]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
Add language selection in the configure page of the default theme
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-09-01 19:21+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-09-01 19:21+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
19 #: application/ApplicationUtils.php:153
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
23 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
24 "be updated as soon as possible."
25 msgstr ""
26 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
27 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
28 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
29
30 #: application/ApplicationUtils.php:182 application/ApplicationUtils.php:194
31 msgid "directory is not readable"
32 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
33
34 #: application/ApplicationUtils.php:197
35 msgid "directory is not writable"
36 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
37
38 #: application/ApplicationUtils.php:215
39 msgid "file is not readable"
40 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
41
42 #: application/ApplicationUtils.php:218
43 msgid "file is not writable"
44 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
45
46 #: application/Cache.php:16
47 #, php-format
48 msgid "Cannot purge %s: no directory"
49 msgstr "Impossible de purger %s: le répertoire n'existe pas"
50
51 #: application/FeedBuilder.php:151
52 msgid "Direct link"
53 msgstr "Liens directs"
54
55 #: application/FeedBuilder.php:153
56 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
57 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:178
58 msgid "Permalink"
59 msgstr "Permalien"
60
61 #: application/History.php:158
62 msgid "History file isn't readable or writable"
63 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
64
65 #: application/History.php:169
66 msgid "Could not parse history file"
67 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
68
69 #: application/Languages.php:159
70 msgid "Automatic"
71 msgstr "Automatique"
72
73 #: application/Languages.php:160
74 msgid "English"
75 msgstr "Anglais"
76
77 #: application/Languages.php:161
78 msgid "French"
79 msgstr "Français"
80
81 #: application/LinkDB.php:136
82 msgid "You are not authorized to add a link."
83 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
84
85 #: application/LinkDB.php:139
86 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
87 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
88
89 #: application/LinkDB.php:142
90 msgid "You must specify an integer as a key."
91 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
92
93 #: application/LinkDB.php:145
94 msgid "Array offset and link ID must be equal."
95 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux."
96
97 #: application/LinkDB.php:251
98 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
99 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
100 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
101 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
102 msgid ""
103 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
104 msgstr ""
105 "Le gestionnaire de marque-page personnel, minimaliste, et sans base de "
106 "données"
107
108 #: application/LinkDB.php:253
109 msgid ""
110 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
111 "me, you must first login.\n"
112 "\n"
113 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
114 "bottom of this page.\n"
115 "\n"
116 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
117 "Sebastien Sauvage."
118 msgstr ""
119 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
120 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
121 "\n"
122 "Pour apprendre comment utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » "
123 "en bas de page.\n"
124 "\n"
125 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
126 "Shaarli, de Sébastien Sauvage."
127
128 #: application/LinkDB.php:267
129 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
130 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
131
132 #: application/LinkDB.php:269
133 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
134 msgstr ""
135 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
136 "supprimer aussi."
137
138 #: application/LinkFilter.php:415
139 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
140 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
141
142 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
143 msgid "Invalid export selection:"
144 msgstr "Sélection d'export invalide :"
145
146 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:80
147 #, php-format
148 msgid "File %s (%d bytes) "
149 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
150
151 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:82
152 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
153 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
154
155 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:85
156 #, php-format
157 msgid ""
158 "was successfully processed: %d links imported, %d links overwritten, %d "
159 "links skipped."
160 msgstr ""
161 "a été importé avec succès : %d liens importés, %d liens écrasés, %d liens "
162 "ignorés."
163
164 #: application/PageBuilder.php:160
165 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
166 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
167
168 #: application/PageBuilder.php:162
169 msgid "404 Not Found"
170 msgstr "404 Introuvable"
171
172 #: application/PluginManager.php:243
173 #, php-format
174 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
175 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
176
177 #: application/Updater.php:76
178 msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
179 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
180
181 #: application/Updater.php:485
182 msgid "An error occurred while running the update "
183 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
184
185 #: application/Updater.php:525
186 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
187 msgstr ""
188 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
189 "d'écrire les mises à jour."
