]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fa.yml
Add tests for untagged entries
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.fa.yml
1 security:
2 login:
3 page_title: 'به wallabag خوش آمدید!'
4 keep_logged_in: 'مرا به خاطر بسپار'
5 forgot_password: ' رمزتان را گم کرده‌اید؟'
6 submit: 'ورود'
7 register: 'نام‌نویسی'
8 username: 'نام کاربری'
9 password: 'رمز'
10 cancel: 'لغو'
11 resetting:
12 description: "نشانی ایمیل خود را بنویسید تا راهنمای تغییر رمز را برایتان بفرستیم."
13 register:
14 page_title: 'حساب بسازید'
15 go_to_account: 'حساب خود را ببینید'
16
17 menu:
18 left:
19 unread: 'خوانده‌نشده'
20 starred: 'برگزیده'
21 archive: 'بایگانی'
22 all_articles: 'همه'
23 config: 'پیکربندی'
24 tags: 'برچسب‌ها'
25 internal_settings: 'تنظیمات درونی'
26 import: 'درون‌ریزی'
27 howto: 'خودآموز'
28 developer: 'سازندگان'
29 logout: 'خروج'
30 about: 'درباره'
31 search: 'جستجو'
32 save_link: 'ذخیرهٔ یک پیوند'
33 back_to_unread: 'بازگشت به خوانده‌نشده‌ها'
34 top:
35 add_new_entry: 'افزودن مقالهٔ تازه'
36 search: 'جستجو'
37 filter_entries: 'فیلترکردن مقاله‌ها'
38 export: 'برون‌بری'
39 search_form:
40 input_label: 'جستجوی خود را این‌جا بنویسید:'
41
42 footer:
43 wallabag:
44 elsewhere: 'wallabag همراه شما'
45 social: 'شبکه‌های اجتماعی'
46 powered_by: 'توانمند با'
47 about: 'درباره'
48
49 config:
50 page_title: 'پیکربندی'
51 tab_menu:
52 settings: 'تنظیمات'
53 rss: 'آر-اس-اس'
54 user_info: 'اطلاعات کاربر'
55 password: 'رمز'
56 rules: 'برچسب‌گذاری خودکار'
57 new_user: 'افزودن کاربر'
58 form:
59 save: 'ذخیره'
60 form_settings:
61 theme_label: 'پوسته'
62 items_per_page_label: 'تعداد مقاله در هر صفحه'
63 language_label: 'زبان'
64 reading_speed:
65 label: 'سرعت خواندن'
66 help_message: 'سرعت خواندن‌تان را با ابزارهای آنلاین تخمین بزنید:'
67 100_word: 'من تقریباً ۱۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
68 200_word: 'من تقریباً ۲۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
69 300_word: 'من تقریباً ۳۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
70 400_word: 'من تقریباً ۴۰۰ واژه را در دقیقه می‌خوانم'
71 form_rss:
72 description: 'با خوراک آر-اس-اس که wallabag در اختیارتان می‌گذارد، می‌توانید مقاله‌های ذخیره‌شده را در نرم‌افزار آر-اس-اس دلخواه خود بخوانید. برای این کار نخست باید یک کد بسازید.'
73 token_label: 'کد آر-اس-اس'
74 no_token: 'بدون کد'
75 token_create: 'کد خود را بسازید'
76 token_reset: 'بازنشانی کد'
77 rss_links: 'پیوند آر-اس-اس'
78 rss_link:
79 unread: 'خوانده‌نشده'
80 starred: 'برگزیده'
81 archive: 'بایگانی'
82 rss_limit: 'محدودیت آر-اس-اس'
83 form_user:
84 two_factor_description: "با فعال‌کردن تأیید ۲مرحله‌ای هر بار که اتصال تأییدنشده‌ای برقرار شد، به شما یک کد از راه ایمیل فرستاده می‌شود"
85 name_label: 'نام'
86 email_label: 'نشانی ایمیل'
87 twoFactorAuthentication_label: 'تأیید ۲مرحله‌ای'
88 form_password:
89 old_password_label: 'رمز قدیمی'
90 new_password_label: 'رمز تازه'
91 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
92 form_rules:
93 if_label: 'اگر'
94 then_tag_as_label: 'این برچسب را بزن'
95 delete_rule_label: 'پاک کن'
96 rule_label: 'قانون'
97 tags_label: 'برچسب‌ها'
98 faq:
99 title: 'پرسش‌های متداول'
100 tagging_rules_definition_title: 'برچسب‌گذاری خودکار یعنی چه؟'
101 # tagging_rules_definition_description: 'They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.'
