3 page_title: 'به wallabag خوش آمدید!'
4 keep_logged_in: 'مرا به خاطر بسپار'
5 forgot_password: ' رمزتان را گم کردهاید؟'
12 description: "نشانی ایمیل خود را بنویسید تا راهنمای تغییر رمز را برایتان بفرستیم."
14 page_title: 'حساب بسازید'
15 go_to_account: 'حساب خود را ببینید'
25 internal_settings: 'تنظیمات درونی'
32 save_link: 'ذخیرهٔ یک پیوند'
33 back_to_unread: 'بازگشت به خواندهنشدهها'
35 add_new_entry: 'افزودن مقالهٔ تازه'
37 filter_entries: 'فیلترکردن مقالهها'
40 input_label: 'جستجوی خود را اینجا بنویسید:'
44 elsewhere: 'wallabag همراه شما'
45 social: 'شبکههای اجتماعی'
46 powered_by: 'توانمند با'
48 # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day!
51 page_title: 'پیکربندی'
55 user_info: 'اطلاعات کاربر'
57 rules: 'برچسبگذاری خودکار'
58 new_user: 'افزودن کاربر'
63 items_per_page_label: 'تعداد مقاله در هر صفحه'
64 language_label: 'زبان'
67 help_message: 'سرعت خواندنتان را با ابزارهای آنلاین تخمین بزنید:'
68 100_word: 'من تقریباً ۱۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
69 200_word: 'من تقریباً ۲۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
70 300_word: 'من تقریباً ۳۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
71 400_word: 'من تقریباً ۴۰۰ واژه را در دقیقه میخوانم'
72 pocket_consumer_key_label: کلید کاربری Pocket برای درونریزی مطالب
74 description: 'با خوراک آر-اس-اس که wallabag در اختیارتان میگذارد، میتوانید مقالههای ذخیرهشده را در نرمافزار آر-اس-اس دلخواه خود بخوانید. برای این کار نخست باید یک کد بسازید.'
75 token_label: 'کد آر-اس-اس'
77 token_create: 'کد خود را بسازید'
78 token_reset: 'بازنشانی کد'
79 rss_links: 'پیوند آر-اس-اس'
84 rss_limit: 'محدودیت آر-اس-اس'
86 two_factor_description: "با فعالکردن تأیید ۲مرحلهای هر بار که اتصال تأییدنشدهای برقرار شد، به شما یک کد از راه ایمیل فرستاده میشود"
88 email_label: 'نشانی ایمیل'
89 twoFactorAuthentication_label: 'تأیید ۲مرحلهای'
91 old_password_label: 'رمز قدیمی'
92 new_password_label: 'رمز تازه'
93 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
96 then_tag_as_label: 'این برچسب را بزن'
97 delete_rule_label: 'پاک کن'
98 # edit_rule_label: 'edit'
100 tags_label: 'برچسبها'
102 title: 'پرسشهای متداول'
103 tagging_rules_definition_title: 'برچسبگذاری خودکار یعنی چه؟'
104 # tagging_rules_definition_description: 'They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.'
105 # how_to_use_them_title: 'How do I use them?'
106 # how_to_use_them_description: 'Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime <= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »'
107 # variables_available_title: 'Which variables and operators can I use to write rules?'
108 # variables_available_description: 'The following variables and operators can be used to create tagging rules:'
110 # variable_description:
112 # title: 'Title of the entry'
113 # url: 'URL of the entry'
114 # isArchived: 'Whether the entry is archived or not'
115 # isStarred: 'Whether the entry is starred or not'
116 # content: "The entry's content"
117 # language: "The entry's language"
118 # mimetype: "The entry's mime-type"
119 # readingTime: "The estimated entry's reading time, in minutes"
120 # domainName: 'The domain name of the entry'
121 # operator_description:
123 # less_than: 'Less than...'
124 # strictly_less_than: 'Strictly less than...'
125 # greater_than: 'Greater than...'
