3 page_title: 'به wallabag خوش آمدید!'
4 keep_logged_in: 'مرا به خاطر بسپار'
5 forgot_password: ' رمزتان را گم کردهاید؟'
12 description: "نشانی ایمیل خود را بنویسید تا راهنمای تغییر رمز را برایتان بفرستیم."
14 page_title: 'حساب بسازید'
15 go_to_account: 'حساب خود را ببینید'
25 internal_settings: 'تنظیمات درونی'
32 save_link: 'ذخیرهٔ یک پیوند'
33 back_to_unread: 'بازگشت به خواندهنشدهها'
35 add_new_entry: 'افزودن مقالهٔ تازه'
37 filter_entries: 'فیلترکردن مقالهها'
40 input_label: 'جستجوی خود را اینجا بنویسید:'
44 elsewhere: 'wallabag همراه شما'
45 social: 'شبکههای اجتماعی'
46 powered_by: 'توانمند با'
50 page_title: 'پیکربندی'
54 user_info: 'اطلاعات کاربر'
56 rules: 'برچسبگذاری خودکار'
57 new_user: 'افزودن کاربر'
62 items_per_page_label: 'تعداد مقاله در هر صفحه'
63 language_label: 'زبان'
66 help_message: 'سرعت خواندنتان را با ابزارهای آنلاین تخمین بزنید:'
67 100_word: 'من تقریباً ۱۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
68 200_word: 'من تقریباً ۲۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
69 300_word: 'من تقریباً ۳۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
70 400_word: 'من تقریباً ۴۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
72 description: 'با خوراک آر-اس-اس که wallabag در اختیارتان میگذارد، میتوانید مقالههای ذخیرهشده را در نرمافزار آر-اس-اس دلخواه خود بخوانید. برای این کار نخست باید یک کد بسازید.'
73 token_label: 'کد آر-اس-اس'
75 token_create: 'کد خود را بسازید'
76 token_reset: 'بازنشانی کد'
77 rss_links: 'پیوند آر-اس-اس'
82 rss_limit: 'محدودیت آر-اس-اس'
84 two_factor_description: "با فعالکردن تأیید ۲مرحلهای هر بار که اتصال تأییدنشدهای برقرار شد، به شما یک کد از راه ایمیل فرستاده میشود"
86 email_label: 'نشانی ایمیل'
87 twoFactorAuthentication_label: 'تأیید ۲مرحلهای'
89 old_password_label: 'رمز قدیمی'
90 new_password_label: 'رمز تازه'
91 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
94 then_tag_as_label: 'این برچسب را بزن'
95 delete_rule_label: 'پاک کن'
97 tags_label: 'برچسبها'
99 title: 'پرسشهای متداول'
100 tagging_rules_definition_title: 'برچسبگذاری خودکار یعنی چه؟'
101 # tagging_rules_definition_description: 'They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.'
102 # how_to_use_them_title: 'How do I use them?'
103 # how_to_use_them_description: 'Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime <= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »'
104 # variables_available_title: 'Which variables and operators can I use to write rules?'
105 # variables_available_description: 'The following variables and operators can be used to create tagging rules:'
107 # variable_description:
109 # title: 'Title of the entry'
110 # url: 'URL of the entry'
111 # isArchived: 'Whether the entry is archived or not'
112 # isStarred: 'Whether the entry is starred or not'
113 # content: "The entry's content"
114 # language: "The entry's language"
115 # mimetype: "The entry's mime-type"
116 # readingTime: "The estimated entry's reading time, in minutes"
117 # domainName: 'The domain name of the entry'
118 # operator_description:
120 # less_than: 'Less than...'
121 # strictly_less_than: 'Strictly less than...'
122 # greater_than: 'Greater than...'
123 # strictly_greater_than: 'Strictly greater than...'
124 # equal_to: 'Equal to...'
125 # not_equal_to: 'Not equal to...'
126 # or: 'One rule OR another'
127 # and: 'One rule AND another'
128 # matches: 'Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches "football"</code>'
130 username_label: 'نام کاربری'
131 password_label: 'رمز'
132 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
133 plain_password_label: '????'