102 # how_to_use_them_title: 'How do I use them?'
103 # how_to_use_them_description: 'Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »'
104 # variables_available_title: 'Which variables and operators can I use to write rules?'
105 # variables_available_description: 'The following variables and operators can be used to create tagging rules:'
106 # meaning: 'Meaning'
107 # variable_description:
108 # label: 'Variable'
109 # title: 'Title of the entry'
110 # url: 'URL of the entry'
111 # isArchived: 'Whether the entry is archived or not'
112 # isStarred: 'Whether the entry is starred or not'
113 # content: "The entry's content"
114 # language: "The entry's language"
115 # mimetype: "The entry's mime-type"
116 # readingTime: "The estimated entry's reading time, in minutes"
117 # domainName: 'The domain name of the entry'
118 # operator_description:
119 # label: 'Operator'
120 # less_than: 'Less than...'
121 # strictly_less_than: 'Strictly less than...'
122 # greater_than: 'Greater than...'
123 # strictly_greater_than: 'Strictly greater than...'
124 # equal_to: 'Equal to...'
125 # not_equal_to: 'Not equal to...'
126 # or: 'One rule OR another'
127 # and: 'One rule AND another'
128 # matches: 'Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches "football"</code>'
129 form_new_user:
130 username_label: 'نام کاربری'
131 password_label: 'رمز'
132 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
133 plain_password_label: '????'
134 email_label: 'نشانی ایمیل'
135
136 entry:
137 page_titles:
138 unread: 'مقاله‌های خوانده‌نشده'
139 starred: 'مقاله‌های برگزیده'
140 archived: 'مقاله‌های بایگانی‌شده'
141 filtered: 'مقاله‌های فیلترشده'
142 # filtered_tags: 'Filtered by tags'
143 list:
144 number_on_the_page: '{0} هیج مقاله‌ای نیست.|{1} یک مقاله هست.|]1,Inf[ %count% مقاله هست.'
145 reading_time: 'زمان تخمینی برای خواندن'
146 reading_time_minutes: 'زمان تخمینی برای خواندن: %readingTime% min'
147 reading_time_less_one_minute: 'زمان تخمینی برای خواندن: <small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
148 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags'
149 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
150 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur">&lt;</small> 1 min'
151 original_article: 'original'
152 toogle_as_read: 'خوانده‌شده/خوانده‌نشده'
153 toogle_as_star: 'برگزیده/نابرگزیده'
154 delete: 'پاک کردن'
155 export_title: 'برون‌بری'
156 filters:
157 title: 'فیلتر'
158 status_label: 'وضعیت'
159 archived_label: 'بایگانی‌شده'
160 starred_label: 'برگزیده'
161 unread_label: 'خوانده‌نشده'
162 preview_picture_label: 'دارای عکس پیش‌نمایش'
163 preview_picture_help: 'پیش‌نمایش عکس'
164 language_label: 'زبان'
165 reading_time:
166 label: 'زمان خواندن به دقیقه'
167 from: 'از'
168 to: 'تا'
169 domain_label: 'نام دامنه'
170 created_at:
171 label: 'زمان ساخت'
172 from: 'از'
173 to: 'تا'
174 action:
175 clear: 'از نو'
176 filter: 'فیلتر'
177 view:
178 left_menu:
179 back_to_top: 'بازگشت به بالای صفحه'
180 back_to_homepage: 'بازگشت'
181 set_as_read: 'خوانده‌شده'
182 set_as_unread: 'به عنوان خوانده‌نشده علامت بزن'
183 set_as_starred: 'برگزیده'
184 view_original_article: 'مقالهٔ اصلی'
185 re_fetch_content: 'مقاله‌ها را دوباره دریافت کن'
186 delete: 'پاک کردن'
187 add_a_tag: 'افزودن برچسب'
188 share_content: 'هم‌رسانی'
189 share_email_label: 'نشانی ایمیل'
190 # public_link: 'public link'