190
191 #: application/Updater.php:530
192 msgid "Unable to write updates in "
193 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
194
195 #: application/Utils.php:406 tests/UtilsTest.php:398
196 msgid "Setting not set"
197 msgstr "Paramètre non défini"
198
199 #: application/Utils.php:413 tests/UtilsTest.php:396 tests/UtilsTest.php:397
200 msgid "Unlimited"
201 msgstr "Illimité"
202
203 #: application/Utils.php:416 tests/UtilsTest.php:393 tests/UtilsTest.php:394
204 #: tests/UtilsTest.php:408
205 msgid "B"
206 msgstr "o"
207
208 #: application/Utils.php:416 tests/UtilsTest.php:387 tests/UtilsTest.php:388
209 #: tests/UtilsTest.php:395
210 msgid "kiB"
211 msgstr "ko"
212
213 #: application/Utils.php:416 tests/UtilsTest.php:389 tests/UtilsTest.php:390
214 #: tests/UtilsTest.php:406 tests/UtilsTest.php:407
215 msgid "MiB"
216 msgstr "Mo"
217
218 #: application/Utils.php:416 tests/UtilsTest.php:391 tests/UtilsTest.php:392
219 msgid "GiB"
220 msgstr "Go"
221
222 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121
223 msgid ""
224 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
225 "right to write in the folder is it installed in."
226 msgstr ""
227 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
228 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
229
230 #: application/config/ConfigManager.php:135
231 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
232 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
233
234 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
235 #, php-format
236 msgid "Configuration value is required for %s"
237 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
238
239 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
240 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
241 msgstr ""
242 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
243
244 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
245 msgid "You are not authorized to alter config."
246 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
247
248 #: application/exceptions/IOException.php:19
249 msgid "Error accessing"
250 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
251
252 #: index.php:134
253 msgid "Shared links on "
254 msgstr "Liens partagés sur "
255
256 #: index.php:156
257 msgid "Insufficient permissions:"
258 msgstr "Permissions insuffisantes :"
259
260 #: index.php:383
261 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
262 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
263
264 #: index.php:448
265 msgid "Wrong login/password."
266 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects."
267
268 #: index.php:1091
269 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
270 msgstr ""
271 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
272
273 #: index.php:1096 index.php:1137 index.php:1213 index.php:1243 index.php:1343
274 msgid "Wrong token."
275 msgstr "Jeton invalide."
276
277 #: index.php:1101
278 msgid "The old password is not correct."
279 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
280
281 #: index.php:1121
282 msgid "Your password has been changed"
283 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
284
285 #: index.php:1174
286 msgid "Configuration was saved."
287 msgstr "La configuration a été sauvegardé."
288
289 #: index.php:1225
290 #, php-format
291 msgid "The tag was removed from %d link."
292 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
293 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
294 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
295
296 #: index.php:1226
297 #, php-format
298 msgid "The tag was renamed in %d link."
299 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
300 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
301 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
302
303 #: index.php:1551
304 #, php-format
305 msgid ""
306 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
307 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
308 msgstr ""
309 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
310 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
311 "légères."
312
313 #: index.php:1967
314 #, php-format
315 msgid ""
316 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
317 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
318 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
319 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
320 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
321 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
322 msgstr ""
323 "<pre>Les sesssions ne semble pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous "
324 "que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre "
325 "fichier de configuration PHP, et que vous y avez les droits d'écriture."
326 "<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, "
327 "accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre "
328 "nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des "
329 "cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
330 "IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
331
332 #: index.php:1977
333 msgid "Click to try again."
334 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
335
336 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
337 msgid "URI"
338 msgstr "URI"
339
340 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
341 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
342 msgid "Add link"
343 msgstr "Shaare"
344
345 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
346 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
347 msgstr "Ajout le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
348
349 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
350 msgid "View on archive.org"
351 msgstr "Voir sur archive.org"
352
353 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
354 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
355 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
356
357 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:469
358 msgid ""
359 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
360 "developers."