134 email_label: 'نشانی ایمیل'
138 unread: 'مقالههای خواندهنشده'
139 starred: 'مقالههای برگزیده'
140 archived: 'مقالههای بایگانیشده'
141 filtered: 'مقالههای فیلترشده'
143 number_on_the_page: '{0} هیج مقالهای نیست.|{1} یک مقاله هست.|]1,Inf[ %count% مقاله هست.'
144 reading_time: 'زمان تخمینی برای خواندن'
145 reading_time_minutes: 'زمان تخمینی برای خواندن: %readingTime% min'
146 reading_time_less_one_minute: 'زمان تخمینی برای خواندن: <small class="inferieur"><</small> 1 min'
147 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
148 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur"><</small> 1 min'
149 original_article: 'original'
150 toogle_as_read: 'خواندهشده/خواندهنشده'
151 toogle_as_star: 'برگزیده/نابرگزیده'
153 export_title: 'برونبری'
156 status_label: 'وضعیت'
157 archived_label: 'بایگانیشده'
158 starred_label: 'برگزیده'
159 unread_label: 'خواندهنشده'
160 preview_picture_label: 'دارای عکس پیشنمایش'
161 preview_picture_help: 'پیشنمایش عکس'
162 language_label: 'زبان'
164 label: 'زمان خواندن به دقیقه'
167 domain_label: 'نام دامنه'
177 back_to_top: 'بازگشت به بالای صفحه'
178 back_to_homepage: 'بازگشت'
179 set_as_read: 'خواندهشده'
180 set_as_unread: 'به عنوان خواندهنشده علامت بزن'
181 set_as_favorite: 'برگزیده'
182 view_original_article: 'مقالهٔ اصلی'
183 re_fetch_content: 'مقالهها را دوباره دریافت کن'
185 add_a_tag: 'افزودن برچسب'
186 share_content: 'همرسانی'
187 share_email_label: 'نشانی ایمیل'
192 description: 'آیا مقاله نادرست نشان داده شده؟'
193 edit_title: 'ویرایش عنوان'
194 original_article: 'اصلی'
195 annotations_on_the_entry: '{0} بدون حاشیه|{1} یک حاشیه|]1,Inf[ %nbحاشیه% annotations'
197 page_title: 'ذخیرهٔ مقالهٔ تازه'
198 placeholder: 'http://website.com'
202 page_title: 'ویرایش مقاله'
205 is_public_label: 'عمومی'
211 who_behind_wallabag: 'سازندگان wallabag'
212 getting_help: 'گرفتن کمک'
213 helping: 'کمککردن به wallabag'
214 contributors: 'مشارکتکنندگان'
215 third_party: 'کتابخانههای نرمافزاری'
217 developped_by: 'ساختهٔ'
219 many_contributors: 'و بسیاری دیگر از مشارکتکنندگان ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">روی Github</a>'
220 project_website: 'وبگاه پروژه'
224 documentation: 'راهنما'
225 bug_reports: 'گزارش اشکالها'
226 support: '<a href="https://support.wallabag.org">در وبگاه پشتیبانی</a> یا <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">روی GitHub</a>'
228 description: 'wallabag رایگان، آزاد، و متنباز است. شما میتوانید به ما کمک کنید:'
229 by_contributing: 'با مشارکت در پروژه:'
230 by_contributing_2: 'فهرست نیازمندیهای ما در این صفحه است:'
231 by_paypal: 'از راه Paypal'
233 description: 'از مشارکت شما در برنامهٔ وب wallabag ممنونیم.'
235 description: 'فهرست کتابخانههای نرمافزاری که در wallabag به کار رفتهاند (به همراه پروانهٔ آنها) :'
240 page_title: 'خودآموز'
241 page_description: 'راههای زیادی برای ذخیرهٔ مقالهها هست:'
243 browser_addons: 'افزونه برای مرورگرها'
244 mobile_apps: 'برنامههای موبایل'
245 bookmarklet: 'ابزار علامتگذاری صفحهها'
247 description: 'به کمک این فرم'
249 firefox: 'افزونهٔ فایرفاکس'
250 chrome: 'افزونهٔ کروم'
253 via_f_droid: 'از راه F-Droid'
254 via_google_play: 'از راه Google Play'
255 ios: 'از راه iTunes Store'
256 windows: 'از راه Microsoft Store'
258 description: 'این پیوند را به نوار بوکمارک مرورگرتان بکشید:'
261 page_title: 'Quickstart'
263 title: 'به wallabag خوش آمدید!!'