191 # delete_public_link: 'delete public link'
192 download: 'بارگیری'
193 print: 'چاپ'
194 problem:
195 label: 'مشکلات؟'
196 description: 'آیا مقاله نادرست نشان داده شده؟'
197 edit_title: 'ویرایش عنوان'
198 original_article: 'اصلی'
199 annotations_on_the_entry: '{0} بدون حاشیه|{1} یک حاشیه|]1,Inf[ %nbحاشیه% annotations'
200 created_at: 'زمان ساخت'
201 new:
202 page_title: 'ذخیرهٔ مقالهٔ تازه'
203 placeholder: 'http://website.com'
204 form_new:
205 url_label: نشانی
206 edit:
207 page_title: 'ویرایش مقاله'
208 title_label: 'عنوان'
209 url_label: 'نشانی'
210 is_public_label: 'عمومی'
211 save_label: 'ذخیره'
212
213 about:
214 page_title: 'درباره'
215 top_menu:
216 who_behind_wallabag: 'سازندگان wallabag'
217 getting_help: 'گرفتن کمک'
218 helping: 'کمک‌کردن به wallabag'
219 contributors: 'مشارکت‌کنندگان'
220 third_party: 'کتابخانه‌های نرم‌افزاری'
221 who_behind_wallabag:
222 developped_by: 'ساختهٔ'
223 website: 'وب‌گاه'
224 many_contributors: 'و بسیاری دیگر از مشارکت‌کنندگان ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">روی Github</a>'
225 project_website: 'وب‌گاه پروژه'
226 license: 'پروانه'
227 version: 'نسخه'
228 getting_help:
229 documentation: 'راهنما'
230 bug_reports: 'گزارش اشکال‌ها'
231 support: '<a href="https://support.wallabag.org">در وب‌گاه پشتیبانی</a> یا <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">روی GitHub</a>'
232 helping:
233 description: 'wallabag رایگان، آزاد، و متن‌باز است. شما می‌توانید به ما کمک کنید:'
234 by_contributing: 'با مشارکت در پروژه:'
235 by_contributing_2: 'فهرست نیازمندی‌های ما در این صفحه است:'
236 by_paypal: 'از راه Paypal'
237 contributors:
238 description: 'از مشارکت شما در برنامهٔ وب wallabag ممنونیم.'
239 third_party:
240 description: 'فهرست کتابخانه‌های نرم‌افزاری که در wallabag به کار رفته‌اند (به همراه پروانهٔ آن‌ها) :'
241 package: 'بسته'
242 license: 'پروانه'
243
244 howto:
245 page_title: 'خودآموز'
246 page_description: 'راه‌های زیادی برای ذخیرهٔ مقاله‌ها هست:'
247 top_menu:
248 browser_addons: 'افزونه برای مرورگرها'
249 mobile_apps: 'برنامه‌های موبایل'
250 bookmarklet: 'ابزار علامت‌گذاری صفحه‌ها'
251 form:
252 description: 'به کمک این فرم'
253 browser_addons:
254 firefox: 'افزونهٔ فایرفاکس'
255 chrome: 'افزونهٔ کروم'
256 mobile_apps:
257 android:
258 via_f_droid: 'از راه F-Droid'
259 via_google_play: 'از راه Google Play'
260 ios: 'از راه iTunes Store'
261 windows: 'از راه Microsoft Store'
262 bookmarklet:
263 description: 'این پیوند را به نوار بوک‌مارک مرورگرتان بکشید:'
264
265 quickstart:
266 page_title: 'Quickstart'
267 intro:
268 title: 'به wallabag خوش آمدید!!'
269 paragraph_1: "به شما کمک خواهیم کرد تا wallabag را بشناسید و با برخی از ویژگی‌های جالبش آشنا شوید"
270 paragraph_2: 'ادامه دهید!'
271 configure:
272 title: 'برنامه را تنظیم کنید'
273 language: 'زبان و نمای برنامه را تغییر دهید'
274 rss: 'خوراک آر-اس-اس را فعال کنید'
275 tagging_rules: 'قانون‌های برچسب‌گذاری خودکار مقاله‌هایتان را تعریف کنید'
276 admin:
277 title: 'مدیریت'
278 description: 'به عنوان مدیر، شما دسترسی‌های بیشتری به wallabag دارید. شما می‌توانید:'
279 new_user: 'کاربر تازه‌ای بسازید'
280 analytics: 'تحلیل‌های آماری را تنظیم کنید'
281 sharing: 'گزینه‌های مربوط به هم‌رسانی مقاله‌ها را فعال کنید'
282 export: 'برون‌سپاری را تنظیم کنید'
283 import: 'درون‌ریزی را تنظیم کنید'
284 first_steps:
285 title: 'گام نخست'
286 new_article: 'نخستین مقالهٔ خود را ذخیره کنید'
287 unread_articles: 'و آن را طبقه‌بندی کنید!'
