]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame_incremental - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.fr.yml
CS
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.fr.yml
... / ...
CommitLineData
1#Login
2security:
3 login:
4 keep_logged_in: 'Rester connecté'
5 forgot_password: 'Mot de passe oublié ?'
6 submit: 'Se connecter'
7 register: 'Créer un compte'
8 username: "Nom d'utilisateur"
9 password: 'Mot de passe'
10 resetting:
11 description: 'Saisissez votre adresse e-mail ci-dessous, nous vous enverrons les instructions pour réinitialiser votre mot de passe.'
12
13# Menu
14unread: 'Non lus'
15starred: 'Favoris'
16archive: 'Lus'
17all: 'Tous les articles'
18tags: 'Tags'
19config: 'Configuration'
20internal settings: 'Configuration interne'
21import: 'Importer'
22howto: 'Aide'
23logout: 'Déconnexion'
24Filtered: 'Articles filtrés'
25About: 'À propos'
26
27# Header
28Back to unread articles: 'Retour aux articles non lus'
29Add a new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
30Search: 'Rechercher'
31Filter entries: 'Filtrer les articles'
32Enter your search here: 'Saisissez votre terme de recherche'
33Save new entry: 'Sauvegarder un nouvel article'
34Export: Exporter
35
36# Config screen
37Settings: 'Paramètres'
38User information: 'Mon compte'
39RSS: 'RSS'
40Add a user: 'Créer un compte'
41Theme: 'Thème'
42Items per page: "Nombre d'articles par page"
43Reading speed: "Vitesse de lecture"
44Language: 'Langue'
45Save: 'Enregistrer'
46RSS token: 'Jeton RSS'
47RSS token updated: 'Jeton RSS mis à jour'
48Name: 'Nom'
49Email: 'Adresse e-mail'
50No token: 'Aucun jeton généré'
51Reset your token: 'Réinitialisez votre jeton'
52Create your token: 'Créez votre jeton'
53Rss limit: "Nombre d'articles dans un flux RSS"
54RSS links: 'URL de vos flux RSS'
55"RSS feeds provided by wallabag allow you to read your saved articles with your favourite RSS reader. You need to generate a token first.": "Les flux RSS fournis par wallabag vous permettent de lire vos articles sauvegardés dans votre lecteur de flux préféré. Pour pouvoir les utiliser, vous devez d'abord créer un jeton."
56Old password: 'Mot de passe actuel'
57New password: 'Nouveau mot de passe'
58Repeat new password: 'Confirmez votre nouveau mot de passe'
59Two factor authentication: "Double authentification"
60"Enabling two factor authentication means you'll receive an email with a code on every new untrusted connexion": "Activer l'authentification double-facteur veut dire que vous allez recevoir un code par email à chaque nouvelle connexion non approuvée."
61"I read ~100 words per minute": "Je lis environ 100 mots par minute"
62"I read ~200 words per minute": "Je lis environ 200 mots par minute"
63"I read ~300 words per minute": "Je lis environ 300 mots par minute"
64"I read ~400 words per minute": "Je lis environ 400 mots par minute"
65"You can use online tools to estimate your reading speed": "Vous pouvez utiliser un outil en ligne pour estimer votre vitesse de lecture"
66"like this one": "comme celui-ci"
67
68# Tagging rules
69Tagging rules: "Règles de tag automatiques"
70What does « tagging rules » mean?: "Que signifient les règles de tag automatiques ?"
71"They are rules used by Wallabag to automatically tag new entries.<br />Each time a new entry is added, all the tagging rules will be used to add the tags you configured, thus saving you the trouble to manually classify your entries.": "Ce sont des règles utilisées par wallabag pour classer automatiquement vos nouveaux articles.<br />À chaque fois qu'un nouvel article est ajouté, toutes les règles de tag automatiques seront utilisées afin d'ajouter les tags que vous avez configurés, vous épargnant ainsi l'effort de classifier vos articles manuellement."
72How do I use them?: "Comment les utiliser ?"
73"Let assume you want to tag new entries as « <i>short reading</i> » when the reading time is inferior to 3 minutes.<br />In that case, you should put « readingTime &lt;= 3 » in the <i>Rule</i> field and « <i>short reading</i> » in the <i>Tags</i> field.<br />Several tags can added simultaneously by separating them by a comma: « <i>short reading, must read</i> »<br />Complex rules can be written by using predefined operators: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » then tag as « <i>long reading, github </i> »": "Imaginons que voulez attribuer aux nouveaux articles le tag « <i>lecture courte</i> » lorsque le temps de lecture est inférieur à 3 minutes.<br />Dans ce cas, vous devriez mettre « readingTime &lt;= 3 » dans le champ <i>Règle</i> et « <i>lecture courte</i> » dans le champ <i>Tag</i>.<br />Plusieurs tags peuvent être ajoutés simultanément en les séparant par des virgules : « <i>lecture courte, à lire</i> »<br />Des règles complexes peuvent être créées en utilisant des opérateurs prédéfinis: si « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = \"github.com\"</i> » alors attribuer les tags « <i>lecteur longue, github </i> »"
74Which variables and operators can I use to write rules?: "Quelles variables et opérateurs puis-je utiliser pour écrire des règles ?"