126 # strictly_greater_than: 'Strictly greater than...'
127 # equal_to: 'Equal to...'
128 # not_equal_to: 'Not equal to...'
129 # or: 'One rule OR another'
130 # and: 'One rule AND another'
131 # matches: 'Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches "football"</code>'
133 username_label: 'نام کاربری'
134 password_label: 'رمز'
135 repeat_new_password_label: 'رمز تازه را دوباره بنویسید'
136 plain_password_label: '????'
137 email_label: 'نشانی ایمیل'
141 unread: 'مقالههای خواندهنشده'
142 starred: 'مقالههای برگزیده'
143 archived: 'مقالههای بایگانیشده'
144 filtered: 'مقالههای فیلترشده'
145 # filtered_tags: 'Filtered by tags'
146 # untagged: 'Untagged entries'
148 number_on_the_page: '{0} هیج مقالهای نیست.|{1} یک مقاله هست.|]1,Inf[ %count% مقاله هست.'
149 reading_time: 'زمان تخمینی برای خواندن'
150 reading_time_minutes: 'زمان تخمینی برای خواندن: %readingTime% min'
151 reading_time_less_one_minute: 'زمان تخمینی برای خواندن: <small class="inferieur"><</small> 1 min'
152 # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags'
153 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
154 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur"><</small> 1 min'
155 original_article: 'original'
156 toogle_as_read: 'خواندهشده/خواندهنشده'
157 toogle_as_star: 'برگزیده/نابرگزیده'
159 export_title: 'برونبری'
162 status_label: 'وضعیت'
163 archived_label: 'بایگانیشده'
164 starred_label: 'برگزیده'
165 unread_label: 'خواندهنشده'
166 preview_picture_label: 'دارای عکس پیشنمایش'
167 preview_picture_help: 'پیشنمایش عکس'
168 language_label: 'زبان'
170 label: 'زمان خواندن به دقیقه'
173 domain_label: 'نام دامنه'
183 back_to_top: 'بازگشت به بالای صفحه'
184 back_to_homepage: 'بازگشت'
185 set_as_read: 'خواندهشده'
186 set_as_unread: 'به عنوان خواندهنشده علامت بزن'
187 set_as_starred: 'برگزیده'
188 view_original_article: 'مقالهٔ اصلی'
189 re_fetch_content: 'مقالهها را دوباره دریافت کن'
191 add_a_tag: 'افزودن برچسب'
192 share_content: 'همرسانی'
193 share_email_label: 'نشانی ایمیل'
194 # public_link: 'public link'
195 # delete_public_link: 'delete public link'
200 description: 'آیا مقاله نادرست نشان داده شده؟'
201 edit_title: 'ویرایش عنوان'
202 original_article: 'اصلی'
203 annotations_on_the_entry: '{0} بدون حاشیه|{1} یک حاشیه|]1,Inf[ %nbحاشیه% annotations'
204 created_at: 'زمان ساخت'
206 page_title: 'ذخیرهٔ مقالهٔ تازه'
207 placeholder: 'http://website.com'
211 page_title: 'ویرایش مقاله'
214 is_public_label: 'عمومی'
220 who_behind_wallabag: 'سازندگان wallabag'
221 getting_help: 'گرفتن کمک'
222 helping: 'کمککردن به wallabag'
223 contributors: 'مشارکتکنندگان'
224 third_party: 'کتابخانههای نرمافزاری'
226 developped_by: 'ساختهٔ'
228 many_contributors: 'و بسیاری دیگر از مشارکتکنندگان ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">روی Github</a>'
229 project_website: 'وبگاه پروژه'
233 documentation: 'راهنما'
234 bug_reports: 'گزارش اشکالها'
235 support: '<a href="https://support.wallabag.org">در وبگاه پشتیبانی</a> یا <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">روی GitHub</a>'
237 description: 'wallabag رایگان، آزاد، و متنباز است. شما میتوانید به ما کمک کنید:'
238 by_contributing: 'با مشارکت در پروژه:'
239 by_contributing_2: 'فهرست نیازمندیهای ما در این صفحه است:'
240 by_paypal: 'از راه Paypal'
242 description: 'از مشارکت شما در برنامهٔ وب wallabag ممنونیم.'