288 migrate:
289 title: 'از سرویس قبلی خود به این‌جا مهاجرت کنید'
290 description: "آیا سرویس دیگری را به‌کار می‌برید؟ داده‌هایتان را به wallabag بیاورید.."
291 pocket: 'مهاجرت از Pocket'
292 wallabag_v1: 'مهاجرت از نسخهٔ یکم wallabag'
293 wallabag_v2: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم wallabag'
294 developer:
295 title: 'برنامه‌نویسان'
296 create_application: 'برنامهٔ wallabag خود را بسازید'
297 docs:
298 title: 'راهنمای کامل'
299 annotate: 'روی مقاله‌هایتان یادداشت بگذارید'
300 export: 'مقاله‌هایتان را به قالب ePUB یا PDF دربیاورید'
301 search_filters: 'به کمک موتور جستجو و فیلترها به دنبال مقاله‌هایتان بگردید'
302 fetching_errors: 'اگر مقاله‌ای هنگام ذخیره‌ شدن به مشکل برخورد چه کار کنید؟'
303 all_docs: 'و بسیاری از موضوعات دیگر'
304 support:
305 title: 'پشتیبانی'
306 description: 'به کمک نیاز دارید؟ ما پشتیبان شما هستیم!'
307 github: 'روی گیت‌هاب'
308 email: 'با ایمیل'
309 gitter: 'روی گیتر'
310
311 tag:
312 page_title: 'برچسب‌ها'
313 list:
314 number_on_the_page: '{0} هیچ برچسبی نیست.|{1} یک برچسب هست.|]1,Inf[ %count% برچسب هست.'
315 # see_untagged_entries: 'See untagged entries'
316
317 import:
318 page_title: 'درون‌ریزی'
319 page_description: 'به درون‌ریز wallabag خوش آمدید. لطفاً سرویس قبلی خود را که می‌خواهید از آن مهاجرت کنید انتخاب کنید.'
320 action:
321 import_contents: 'درون‌ریزی مقاله‌ها'
322 form:
323 mark_as_read_title: 'علامت‌زدن همه به عنوان خوانده‌شده؟'
324 mark_as_read_label: 'همهٔ مقاله‌های درون‌ریزی شده را به عنوان خوانده‌شده علامت بزن'
325 file_label: 'پرونده'
326 save_label: 'بارگذاری پرونده'
327 pocket:
328 page_title: 'درون‌ریزی > Pocket'
329 description: "این برنامه همهٔ داده‌های Pocket شما را درون‌ریزی می‌کند. سرویس Pocket اجازه نمی‌دهد که متن مقاله‌ها را درون‌ریزی کنیم، بنابراین wallabag متن مقاله‌ها را دوباره از اینترنت دریافت می‌کند."
330 config_missing:
331 description: "درون‌ریزی از Pocket تنظیم نشده است."
332 admin_message: 'شما باید %keyurls%یک pocket_consumer_key%keyurle% تعریف کنید.'
333 user_message: 'مدیر سرور شما باید یک API Key برای Pocket تعریف کند.'
334 authorize_message: 'شما می‌توانید داده‌هایتان را از حساب Pocket خود درون‌ریزی کنید. روی دکمهٔ زیر کلیک کنید و به برنامه اجازه دهید تا به getpocket.com وصل شود.'
335 connect_to_pocket: 'به Pocket وصل شو و داده‌ها را دریافت کن'
336 wallabag_v1:
337 page_title: 'درون‌ریزی > Wallabag v1'
338 description: 'این برنامه همهٔ داده‌های شما را در نسخهٔ ۱ wallabag درون‌ریزی می‌کند. در صفحهٔ تنظیمات، روی "JSON export" در بخش "Export your wallabag data" کلیک کنید. با این کار شما پرونده‌ای به شکل "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json" دریافت خواهید کرد.'
339 how_to: 'لطفاً پرونده را انتخاب کنید و روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا بارگذاری و درون‌ریزی شود.'