75The following variables and operators can be used to create tagging rules:: "Les variables et opérateurs suivants peuvent être utilisés pour écrire des règles de tag automatiques :"
76Variable: "Variable"
77Meaning: "Signification"
78Operator: "Opérateur"
79Title of the entry: "Titre de l'article"
80Less than…: "Moins que…"
81URL of the entry: "URL de l'article"
82Strictly less than…: "Strictement moins que…"
83Whether the entry is archived or not: "Si l'article est archivé ou non"
84Greater than…: "Plus que…"
85Whether the entry is starred or not: "Si l'article est favori ou non"
86Strictly greater than…: "Strictement plus que…"
87The entry's content: "Le contenu de l'article"
88Equal to…: "Égal à…"
89The entry's language: "La langue de l'article"
90Not equal to…: "Différent de…"
91The entry's mime-type: "Le Type MIME de l'article"
92One rule or another: "Une règle ou l'autre"
93The estimated entry's reading time, in minutes: "Le temps de lecture estimé de l'article, en minutes"
94One rule and another: "Une règle et l'autre"
95The domain name of the entry: "Le nom de domaine de l'article"
96"Tests that a <i>subject</i> is matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>title matches \"football\"</code>": "Teste si un <i>sujet</i> correspond à une <i>recherche</i> (non sensible à la casse).<br />Exemple : <code>title matches \"football\"</code>"
97Rule: "Règle"
98FAQ: "FAQ"
99
100# Entries
101"estimated reading time: %readingTime% min": "durée de lecture : %readingTime% min"
102"estimated reading time: %inferior% 1 min": "durée de lecture : %inferior% 1 min"
103original: "original"
104Toggle mark as read: 'Marquer comme lu/non lu'
105Toggle favorite: 'Marquer comme favori'
106Delete: 'Supprimer'
107"{0} There is no entry.|{1} There is one entry.|]1,Inf[ There are %count% entries.": "{0} Il n'y a pas d'articles.|{1} Il y a un article.|]1,Inf[ Il y a %count% articles."
108http://website: "http://siteweb"
109"{0} No annotations|{1} One annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations": "{0} Aucune annotation|{1} Une annotation|]1,Inf[ %nbAnnotations% annotations"
110
111# Edit entry
112Edit an entry: "Éditer un article"
113Title: "Titre"
114Is public: "Public"
115
116# tag
117Tags: Tags
118"{0} There is no tag.|{1} There is one tag.|]1,Inf[ There are %count% tags.": "{0} Il n'y a pas de tag.|{1} Il y a un tag.|]1,Inf[ Il y a %count% tags."
119
120# Filters
121Filters: 'Filtres'
122Status: 'Statut'
123Archived: 'Lu'
124Starred: 'Favori'
125Preview picture: 'Photo'
126Has a preview picture: 'A une photo'
127Reading time in minutes: 'Durée de lecture en minutes'
128from: 'de'
129to: 'à'
130website.com: 'website.com'
131Domain name: 'Nom de domaine'
132Creation date: 'Date de création'
133dd/mm/yyyy: 'jj/mm/aaaa'
134Clear: 'Effacer'
135Filter: 'Filtrer'
136website.com: "siteweb.com"
137
138# About
139About: "À propos"
140Who is behind wallabag: "L'équipe derrière wallabag"
141Getting help: "Besoin d'aide"
142Helping wallabag: "Aider wallabag"
143Developed by: "Développé par"
144website: "Site web"
145And many others contributors ♥: "Et plein de contributeurs ♥"
146on GitHub: "sur GitHub"
147Project website: "Site web du projet"
148License: "Licence"
149Version: "Version"
150Documentation: "Documentation"
151Bug reports: "Rapport de bugs"
152On our support website: "Sur notre site de support"
153or: "ou"
154"wallabag is free and opensource. You can help us:": "wallabag est gratuit et opensource. Vous pouvez nous aider :"
155"by contributing to the project:": "en contribuant au projet :"
156an issue lists all our needs: "un ticket recense tous nos besoins"
157via Paypal: "via Paypal"
158Take wallabag with you: "Emportez wallabag avec vous"
159Social: "Social"
160powered by: "propulsé par"
161Contributors: "Contributeurs"
162Thank you to contributors on wallabag web application: "Merci aux contributeurs de l'application web de wallabag"
163Third-party libraries: Librairies tierces
164"Here are the list of third-party libraries used in wallabag (with their licenses):": "Voici la liste des dépendances utilisées dans wallabag (et leur license) :"
165Package: Dépendance
166License: Licence
167
168# Howto
169Form: "Formulaire"
170Thanks to this form: "Grâce à ce formulaire"
171Browser addons: "Extensions de navigateur"
172Mobile apps: "Applications smartphone"
173Bookmarklet: "Bookmarklet"
174Standard Firefox Add-On: "Extension Firefox"
175Chrome Extension: "Extension Chrome"
176download the application: "téléchargez l'application"
177"Drag &amp; drop this link to your bookmarks bar:": "Glissez et déposez ce lien dans votre barre de favoris :"
178
179# Flash messages
180Information updated: "Vos informations personnelles ont bien été mises à jour"
181"Config saved. Some parameters will be considered after disconnection.": "Les paramètres ont bien été mis à jour. Certains seront pris en compte après déconnexion."
