import_contents: 'درون‌ریزی مقاله‌ها'
331 form:
332 mark_as_read_title: 'علامت‌زدن همه به عنوان خوانده‌شده؟'
333 mark_as_read_label: 'همهٔ مقاله‌های درون‌ریزی شده را به عنوان خوانده‌شده علامت بزن'
334 file_label: 'پرونده'
335 save_label: 'بارگذاری پرونده'
336 pocket:
337 page_title: 'درون‌ریزی > Pocket'
338 description: "این برنامه همهٔ داده‌های Pocket شما را درون‌ریزی می‌کند. سرویس Pocket اجازه نمی‌دهد که متن مقاله‌ها را درون‌ریزی کنیم، بنابراین wallabag متن مقاله‌ها را دوباره از اینترنت دریافت می‌کند."
339 config_missing:
340 description: "درون‌ریزی از Pocket تنظیم نشده است."
341 admin_message: 'شما باید %keyurls%یک pocket_consumer_key%keyurle% تعریف کنید.'
342 user_message: 'مدیر سرور شما باید یک API Key برای Pocket تعریف کند.'
343 authorize_message: 'شما می‌توانید داده‌هایتان را از حساب Pocket خود درون‌ریزی کنید. روی دکمهٔ زیر کلیک کنید و به برنامه اجازه دهید تا به getpocket.com وصل شود.'
344 connect_to_pocket: 'به Pocket وصل شو و داده‌ها را دریافت کن'
345 wallabag_v1:
346 page_title: 'درون‌ریزی > Wallabag v1'
347 description: 'این برنامه همهٔ داده‌های شما را در نسخهٔ ۱ wallabag درون‌ریزی می‌کند. در صفحهٔ تنظیمات، روی "JSON export" در بخش "Export your wallabag data" کلیک کنید. با این کار شما پرونده‌ای به شکل "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json" دریافت خواهید کرد.'
348 how_to: 'لطفاً پرونده را انتخاب کنید و روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا بارگذاری و درون‌ریزی شود.'
349 wallabag_v2:
350 page_title: 'درون‌ریزی > Wallabag v2'
351 description: 'این برنامه همهٔ داده‌های شما را در نسخهٔ ۲ wallabag درون‌ریزی می‌کند. به بخش «همهٔ مقاله‌ها» بروید و در بخش «برون‌ریزی» روی "JSON" کلیک کنید. با این کار شما پرونده‌ای به شکل "All articles.json" دریافت خواهید کرد.'
352 readability:
353 page_title: 'درون‌ریزی > Readability'
354 # description: 'This importer will import all your Readability articles. On the tools (https://www.readability.com/tools/) page, click on "Export your data" in the "Data Export" section. You will received an email to download a json (which does not end with .json in fact).'
355 # how_to: 'Please select your Readability export and click on the below button to upload and import it.'
356 worker:
357 # enabled: "Import is made asynchronously. Once the import task is started, an external worker will handle jobs one at a time. The current service is:"
358 firefox:
359 page_title: 'درون‌ریزی > Firefox'
360 # description: "This importer will import all your Firefox bookmarks. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file."
361 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched."
362 chrome:
363 page_title: 'درون‌ریزی > Chrome'
364 # description: "This importer will import all your Chrome bookmarks. The location of the file depends on your operating system : <ul><li>On Linux, go into the <code>~/.config/chromium/Default/</code> directory</li><li>On Windows, it should be at <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>On OS X, it should be at <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Once you got there, copy the Bookmarks file someplace you'll find.<em><br>Note that if you have Chromium instead of Chrome, you'll have to correct paths accordingly.</em></p>"
365 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched."
366 instapaper:
367 page_title: 'درون‌ریزی > Instapaper'
368 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the settings (https://www.instapaper.com/user) page, click on "Download .CSV file" in the "Export" section. A CSV file will be downloaded (like "instapaper-export.csv").'
369 # how_to: 'Please select your Instapaper export and click on the below button to upload and import it.'
370
371 developer:
372 # page_title: 'Developer'
373 # welcome_message: 'Welcome to the wallabag API'
374 # documentation: 'Documentation'
375 # how_to_first_app: 'How to create my first application'
376 # full_documentation: 'View full API documentation'
377 # list_methods: 'List API methods'
378 # clients:
379 # title: 'Clients'
380 # create_new: 'Create a new client'
381 # existing_clients:
382 # title: 'Existing clients'
383 # field_id: 'Client ID'
384 # field_secret: 'Client secret'
385 # field_uris: 'Redirect URIs'
386 # field_grant_types: 'Grant type allowed'
387 # no_client: 'No client yet.'