361 msgstr ""
362 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
363 "designers et les développeurs."
364
365 #: plugins/isso/isso.php:20
366 msgid ""
367 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
368 "administration page."
369 msgstr ""
370 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
371 "dans la page d'administration des extensions."
372
373 #: plugins/isso/isso.php:63
374 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
375 msgstr ""
376 "Permet aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso."
377
378 #: plugins/isso/isso.php:64
379 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
380 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
381
382 #: plugins/markdown/markdown.php:159
383 msgid "Description will be rendered with"
384 msgstr "La description sera générée avec"
385
386 #: plugins/markdown/markdown.php:160
387 msgid "Markdown syntax documentation"
388 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
389
390 #: plugins/markdown/markdown.php:161
391 msgid "Markdown syntax"
392 msgstr "la syntaxe Markdown"
393
394 #: plugins/markdown/markdown.php:340
395 msgid ""
396 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
397 "strong>:\n"
398 "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
399 "markdown plugin,\n"
400 "enabling it might break your page.\n"
401 "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
402 "markdown#html-rendering\">README</a>."
403 msgstr ""
404 "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
405 "<br><strong>Attention</strong> :\n"
406 "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
407 "extension,\n"
408 "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
409 "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
410 "markdown#html-rendering\">README</a>."
411
412 #: plugins/piwik/piwik.php:21
413 msgid ""
414 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
415 "administration page."
416 msgstr ""
417 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
418 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
419
420 #: plugins/piwik/piwik.php:70
421 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
422 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
423
424 #: plugins/piwik/piwik.php:71
425 msgid "Piwik URL"
426 msgstr "URL de Piwik"
427
428 #: plugins/piwik/piwik.php:72
429 msgid "Piwik site ID"
430 msgstr "Site ID de Piwik"
431
432 #: plugins/playvideos/playvideos.php:22
433 msgid "Video player"
434 msgstr "Lecteur vidéo"
435
436 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
437 msgid "Play Videos"
438 msgstr "Jouer les vidéos"
439
440 #: plugins/playvideos/playvideos.php:56
441 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
442 msgstr ""
443 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
444
445 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
446 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
447 msgstr ""
448
449 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
450 #, php-format
451 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
452 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
453
454 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
455 #, php-format
456 msgid "Could not post to %s"
457 msgstr "Impossible de publier vers %s"
458
459 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
460 #, php-format
461 msgid "Bad response from the hub %s"
462 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
463
464 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
465 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
466 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
467
468 #: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
469 msgid "For each link, add a QRCode icon."
470 msgstr "Pour chaque liens, ajouter une icône de QRCode."
471
472 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
473 msgid ""
474 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
475 "plugin administration page."
476 msgstr ""
477 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
478 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
479
480 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
481 msgid "Save to wallabag"
482 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
483
484 #: plugins/wallabag/wallabag.php:69
485 msgid "Wallabag API URL"
486 msgstr "URL de l'API Wallabag"
487
488 #: plugins/wallabag/wallabag.php:70
489 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
490 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
491
492 #: tests/LanguagesTest.php:188 tests/LanguagesTest.php:201
493 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160
494 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173
495 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
496 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:81
497 msgid "Search"
498 msgid_plural "Search"
499 msgstr[0] "Rechercher"
500 msgstr[1] "Rechercher"
501
502 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
503 msgid "Sorry, nothing to see here."