244 description: 'فهرست کتابخانههای نرمافزاری که در wallabag به کار رفتهاند (به همراه پروانهٔ آنها) :'
249 page_title: 'خودآموز'
250 page_description: 'راههای زیادی برای ذخیرهٔ مقالهها هست:'
252 browser_addons: 'افزونه برای مرورگرها'
253 mobile_apps: 'برنامههای موبایل'
254 bookmarklet: 'ابزار علامتگذاری صفحهها'
256 description: 'به کمک این فرم'
258 firefox: 'افزونهٔ فایرفاکس'
259 chrome: 'افزونهٔ کروم'
262 via_f_droid: 'از راه F-Droid'
263 via_google_play: 'از راه Google Play'
264 ios: 'از راه iTunes Store'
265 windows: 'از راه Microsoft Store'
267 description: 'این پیوند را به نوار بوکمارک مرورگرتان بکشید:'
270 page_title: 'Quickstart'
273 title: 'به wallabag خوش آمدید!!'
274 paragraph_1: "به شما کمک خواهیم کرد تا wallabag را بشناسید و با برخی از ویژگیهای جالبش آشنا شوید"
275 paragraph_2: 'ادامه دهید!'
277 title: 'برنامه را تنظیم کنید'
278 language: 'زبان و نمای برنامه را تغییر دهید'
279 rss: 'خوراک آر-اس-اس را فعال کنید'
280 tagging_rules: 'قانونهای برچسبگذاری خودکار مقالههایتان را تعریف کنید'
283 description: 'به عنوان مدیر، شما دسترسیهای بیشتری به wallabag دارید. شما میتوانید:'
284 new_user: 'کاربر تازهای بسازید'
285 analytics: 'تحلیلهای آماری را تنظیم کنید'
286 sharing: 'گزینههای مربوط به همرسانی مقالهها را فعال کنید'
287 export: 'برونسپاری را تنظیم کنید'
288 import: 'درونریزی را تنظیم کنید'
291 # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link."
292 new_article: 'نخستین مقالهٔ خود را ذخیره کنید'
293 unread_articles: 'و آن را طبقهبندی کنید!'
295 title: 'از سرویس قبلی خود به اینجا مهاجرت کنید'
296 description: "آیا سرویس دیگری را بهکار میبرید؟ دادههایتان را به wallabag بیاورید.."
297 pocket: 'مهاجرت از Pocket'
298 wallabag_v1: 'مهاجرت از نسخهٔ یکم wallabag'
299 wallabag_v2: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم wallabag'
300 readability: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم Readability'
301 instapaper: 'مهاجرت از نسخهٔ دوم Instapaper'
303 title: 'برنامهنویسان'
304 # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.'
305 create_application: 'برنامهٔ wallabag خود را بسازید'
306 # use_docker: 'Use Docker to install wallabag'
308 title: 'راهنمای کامل'
309 # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them."
310 annotate: 'روی مقالههایتان یادداشت بگذارید'
311 export: 'مقالههایتان را به قالب ePUB یا PDF دربیاورید'
312 search_filters: 'به کمک موتور جستجو و فیلترها به دنبال مقالههایتان بگردید'
313 fetching_errors: 'اگر مقالهای هنگام ذخیره شدن به مشکل برخورد چه کار کنید؟'
314 all_docs: 'و بسیاری از موضوعات دیگر'
317 description: 'به کمک نیاز دارید؟ ما پشتیبان شما هستیم!'
318 github: 'روی گیتهاب'
323 page_title: 'برچسبها'
325 number_on_the_page: '{0} هیچ برچسبی نیست.|{1} یک برچسب هست.|]1,Inf[ %count% برچسب هست.'