340 wallabag_v2:
341 page_title: 'درون‌ریزی > Wallabag v2'
342 description: 'این برنامه همهٔ داده‌های شما را در نسخهٔ ۲ wallabag درون‌ریزی می‌کند. به بخش «همهٔ مقاله‌ها» بروید و در بخش «برون‌ریزی» روی "JSON" کلیک کنید. با این کار شما پرونده‌ای به شکل "All articles.json" دریافت خواهید کرد.'
343
344 developer:
345 # page_title: 'Developer'
346 # welcome_message: 'Welcome to the wallabag API'
347 # documentation: 'Documentation'
348 # how_to_first_app: 'How to create my first application'
349 # full_documentation: 'View full API documentation'
350 # list_methods: 'List API methods'
351 # clients:
352 # title: 'Clients'
353 # create_new: 'Create a new client'
354 # existing_clients:
355 # title: 'Existing clients'
356 # field_id: 'Client ID'
357 # field_secret: 'Client secret'
358 # field_uris: 'Redirect URIs'
359 # field_grant_types: 'Grant type allowed'
360 # no_client: 'No client yet.'
361 # remove:
362 # warn_message_1: 'You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !'
363 # warn_message_2: "If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag."
364 # action: 'Remove this client'
365 # client:
366 # page_title: 'Developer > New client'
367 # page_description: 'You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.'
368 # form:
369 # redirect_uris_label: 'Redirect URIs'
370 # save_label: 'Create a new client'
371 # action_back: 'بازگشت'
372 # client_parameter:
373 # page_title: 'Developer > Client parameters'
374 # page_description: 'Here are your client parameters.'
375 # field_id: 'Client ID'
376 # field_secret: 'Client secret'
377 # back: 'بازگشت'
378 # read_howto: 'Read the howto "Create my first application"'
379 # howto:
380 # page_title: 'Developer > How to create my first application'
381 # description:
382 # paragraph_1: 'The following commands make use of the <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.'
383 # paragraph_2: 'You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.'
384 # paragraph_3: 'To create this token, you need <a href="%link%">to create a new client</a>.'
385 # paragraph_4: 'Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):'
386 # paragraph_5: 'The API will return a response like this:'
387 # paragraph_6: 'The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:'
388 # paragraph_7: 'This call will return all the entries for your user.'
389 # paragraph_8: 'If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href="%link%">to our API documentation</a>.'
390 # back: 'بازگشت'
391
392 flashes:
393 config:
394 notice:
395 config_saved: 'پیکربندی ذخیره شد. برخی از تنظیمات پس از این که قطع شدید اعمال می‌شود.'
396 password_updated: 'رمز به‌روز شد'
397 password_not_updated_demo: "در حالت نمایشی نمی‌توانید رمز کاربر را عوض کنید."
398 user_updated: 'اطلاعات به‌روز شد'
399 rss_updated: 'اطلاعات آر-اس-اس به‌روز شد'
400 tagging_rules_updated: 'برچسب‌گذاری خودکار به‌روز شد'
401 tagging_rules_deleted: 'قانون برچسب‌گذاری پاک شد'
402 user_added: 'کابر "%username%" افزوده شد'
403 rss_token_updated: 'کد آر-اس-اس به‌روز شد'
404 entry:
405 notice:
406 entry_already_saved: 'این مقاله در تاریخ %date% ذخیره شده بود'
407 entry_saved: 'مقاله ذخیره شد'
408 # entry_saved_failed: 'Failed to save entry'
409 entry_updated: 'مقاله به‌روز شد'
410 entry_reloaded: 'مقاله به‌روز شد'
411 entry_reload_failed: 'به‌روزرسانی مقاله شکست خورد'
412 entry_archived: 'مقاله بایگانی شد'
413 entry_unarchived: 'مقاله از بایگانی درآمد'
414 entry_starred: 'مقاله برگزیده شد'
415 entry_unstarred: 'مقاله نابرگزیده شد'
416 entry_deleted: 'مقاله پاک شد'
417 tag:
418 notice:
419 tag_added: 'برچسب افزوده شد'
420 import:
421 notice:
422 failed: 'درون‌ریزی شکست خورد. لطفاً دوباره تلاش کنید.'
423 failed_on_file: 'خطا هنگام پردازش پروندهٔ ورودی. آیا پروندهٔ درون‌ریزی شده سالم است؟'
424 summary: 'گزارش درون‌ریزی: %imported% وارد شد, %skipped% از قبل ذخیره شده بود.'
425 developer:
426 notice:
427 # client_created: 'New client created.'
428 # client_deleted: 'Client deleted'