504 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
505
506 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
507 msgid "Shaare a new link"
508 msgstr "Partager un nouveau lien"
509
510 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
511 msgid "URL or leave empty to post a note"
512 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
513
514 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
515 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
516 msgid "Change password"
517 msgstr "Modification du mot de passe"
518
519 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
520 msgid "Current password"
521 msgstr "Mot de passe actuel"
522
523 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
524 msgid "New password"
525 msgstr "Nouveau mot de passe"
526
527 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
528 msgid "Change"
529 msgstr "Changer"
530
531 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
532 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
533 msgid "Manage tags"
534 msgstr "Gérer les tags"
535
536 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
537 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
538 msgid "Tag"
539 msgstr "Tag"
540
541 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
542 msgid "New name"
543 msgstr "Nouveau nom"
544
545 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
546 msgid "Case sensitive"
547 msgstr "Sensible à la casse"
548
549 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
550 msgid "Rename"
551 msgstr "Renommer"
552
553 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
554 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
555 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:172
556 msgid "Delete"
557 msgstr "Supprimer"
558
559 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
560 msgid "You can also edit tags in the"
561 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
562
563 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
564 msgid "tag list"
565 msgstr "liste des tags"
566
567 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
568 msgid "Configure"
569 msgstr "Configurer"
570
571 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
572 msgid "title"
573 msgstr "titre"
574
575 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
576 msgid "Home link"
577 msgstr "Lien vers l'accueil"
578
579 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
580 msgid "Default value"
581 msgstr "Valeur par défaut"
582
583 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
584 msgid "Theme"
585 msgstr "Thème"
586
587 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
588 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
589 msgid "Language"
590 msgstr "Langue"
591
592 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
593 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
594 msgid "Timezone"
595 msgstr "Fuseau horaire"
596
597 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
598 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
599 msgid "Continent"
600 msgstr "Continent"
601
602 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
603 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
604 msgid "City"
605 msgstr "Ville"
606
607 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:163
608 msgid "Redirector"
609 msgstr "Redirecteur"
610
611 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
612 msgid "e. g."
613 msgstr "ex :"
614
615 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
616 msgid "will mask the HTTP_REFERER"
617 msgstr "masque le HTTP_REFERER"
618
619 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
620 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
621 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
622
623 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
624 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
625 msgstr ""
626 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
627 "change souvent"
628
629 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:198
630 msgid "Private links by default"
631 msgstr "Liens privés par défaut"
632
633 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
634 msgid "All new links are private by default"
635 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
636
637 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:214
638 msgid "RSS direct links"
639 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
640
641 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
642 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
643 msgstr ""
644 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
645 "dans le flux RSS"
646
647 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:230
648 msgid "Hide public links"
649 msgstr "Cacher les liens publics"
650
651 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
652 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
653 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
654
655 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:246
656 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
657 msgid "Check updates"
658 msgstr "Vérifier les mises à jour"
659
660 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
661 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
662 msgid "Notify me when a new release is ready"
663 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
664
665 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:262
666 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
667 msgid "Enable REST API"
668 msgstr "Activer l'API REST"
669
670 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
671 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
672 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
673 msgstr ""
674 "Permets aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
675 "applications mobiles"
676
677 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:278
678 msgid "API secret"
679 msgstr "Clé d'API secrète"
680
681 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:289
682 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
683 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
684 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:192
685 msgid "Save"
686 msgstr "Enregistrer"
687
688 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
689 msgid "The Daily Shaarli"
690 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
691
692 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
693 msgid "1 RSS entry per day"
694 msgstr "1 entrée RSS par jour"
695
696 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
697 msgid "Previous day"
698 msgstr "Jour précédent"
699
700 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
701 msgid "All links of one day in a single page."