388 # remove:
389 # warn_message_1: 'You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !'
390 # warn_message_2: "If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag."
391 # action: 'Remove this client'
392 # client:
393 # page_title: 'Developer > New client'
394 # page_description: 'You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.'
395 # form:
396 # name_label: 'Name of the client'
397 # redirect_uris_label: 'Redirect URIs'
398 # save_label: 'Create a new client'
399 # action_back: 'بازگشت'
400 # client_parameter:
401 # page_title: 'Developer > Client parameters'
402 # page_description: 'Here are your client parameters.'
403 # field_name: 'Client name'
404 # field_id: 'Client ID'
405 # field_secret: 'Client secret'
406 # back: 'بازگشت'
407 # read_howto: 'Read the howto "Create my first application"'
408 # howto:
409 # page_title: 'Developer > How to create my first application'
410 # description:
411 # paragraph_1: 'The following commands make use of the <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.'
412 # paragraph_2: 'You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.'
413 # paragraph_3: 'To create this token, you need <a href="%link%">to create a new client</a>.'
414 # paragraph_4: 'Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):'
415 # paragraph_5: 'The API will return a response like this:'
416 # paragraph_6: 'The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:'
417 # paragraph_7: 'This call will return all the entries for your user.'
418 # paragraph_8: 'If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href="%link%">to our API documentation</a>.'
419 # back: 'بازگشت'
420
421 user:
422 # page_title: Users management
423 # new_user: Create a new user
424 # edit_user: Edit an existing user
425 # description: "Here you can manage all users (create, edit and delete)"
426 # list:
427 # actions: Actions
428 # edit_action: Edit
429 # yes: Yes
430 # no: No
431 # create_new_one: Create a new user
432 form:
433 username_label: 'نام کاربری'
434 # name_label: 'Name'
435 password_label: 'رمز'
436 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
437 plain_password_label: '????'
438 email_label: 'نشانی ایمیل'
439 # enabled_label: 'Enabled'
440 # locked_label: 'Locked'
441 # last_login_label: 'Last login'
442 # twofactor_label: Two factor authentication
443 # save: Save
444 # delete: Delete
445 # delete_confirm: Are you sure?
446 # back_to_list: Back to list
447
448 flashes:
449 config:
450 notice:
451 config_saved: 'پیکربندی ذخیره شد. برخی از تنظیمات پس از این که قطع شدید اعمال می‌شود.'
452 password_updated: 'رمز به‌روز شد'
453 password_not_updated_demo: "در حالت نمایشی نمی‌توانید رمز کاربر را عوض کنید."
454 user_updated: 'اطلاعات به‌روز شد'
455 rss_updated: 'اطلاعات آر-اس-اس به‌روز شد'
456 tagging_rules_updated: 'برچسب‌گذاری خودکار به‌روز شد'
457 tagging_rules_deleted: 'قانون برچسب‌گذاری پاک شد'
458 user_added: 'کابر "%username%" افزوده شد'
459 rss_token_updated: 'کد آر-اس-اس به‌روز شد'
460 entry:
461 notice:
462 entry_already_saved: 'این مقاله در تاریخ %date% ذخیره شده بود'
463 entry_saved: 'مقاله ذخیره شد'
464 # entry_saved_failed: 'Entry saved but fetching content failed'
465 entry_updated: 'مقاله به‌روز شد'
466 entry_reloaded: 'مقاله به‌روز شد'
467 # entry_reloaded_failed: 'Entry reloaded but fetching content failed'
468 entry_archived: 'مقاله بایگانی شد'
469 entry_unarchived: 'مقاله از بایگانی درآمد'
470 entry_starred: 'مقاله برگزیده شد'
471 entry_unstarred: 'مقاله نابرگزیده شد'
472 entry_deleted: 'مقاله پاک شد'
473 tag:
474 notice:
475 tag_added: 'برچسب افزوده شد'
476 import:
477 notice:
478 failed: 'درون‌ریزی شکست خورد. لطفاً دوباره تلاش کنید.'
479 failed_on_file: 'خطا هنگام پردازش پروندهٔ ورودی. آیا پروندهٔ درون‌ریزی شده سالم است؟'
480 summary: 'گزارش درون‌ریزی: %imported% وارد شد, %skipped% از قبل ذخیره شده بود.'
481 # summary_with_queue: 'Import summary: %queued% queued.'
482 error:
483 # redis_enabled_not_installed: Redis is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check Redis configuration.
484 # rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check RabbitMQ configuration.
485 developer:
486 notice:
487 # client_created: 'New client created.'
488 # client_deleted: 'Client deleted'
489 account:
490 notice:
491 # account_deleted: 'Account deleted'