182RSS information updated: "La configuration des flux RSS a bien été mise à jour"
183Password updated: "Votre mot de passe a bien été mis à jour"
184Entry starred: "Article ajouté dans les favoris"
185Entry unstarred: "Article retiré des favoris"
186Entry archived: "Article marqué comme lu"
187Entry unarchived: "Article marqué comme non lu"
188Entry deleted: "Article supprimé"
189Tagging rule deleted: "Règle supprimée"
190Tagging rules updated: "Règles mises à jour"
191User "%username%" added: 'Utilisateur "%username%" ajouté'
192In demonstration mode, you can't change password for this user.: 'En démo, vous ne pouvez pas changer le mot de passe de cet utilisateur.'
193
194# Entry
195Mark as read: 'Marquer comme lu'
196Favorite: 'Mettre en favori'
197back: 'Retour'
198original article: 'Article original'
199Add a tag: 'Ajouter un tag'
200Share: 'Partager'
201Download: 'Télécharger'
202Does this article appear wrong?: "Est-ce que cet article s'affiche mal ?"
203Problems?: 'Un problème ?'
204Edit title: "Modifier le titre"
205Re-fetch content: "Recharger le contenu"
206Tag added: "Tag ajouté"
207
208# Import
209Welcome to wallabag importer. Please select your previous service that you want to migrate.: "Bienvenue dans l'outil de migration de wallabag. Choisissez ci-dessous le service depuis lequel vous souhaitez migrer."
210"This importer will import all your Pocket data. Pocket doesn't allow us to retrieve content from their service, so the readable content of each article will be re-fetched by wallabag.": "Cet outil va importer toutes vos données de Pocket. Pocket ne nous autorise pas à récupérer le contenu depuis leur service, donc wallabag doit reparcourir chaque article pour récupérer son contenu."
211"This importer will import all your wallabag v1 articles. On your config page, click on \"JSON export\" in the \"Export your wallabag data\" section. You will have a \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\" file.": "Cet outil va importer toutes vos données de wallabag v1. Sur votre page de configuration de wallabag v1, cliquez sur \"Export JSON\" dans la section \"Exporter vos données de wallabag\". Vous allez récupérer un fichier \"wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json\"."
212"This importer will import all your wallabag v2 articles. Go to All articles, then, on the export sidebar, click on \"JSON\". You will have a \"All articles.json\" file.": "Cet outil va importer tous vos articles d'une autre instance de wallabag v2. Allez dans tous vos articles, puis, sur la barre latérale, cliquez sur \"JSON\". Vous allez récupérer un fichier \"All articles.json\""
213"You can import your data from your Pocket account. You just have to click on the below button and authorize the application to connect to getpocket.com.": "Vous pouvez importer vos données depuis votre compte Pocket. Vous n'avez qu'à cliquer sur le bouton ci-dessous et à autoriser wallabag à se connecter à getpocket.com."
214Import > Pocket: "Import > Pocket"
215Pocket import isn't configured.: "L'import à partir de Pocket n'est pas configuré."
216You need to define %keyurls% a pocket_consumer_key %keyurle%.: "Vous devez définir %keyurls% une clé pour l'API Pocket %keyurle%."
217Your server admin needs to define an API Key for Pocket.: L'administrateur de votre serveur doit définir une clé pour l'API Pocket."
218Connect to Pocket and import data: "Se connecter à Pocket et importer les données"
219Please select your wallabag export and click on the below button to upload and import it.: "Choisissez le fichier de votre export wallabag v1 et cliquez sur le bouton ci-dessous pour l'importer."
220File: "Fichier"
221Upload file: "Importer le fichier"
222Import contents: "Importer les contenus"
223Import: "Importer"
224Import > Wallabag v1: "Importer > Wallabag v1"
225Import > Wallabag v2: "Importer > Wallabag v2"
226Mark all as read ?: "Marquer tout comme lu ?"