326 # see_untagged_entries: 'See untagged entries'
329 page_title: 'درونریزی'
330 page_description: 'به درونریز wallabag خوش آمدید. لطفاً سرویس قبلی خود را که میخواهید از آن مهاجرت کنید انتخاب کنید.'
332 import_contents: 'درونریزی مقالهها'
334 mark_as_read_title: 'علامتزدن همه به عنوان خواندهشده؟'
335 mark_as_read_label: 'همهٔ مقالههای درونریزی شده را به عنوان خواندهشده علامت بزن'
337 save_label: 'بارگذاری پرونده'
339 page_title: 'درونریزی > Pocket'
340 description: "این برنامه همهٔ دادههای Pocket شما را درونریزی میکند. سرویس Pocket اجازه نمیدهد که متن مقالهها را درونریزی کنیم، بنابراین wallabag متن مقالهها را دوباره از اینترنت دریافت میکند."
342 description: "درونریزی از Pocket تنظیم نشده است."
343 admin_message: 'شما باید %keyurls%یک pocket_consumer_key%keyurle% تعریف کنید.'
344 user_message: 'مدیر سرور شما باید یک API Key برای Pocket تعریف کند.'
345 authorize_message: 'شما میتوانید دادههایتان را از حساب Pocket خود درونریزی کنید. روی دکمهٔ زیر کلیک کنید و به برنامه اجازه دهید تا به getpocket.com وصل شود.'
346 connect_to_pocket: 'به Pocket وصل شو و دادهها را دریافت کن'
348 page_title: 'درونریزی > Wallabag v1'
349 description: 'این برنامه همهٔ دادههای شما را در نسخهٔ ۱ wallabag درونریزی میکند. در صفحهٔ تنظیمات، روی "JSON export" در بخش "Export your wallabag data" کلیک کنید. با این کار شما پروندهای به شکل "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json" دریافت خواهید کرد.'
350 how_to: 'لطفاً پرونده را انتخاب کنید و روی دکمهٔ زیر کلیک کنید تا بارگذاری و درونریزی شود.'
352 page_title: 'درونریزی > Wallabag v2'
353 description: 'این برنامه همهٔ دادههای شما را در نسخهٔ ۲ wallabag درونریزی میکند. به بخش «همهٔ مقالهها» بروید و در بخش «برونریزی» روی "JSON" کلیک کنید. با این کار شما پروندهای به شکل "All articles.json" دریافت خواهید کرد.'
355 page_title: 'درونریزی > Readability'
356 # description: 'This importer will import all your Readability articles. On the tools (https://www.readability.com/tools/) page, click on "Export your data" in the "Data Export" section. You will received an email to download a json (which does not end with .json in fact).'
357 # how_to: 'Please select your Readability export and click on the below button to upload and import it.'
359 # enabled: "Import is made asynchronously. Once the import task is started, an external worker will handle jobs one at a time. The current service is:"
361 page_title: 'درونریزی > Firefox'
362 # description: "This importer will import all your Firefox bookmarks. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file."
363 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched."
365 page_title: 'درونریزی > Chrome'
366 # description: "This importer will import all your Chrome bookmarks. The location of the file depends on your operating system : <ul><li>On Linux, go into the <code>~/.config/chromium/Default/</code> directory</li><li>On Windows, it should be at <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>On OS X, it should be at <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Once you got there, copy the Bookmarks file someplace you'll find.<em><br>Note that if you have Chromium instead of Chrome, you'll have to correct paths accordingly.</em></p>"
367 # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched."
369 page_title: 'درونریزی > Instapaper'
370 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the settings (https://www.instapaper.com/user) page, click on "Download .CSV file" in the "Export" section. A CSV file will be downloaded (like "instapaper-export.csv").'
371 # how_to: 'Please select your Instapaper export and click on the below button to upload and import it.'