702 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
703
704 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
705 msgid "Next day"
706 msgstr "Jour suivant"
707
708 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
709 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
710 msgid "Edit"
711 msgstr "Modifier"
712
713 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
714 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
715 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
716 msgid "Shaare"
717 msgstr "Shaare"
718
719 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
720 msgid "Created:"
721 msgstr "Création :"
722
723 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
724 msgid "URL"
725 msgstr "URL"
726
727 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
728 msgid "Title"
729 msgstr "Titre"
730
731 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
732 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
733 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
734 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
735 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
736 msgid "Description"
737 msgstr "Description"
738
739 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
740 msgid "Tags"
741 msgstr "Tags"
742
743 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
744 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
745 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
746 msgid "Private"
747 msgstr "Privé"
748
749 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
750 msgid "Apply Changes"
751 msgstr "Appliquer les changements"
752
753 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
754 msgid "Export Database"
755 msgstr "Exporter les données"
756
757 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
758 msgid "Selection"
759 msgstr "Choisir"
760
761 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
762 msgid "All"
763 msgstr "Tous"
764
765 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
766 msgid "Public"
767 msgstr "Publics"
768
769 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
770 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
771 msgstr "Préfixer les liens de notes avec l'URL de l'instance de Shaarli"
772
773 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
774 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
775 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
776
777 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
778 msgid "Export"
779 msgstr "Exporter"
780
781 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
782 msgid "Import Database"
783 msgstr "Importer des données"
784
785 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
786 msgid "Maximum size allowed:"
787 msgstr "Taille maximum autorisée :"
788
789 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
790 msgid "Visibility"
791 msgstr "Visibilité"
792
793 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
794 msgid "Use values from the imported file, default to public"
795 msgstr ""
796 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
797
798 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
799 msgid "Import all bookmarks as private"
800 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
801
802 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
803 msgid "Import all bookmarks as public"
804 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
805
806 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
807 msgid "Overwrite existing bookmarks"
808 msgstr "Remplacer les liens existants"
809
810 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
811 msgid "Duplicates based on URL"
812 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
813
814 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
815 msgid "Add default tags"
816 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
817
818 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
819 msgid "Import"
820 msgstr "Importer"
821
822 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
823 msgid "Install Shaarli"
824 msgstr "Installation de Shaarli"
825
826 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
827 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
828 msgstr ""
829 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
830 "le configurer."
831
832 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
833 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
834 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
835 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
836 msgid "Username"
837 msgstr "Nom d'utilisateur"
838
839 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
840 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
841 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
842 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:148
843 msgid "Password"
844 msgstr "Mot de passe"
845
846 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
847 msgid "Shaarli title"
848 msgstr "Titre du Shaarli"
849
850 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
851 msgid "My links"
852 msgstr "Mes liens"
853
854 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
855 msgid "Install"
856 msgstr "Installer"
857
858 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
859 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
860 msgid "shaare"
861 msgid_plural "shaares"
862 msgstr[0] "shaare"
863 msgstr[1] "shaares"
864
865 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
866 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
867 msgid "private link"
868 msgid_plural "private links"
869 msgstr[0] "lien privé"
870 msgstr[1] "liens privés"
871
872 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
873 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
874 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:117
875 msgid "Search text"
876 msgstr "Recherche texte"
877
878 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
879 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
880 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:124
881 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
882 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
883 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
884 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
885 msgid "Filter by tag"
886 msgstr "Filtrer par tag"
887
888 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
889 msgid "Nothing found."
890 msgstr "Aucun résultat."
891
892 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:119
893 #, php-format
894 msgid "%s result"
895 msgid_plural "%s results"
896 msgstr[0] "%s résultat"
897 msgstr[1] "%s résultats"
898
899 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
900 msgid "for"
901 msgstr "pour"
902
903 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
904 msgid "tagged"
905 msgstr "taggé"
906
907 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
908 msgid "Remove tag"
909 msgstr "Retirer le tag"
910
911 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
912 msgid "with status"
913 msgstr "avec le statut"
914
915 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
916 msgid "without any tag"
917 msgstr "sans tag"
918
919 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:174
920 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
921 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
922 msgid "Fold"
923 msgstr "Replier"
924
925 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
926 msgid "Edited: "
927 msgstr "Modifié : "
928
929 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180
930 msgid "permalink"
931 msgstr "permalien"
932
933 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
934 msgid "Add tag"
935 msgstr "Ajouter un tag"
936
937 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
938 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
939 msgid "Filters"
940 msgstr "Filtres"
941
942 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
943 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
944 msgid "Filter private links"
945 msgstr "Filtrer par liens privés"
946
947 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
948 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
949 msgid "Filter untagged links"
950 msgstr "Filtrer par liens privés"
951
952 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
953 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
954 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:22
955 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:74
956 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
957 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
958 msgid "Fold all"
959 msgstr "Replier tout"
960
961 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
962 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
963 msgid "Links per page"
964 msgstr "Liens par page"
965
966 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
967 msgid ""
968 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
969 msgstr ""
970 "Vous avez été banni après trop d'échec d'authentification. Merci de "
971 "réessayer plus tard."