227Mark all imported entries as read: "Marquer tous les contenus importés comme lus"
228
229# Quickstart
230Quickstart: Pour bien débuter
231Welcome to wallabag!: "Bienvenue sur wallabag !"
232We'll accompany you to visit wallabag and show you some features which can interess you.: "Nous allons vous accompagner pour vous faire faire le tour de la maison et vous présenter quelques fonctionnalités qui pourraient vous intéresser pour vous approprier cet outil."
233Follow us!: "Suivez-nous !"
234Configure the application: "Configurez l'application"
235Change language and design: "Changez la langue et le design de l'application"
236Enable RSS feeds: "Activez les flux RSS"
237First steps: "Premiers pas"
238Save your first article: "Ajoutez votre premier article"
239And classify it!: "Et rangez-le !"
240Migrate from an existing service: "Migrer depuis un service existant"
241You're using an other service? We'll help you to retrieve your data on wallabag.: "Vous êtes un ancien utilisateur d'un service existant ? Nous allons vous aider à récupérer vos données sur wallabag."
242Migrate from Pocket: "Migrer depuis Pocket"
243Migrate from wallabag v1: "Migrer depuis wallabag v1"
244Full documentation: "Documentation complète"
245Convert your articles into ePUB or PDF: "Convertissez vos articles en ePub ou en PDF"
246See how you can look for an article by using search engine and filters: "Apprenez à utiliser le moteur de recherche et les filtres pour retrouver l'article qui vous intéresse"
247And so many other articles!: "Et encore plein d'autres choses !"
248Support: "Support"
249If you need some help, we are here for you.: "Parce que vous avez peut-être besoin de nous poser une question, nous sommes disponibles pour vous."
250On GitHub: "Sur GitHub"
251By email: "Par email"
252On Gitter: "Sur Gitter"
253
254# developer
255Developer: Développeur
256Welcome to the wallabag API: "Bienvenue sur l'API de wallabag"
257How to create my first application: "Comment créer votre première application"
258View full API documentation: "Voir la documentation complète de l'API"
259Clients: "Clients"
260Create a new client: "Créer une nouveau client"
261Existing clients: "Les clients existants"
262Client ID: "ID Client"
263Client secret: "Clé secrète"
264Redirect URIs: "URLs de redirection"
265Grant type allowed: "Type de privilège accordé"
266You have the ability to remove this client. This action is IRREVERSIBLE !: "Vous avez la possibilité de supprimer un client. Cette action est IRREVERSIBLE !"
267If you remove it, every app configured with that client won't be able to auth on your wallabag.: "Si vous supprimez un client, toutes les applications qui l'utilisaient ne fonctionneront plus avec votre compte wallabag."
268Remove this client: "Supprimer ce client"
269New client: "Nouveau client"
270You are about to create a new client. Please fill the field below for the redirect URI of your application.: "Vous allez créer un nouveau client. Merci de remplir l'url de redirection vers votre application."
271Back: "Retour"
272Client parameters: "Les paramètres de votre client"
273New client created.: "Nouveau client créé."
274Here are your client parameters.: "Voilà les paramètres de votre client"
275Read the howto "Create my first application": "Lire \"comment créer ma première application\""
276Client deleted: "Client supprimé"
277No client yet.: "Aucun client pour le moment"
278"The following commands make use of the <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">HTTPie library</a>. Make sure it is installed on your system before using it.": "Les commandes suivantes utilisent la <a href=\"https://github.com/jkbrzt/httpie\">librarie HTTPie</a>. Assurez-vous qu'elle soit installée avant de l'utiliser."
279You need a token to communicate between your 3rd application and wallabag API.: "Vous avez besoin d'un token pour échanger entre votre application et l'API de wallabag."
280"To create this token, you need <a href=\"%link%\">to create a new client</a>.": "Pour créer un token, vous devez <a href=\"%link%\">créer un nouveau client</a>."
281Now, create your token (replace client_id, client_secret, username and password with the good values):: "Maintenant créez votre token (remplacer client_id, client_secret, username et password avec les bonnes valeurs):"
282The API will return a response like this:: "L'API vous retournera une réponse comme ça:"
283The access_token is useful to do a call to the API endpoint. For example:: "L'access_token doit être utilisé pour faire un appel à l'API. Par exemple :"
284This call will return all the entries for your user.: "Cet appel va retourner tous les articles de l'utilisateur."
285"If you want to see all the API endpoints, you can have a look <a href=\"%link%\">to our API documentation</a>.": "Si vous voulez toutes les méthodes de l'API, jetez un oeil <a href=\"%link%\">à la documentation de l'API</a>."