374 # page_title: 'Developer'
375 # welcome_message: 'Welcome to the wallabag API'
376 # documentation: 'Documentation'
377 # how_to_first_app: 'How to create my first application'
378 # full_documentation: 'View full API documentation'
379 # list_methods: 'List API methods'
382 # create_new: 'Create a new client'
384 # title: 'Existing clients'
385 # field_id: 'Client ID'
386 # field_secret: 'Client secret'
387 # field_uris: 'Redirect URIs'
388 # field_grant_types: 'Grant type allowed'
389 # no_client: 'No client yet.'
391 # warn_message_1: 'You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !'
392 # warn_message_2: "If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag."
393 # action: 'Remove this client'
395 # page_title: 'Developer > New client'
396 # page_description: 'You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.'
398 # redirect_uris_label: 'Redirect URIs'
399 # save_label: 'Create a new client'
400 # action_back: 'بازگشت'
402 # page_title: 'Developer > Client parameters'
403 # page_description: 'Here are your client parameters.'
404 # field_id: 'Client ID'
405 # field_secret: 'Client secret'
407 # read_howto: 'Read the howto "Create my first application"'
409 # page_title: 'Developer > How to create my first application'
411 # paragraph_1: 'The following commands make use of the <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.'
412 # paragraph_2: 'You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.'
413 # paragraph_3: 'To create this token, you need <a href="%link%">to create a new client</a>.'
414 # paragraph_4: 'Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):'
415 # paragraph_5: 'The API will return a response like this:'
416 # paragraph_6: 'The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:'
417 # paragraph_7: 'This call will return all the entries for your user.'
418 # paragraph_8: 'If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href="%link%">to our API documentation</a>.'
424 config_saved: 'پیکربندی ذخیره شد. برخی از تنظیمات پس از این که قطع شدید اعمال میشود.'
425 password_updated: 'رمز بهروز شد'
426 password_not_updated_demo: "در حالت نمایشی نمیتوانید رمز کاربر را عوض کنید."
427 user_updated: 'اطلاعات بهروز شد'
428 rss_updated: 'اطلاعات آر-اس-اس بهروز شد'
429 tagging_rules_updated: 'برچسبگذاری خودکار بهروز شد'
430 tagging_rules_deleted: 'قانون برچسبگذاری پاک شد'
431 user_added: 'کابر "%username%" افزوده شد'
432 rss_token_updated: 'کد آر-اس-اس بهروز شد'
435 entry_already_saved: 'این مقاله در تاریخ %date% ذخیره شده بود'
436 entry_saved: 'مقاله ذخیره شد'
437 # entry_saved_failed: 'Entry saved but fetching content failed'
438 entry_updated: 'مقاله بهروز شد'
439 entry_reloaded: 'مقاله بهروز شد'
440 # entry_reload_failed: 'Entry reloaded but fetching content failed'
441 entry_archived: 'مقاله بایگانی شد'
442 entry_unarchived: 'مقاله از بایگانی درآمد'
443 entry_starred: 'مقاله برگزیده شد'
444 entry_unstarred: 'مقاله نابرگزیده شد'
445 entry_deleted: 'مقاله پاک شد'
448 tag_added: 'برچسب افزوده شد'
451 failed: 'درونریزی شکست خورد. لطفاً دوباره تلاش کنید.'
452 failed_on_file: 'خطا هنگام پردازش پروندهٔ ورودی. آیا پروندهٔ درونریزی شده سالم است؟'
453 summary: 'گزارش درونریزی: %imported% وارد شد, %skipped% از قبل ذخیره شده بود.'
454 # summary_with_queue: 'Import summary: %queued% queued.'
456 # redis_enabled_not_installed: Redis is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check Redis configuration.
457 # rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ is enabled for handle asynchronous import but it looks like <u>we can't connect to it</u>. Please check RabbitMQ configuration.
460 # client_created: 'New client created.'
461 # client_deleted: 'Client deleted'