972
973 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
974 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
975 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
976 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:95
977 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:71
978 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:95
979 msgid "Login"
980 msgstr "Connexion"
981
982 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
983 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
984 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151
985 msgid "Remember me"
986 msgstr "Rester connecté"
987
988 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
989 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
990 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
991 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
992 msgid "by the Shaarli community"
993 msgstr "par la communauté Shaarli"
994
995 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
996 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
997 msgid "Documentation"
998 msgstr "Documentation"
999
1000 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1001 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1002 msgid "Expand"
1003 msgstr "Déplier"
1004
1005 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1006 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1007 msgid "Expand all"
1008 msgstr "Déplier tout"
1009
1010 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1011 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1012 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1013 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1014
1015 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
1016 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
1017 msgid "Tools"
1018 msgstr "Outils"
1019
1020 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1021 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1022 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1023 msgid "Tag cloud"
1024 msgstr "Nuage de tags"
1025
1026 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
1027 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:39
1028 msgid "Picture wall"
1029 msgstr "Mur d'images"
1030
1031 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1032 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
1033 msgid "Daily"
1034 msgstr "Quotidien"
1035
1036 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
1037 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1038 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:61
1039 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:86
1040 msgid "RSS Feed"
1041 msgstr "Flux RSS"
1042
1043 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1044 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1045 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1046 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:102
1047 msgid "Logout"
1048 msgstr "Déconnexion"
1049
1050 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1051 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:169
1052 msgid "is available"
1053 msgstr "est disponible"
1054
1055 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
1056 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:176
1057 msgid "Error"
1058 msgstr "Erreur"
1059
1060 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1061 msgid "Picture Wall"
1062 msgstr "Mur d'images"
1063
1064 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1065 msgid "pics"
1066 msgstr "images"
1067
1068 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1069 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1070 msgstr ""
1071 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1072
1073 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1074 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1075 msgid "Plugin administration"
1076 msgstr "Administration des extensions"
1077
1078 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1079 msgid "Enabled Plugins"
1080 msgstr "Extensions activées"
1081
1082 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1083 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1084 msgid "No plugin enabled."
1085 msgstr "Aucune extension activée."
1086
1087 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1088 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1089 msgid "Disable"
1090 msgstr "Désactiver"
1091
1092 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1093 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1094 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1095 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1096 msgid "Name"
1097 msgstr "Nom"
1098
1099 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1100 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1101 msgid "Order"
1102 msgstr "Ordre"
1103
1104 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1105 msgid "Disabled Plugins"
1106 msgstr "Extensions désactivées"
1107
1108 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1109 msgid "No plugin disabled."
1110 msgstr "Aucune extension désactivée."
1111
1112 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1113 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1114 msgid "Enable"
1115 msgstr "Activer"
1116
1117 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1118 msgid "More plugins available"
1119 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1120
1121 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1122 msgid "in the documentation"
1123 msgstr "dans la documentation"
1124
1125 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1126 msgid "Plugin configuration"
1127 msgstr "Configuration des extensions"
1128
1129 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1130 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1131 msgid "tags"
1132 msgstr "tags"
1133
1134 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1135 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1136 msgid "List all links with those tags"
1137 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1138
1139 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1140 msgid "Tag list"
1141 msgstr "List des tags"
1142
1143 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1144 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1145 msgid "Sort by:"
1146 msgstr "Trier par :"
1147
1148 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1149 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1150 msgid "Cloud"
1151 msgstr "Nuage"
1152
1153 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1154 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1155 msgid "Most used"
1156 msgstr "Plus utilisés"
1157
1158 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1159 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1160 msgid "Alphabetical"
1161 msgstr "Alphabétique"
1162
1163 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1164 msgid "Settings"
1165 msgstr "Paramètres"
1166
1167 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1168 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1169 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1170
1171 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1172 msgid "Configure your Shaarli"
1173 msgstr "Conguration de Shaarli"
1174
1175 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1176 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1177 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1178
1179 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1180 msgid "Change your password"
1181 msgstr "Modification du mot de passe"
1182
1183 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1184 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1185 msgstr "Rename or delete a tag in all links"
1186
1187 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1188 msgid ""
1189 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1190 "delicious...)"