264 paragraph_1: "به شما کمک خواهیم کرد تا wallabag را بشناسید و با برخی از ویژگیهای جالبش آشنا شوید"
265 paragraph_2: 'ادامه دهید!'
267 title: 'برنامه را تنظیم کنید'
268 language: 'زبان و نمای برنامه را تغییر دهید'
269 rss: 'خوراک آر-اس-اس را فعال کنید'
270 tagging_rules: 'قانونهای برچسبگذاری خودکار مقالههایتان را تعریف کنید'
273 description: 'به عنوان مدیر، شما دسترسیهای بیشتری به wallabag دارید. شما میتوانید:'
274 new_user: 'کاربر تازهای بسازید'
275 analytics: 'تحلیلهای آماری را تنظیم کنید'
276 sharing: 'گزینههای مربوط به همرسانی مقالهها را فعال کنید'
277 export: 'برونسپاری را تنظیم کنید'
278 import: 'درونریزی را تنظیم کنید'
281 new_article: 'نخستین مقالهٔ خود را ذخیره کنید'
282 unread_articles: 'و آن را طبقهبندی کنید!'
284 title: 'از سرویس قبلی خود به اینجا مهاجرت کنید'
285 description: "آیا سرویس دیگری را بهکار میبرید؟ دادههایتان را به wallabag بیاورید.."
286 pocket: 'مهاجرت از Pocket'
287 wallabag_v1: 'مهاجرت از نسخهٔ یکم wallabag'
288 wallabag_v2: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم wallabag'
290 title: 'برنامهنویسان'
291 create_application: 'برنامهٔ wallabag خود را بسازید'
293 title: 'راهنمای کامل'
294 annotate: 'روی مقالههایتان یادداشت بگذارید'
295 export: 'مقالههایتان را به قالب ePUB یا PDF دربیاورید'
296 search_filters: 'به کمک موتور جستجو و فیلترها به دنبال مقالههایتان بگردید'
297 fetching_errors: 'اگر مقالهای هنگام ذخیره شدن به مشکل برخورد چه کار کنید؟'
298 all_docs: 'و بسیاری از موضوعات دیگر'
301 description: 'به کمک نیاز دارید؟ ما پشتیبان شما هستیم!'
302 github: 'روی گیتهاب'
307 page_title: 'برچسبها'
309 number_on_the_page: '{0} هیچ برچسبی نیست.|{1} یک برچسب هست.|]1,Inf[ %count% برچسب هست.'
312 page_title: 'درونریزی'
313 page_description: 'به درونریز wallabag خوش آمدید. لطفاً سرویس قبلی خود را که میخواهید از آن مهاجرت کنید انتخاب کنید.'
315 import_contents: 'درونریزی مقالهها'
317 mark_as_read_title: 'علامتزدن همه به عنوان خواندهشده؟'
318 mark_as_read_label: 'همهٔ مقالههای درونریزی شده را به عنوان خواندهشده علامت بزن'
320 save_label: 'بارگذاری پرونده'
322 page_title: 'درونریزی > Pocket'
323 description: "این برنامه همهٔ دادههای Pocket شما را درونریزی میکند. سرویس Pocket اجازه نمیدهد که متن مقالهها را درونریزی کنیم، بنابراین wallabag متن مقالهها را دوباره از اینترنت دریافت میکند."
325 description: "درونریزی از Pocket تنظیم نشده است."
326 admin_message: 'شما باید %keyurls%یک pocket_consumer_key%keyurle% تعریف کنید.'
327 user_message: 'مدیر سرور شما باید یک API Key برای Pocket تعریف کند.'
328 authorize_message: 'شما میتوانید دادههایتان را از حساب Pocket خود درونریزی کنید. روی دکمهٔ زیر کلیک کنید و به برنامه اجازه دهید تا به getpocket.com وصل شود.'
329 connect_to_pocket: 'به Pocket وصل شو و دادهها را دریافت کن'
331 page_title: 'درونریزی > Wallabag v1'
332 description: 'این برنامه همهٔ دادههای شما را در نسخهٔ ۱ wallabag درونریزی میکند. در صفحهٔ تنظیمات، روی "JSON export" در بخش "Export your wallabag data" کلیک کنید. با این کار شما پروندهای به شکل "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json" دریافت خواهید کرد.'
333 how_to: 'لطفاً پرونده را انتخاب کنید و روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا بارگذاری و درونریزی شود.'
335 page_title: 'درونریزی > Wallabag v2'
336 description: 'این برنامه همهٔ دادههای شما را در نسخهٔ ۲ wallabag درونریزی میکند. به بخش «همهٔ مقالهها» بروید و در بخش «برونریزی» روی "JSON" کلیک کنید. با این کار شما پروندهای به شکل "All articles.json" دریافت خواهید کرد.'
339 # page_title: 'Developer'
340 # welcome_message: 'Welcome to the wallabag API'
341 # documentation: 'Documentation'
342 # how_to_first_app: 'How to create my first application'
343 # full_documentation: 'View full API documentation'
344 # list_methods: 'List API methods'
347 # create_new: 'Create a new client'
349 # title: 'Existing clients'
350 # field_id: 'Client ID'
351 # field_secret: 'Client secret'
352 # field_uris: 'Redirect URIs'
353 # field_grant_types: 'Grant type allowed'
354 # no_client: 'No client yet.'
356 # warn_message_1: 'You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !'
357 # warn_message_2: "If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag."
358 # action: 'Remove this client'
360 # page_title: 'Developer > New client'
361 # page_description: 'You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.'
363 # redirect_uris_label: 'Redirect URIs'
364 # save_label: 'Create a new client'
365 # action_back: 'بازگشت'
367 # page_title: 'Developer > Client parameters'
368 # page_description: 'Here are your client parameters.'
369 # field_id: 'Client ID'
370 # field_secret: 'Client secret'
372 # read_howto: 'Read the howto "Create my first application"'
374 # page_title: 'Developer > How to create my first application'
376 # paragraph_1: 'The following commands make use of the <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.'
377 # paragraph_2: 'You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.'
378 # paragraph_3: 'To create this token, you need <a href="%link%">to create a new client</a>.'
379 # paragraph_4: 'Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):'
380 # paragraph_5: 'The API will return a response like this:'
381 # paragraph_6: 'The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:'
382 # paragraph_7: 'This call will return all the entries for your user.'
383 # paragraph_8: 'If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href="%link%">to our API documentation</a>.'
389 config_saved: 'پیکربندی ذخیره شد. برخی از تنظیمات پس از این که قطع شدید اعمال میشود.'
390 password_updated: 'رمز بهروز شد'
391 password_not_updated_demo: "در حالت نمایشی نمیتوانید رمز کاربر را عوض کنید."
392 user_updated: 'اطلاعات بهروز شد'
393 rss_updated: 'اطلاعات آر-اس-اس بهروز شد'
394 tagging_rules_updated: 'برچسبگذاری خودکار بهروز شد'
395 tagging_rules_deleted: 'قانون برچسبگذاری پاک شد'
396 user_added: 'کابر "%username%" افزوده شد'
397 rss_token_updated: 'کد آر-اس-اس بهروز شد'
400 entry_already_saved: 'این مقاله در تاریخ %date% ذخیره شده بود'
401 entry_saved: 'مقاله ذخیره شد'
402 # entry_saved_failed: 'Failed to save entry'
403 entry_updated: 'مقاله بهروز شد'
404 entry_reloaded: 'مقاله بهروز شد'
405 entry_reload_failed: 'بهروزرسانی مقاله شکست خورد'
406 entry_archived: 'مقاله بایگانی شد'
407 entry_unarchived: 'مقاله از بایگانی درآمد'
408 entry_starred: 'مقاله برگزیده شد'
409 entry_unstarred: 'مقاله نابرگزیده شد'
410 entry_deleted: 'مقاله پاک شد'
413 tag_added: 'برچسب افزوده شد'
416 failed: 'درونریزی شکست خورد. لطفاً دوباره تلاش کنید.'
417 failed_on_file: 'خطا هنگام پردازش پروندهٔ ورودی. آیا پروندهٔ درونریزی شده سالم است؟'
418 summary: 'گزارش درونریزی: %imported% وارد شد, %skipped% از قبل ذخیره شده بود.'
421 # client_created: 'New client created.'
422 # client_deleted: 'Client deleted'