1191 msgstr ""
1192 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1193 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1194
1195 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1196 msgid "Import links"
1197 msgstr "Importer des liens"
1198
1199 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1200 msgid ""
1201 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1202 "Opera, delicious...)"
1203 msgstr ""
1204 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1205 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1206
1207 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1208 msgid "Export database"
1209 msgstr "Exporter les données"
1210
1211 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
1212 msgid ""
1213 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1214 "\"Bookmark This Link\""
1215 msgstr ""
1216 "Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1217 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1218
1219 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1220 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1221 msgstr ""
1222 "puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager."
1223
1224 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1225 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100
1226 msgid ""
1227 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1228 "Link"
1229 msgstr ""
1230 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1231 "Ajouter aux favoris »"
1232
1233 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1234 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1235 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1236
1237 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1238 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1239 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1240 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1241
1242 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1243 msgid "Shaare link"
1244 msgstr "Shaare"
1245
1246 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1247 msgid ""
1248 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1249 "post) to your Shaarli"
1250 msgstr ""
1251 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1252
1253 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
1254 msgid "Add Note"
1255 msgstr "Ajouter une Note"
1256
1257 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1258 msgid ""
1259 "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1260 "functionality."
1261 msgstr ""
1262 "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1263 "fonctionalité."
1264
1265 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1266 msgid "Add to"
1267 msgstr "Ajouter à"
1268
1269 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
1270 msgid "3rd party"
1271 msgstr "Applications tierces"
1272
1273 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1274 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
1275 msgid "Plugin"
1276 msgstr "Extension"
1277
1278 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
1279 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
1280 msgid "plugin"
1281 msgstr "extension"
1282
1283 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1284 msgid ""
1285 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1286 "Bookmark This Link"
1287 msgstr ""
1288 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1289 "Ajouter aux favoris »"
1290
1291 #~ msgid ""
1292 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1293 #~ "%d"
1294 #~ msgstr ""
1295 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1296 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1297
1298 #~ msgid ""
1299 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1300 #~ "lint tool such as "
1301 #~ msgstr ""
1302 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1303 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1304
1305 #~ msgid ""
1306 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1307 #~ "\n"
1308 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1309 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1310 #~ "dependencies using Composer:\n"
1311 #~ msgstr ""
1312 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1313 #~ "\n"
1314 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1315 #~ "développement\n"
1316 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1317 #~ "dépendances Composer :\n"
1318 #~ "\n"
1319
1320 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1321 #~ msgstr "Les sessions ne semblent "
1322
1323 #~ msgid "Tag was renamed in "
1324 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1325
1326 #, fuzzy
1327 #~| msgid "My links"
1328 #~ msgid " links"
1329 #~ msgstr "Mes liens"
1330
1331 #, fuzzy
1332 #~| msgid ""
1333 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1334 #~| "\n"
1335 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1336 #~ msgstr ""
1337 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1338 #~ "\n"
1339
1340 #, fuzzy
1341 #~| msgid ""
1342 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1343 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1344 #~ msgid ""
1345 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1346 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1347 #~ "folder is it installed in."
1348 #~ msgstr ""
1349 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1350 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1351 #~ "installé."
1352
1353 #, fuzzy
1354 #~| msgid "Plugin"
1355 #~ msgid "Plugin \""
1356 #~ msgstr "Extension"
1357
1358 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1359 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1360
1361 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1362 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"