]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
f7baedfb4c8cfac01728e8ed357eed95f9028253
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-10-16 20:01+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-10-16 20:02+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/ApplicationUtils.php:161
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
27 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
28 "be updated as soon as possible."
29 msgstr ""
30 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
31 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
32 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
33
34 #: application/ApplicationUtils.php:192 application/ApplicationUtils.php:204
35 msgid "directory is not readable"
36 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
37
38 #: application/ApplicationUtils.php:207
39 msgid "directory is not writable"
40 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
41
42 #: application/ApplicationUtils.php:225
43 msgid "file is not readable"
44 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
45
46 #: application/ApplicationUtils.php:228
47 msgid "file is not writable"
48 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
49
50 #: application/History.php:179
51 msgid "History file isn't readable or writable"
52 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
53
54 #: application/History.php:190
55 msgid "Could not parse history file"
56 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
57
58 #: application/Languages.php:181
59 msgid "Automatic"
60 msgstr "Automatique"
61
62 #: application/Languages.php:182
63 msgid "German"
64 msgstr "Allemand"
65
66 #: application/Languages.php:183
67 msgid "English"
68 msgstr "Anglais"
69
70 #: application/Languages.php:184
71 msgid "French"
72 msgstr "Français"
73
74 #: application/Languages.php:185
75 msgid "Japanese"
76 msgstr "Japonais"
77
78 #: application/Thumbnailer.php:62
79 msgid ""
80 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
81 "disabled. Please reload the page."
82 msgstr ""
83 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
84 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
85
86 #: application/Utils.php:383
87 msgid "Setting not set"
88 msgstr "Paramètre non défini"
89
90 #: application/Utils.php:390
91 msgid "Unlimited"
92 msgstr "Illimité"
93
94 #: application/Utils.php:393
95 msgid "B"
96 msgstr "o"
97
98 #: application/Utils.php:393
99 msgid "kiB"
100 msgstr "ko"
101
102 #: application/Utils.php:393
103 msgid "MiB"
104 msgstr "Mo"
105
106 #: application/Utils.php:393
107 msgid "GiB"
108 msgstr "Go"
109
110 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:180
111 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:202
112 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:224
113 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:238
114 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
115 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
116
117 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
118 msgid "This bookmarks already exists"
119 msgstr "Ce marque-page existe déjà."
120
121 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
122 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
123 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
124
125 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
126 msgid ""
127 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
128 "websites.\n"
129 "\n"
130 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
131 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
132 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
133 "about Shaarli.\n"
134 "\n"
135 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
136 msgstr ""
137 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
138 "nombreux sites web.\n"
139 "\n"
140 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
141 "contrôles et menus.\n"
142 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
143 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
144 "plus sur Shaarli.\n"
145 "\n"
146 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
147
148 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
149 msgid "Note: Shaare descriptions"
150 msgstr "Note : Description des Shaares"
151
152 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
153 msgid ""
154 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
155 "such as this one.\n"
156 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
157 "in.\n"
158 "\n"
159 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
160 "more.\n"
161 "\n"
162 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
163 "description:\n"
164 "\n"
165 "### Title headings\n"
166 "\n"
167 "#### Multiple headings levels\n"
168 " * bullet lists\n"
169 " * _italic_ text\n"
170 " * **bold** text\n"
171 " * ~~strike through~~ text\n"
172 " * `code` blocks\n"
173 " * images\n"
174 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
175 "\n"
176 "Markdown also supports tables:\n"
177 "\n"
178 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
179 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
180 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
181 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
182 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
183 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
184 msgstr ""
185 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
186 "celle-ci.\n"
187 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
188 "êtes connecté.\n"
189 "\n"
190 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
191 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
192 "\n"
193 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
194 "de notes et marque-pages :\n"
195 "\n"
196 "### Titre d'en-tête\n"
197 "\n"
198 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
199 " * liste à puce\n"
200 " * texte en _italique_\n"
201 " * texte en **gras**\n"
202 " * texte ~~barré~~\n"
203 " * blocs de `code`\n"
204 " * images\n"
205 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
206 "\n"
207 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
208 "\n"
209 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
210 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
211 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
212 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
213 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
214 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
215
216 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
217 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
218 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
219 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
220 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
221 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
222 msgid ""
223 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
224 msgstr ""
225 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
226 "données"
227
228 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
229 msgid ""
230 "Welcome to Shaarli!\n"
231 "\n"
232 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
233 "others or store them privately.\n"
234 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
235 "them.\n"
236 "\n"
237 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
238 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
239 "etc.).\n"
240 "\n"
241 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
242 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
243 "with `shaarli` and `help`).\n"
244 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
245 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
246 "tag or plaintext search.\n"
247 "\n"
248 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
249 "community!\n"
250 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
251 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
252 msgstr ""
253 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
254 "\n"
255 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
256 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
257 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
258 "ajouter des tags.\n"
259 "\n"
260 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
261 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
262 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
263 "\n"
264 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
265 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
266 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
267 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
268 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
269 "tag ou par texte brut.\n"
270 "\n"
271 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
272 "communauté !\n"
273 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
274 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
275 " \n"
276
277 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
278 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
279 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
280
281 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
282 msgid ""
283 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
284 "right to write in the folder is it installed in."
285 msgstr ""
286 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
287 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
288
289 #: application/config/ConfigManager.php:136
290 #: application/config/ConfigManager.php:163
291 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
292 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
293
294 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
295 #, php-format
296 msgid "Configuration value is required for %s"
297 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
298
299 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
300 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
301 msgstr ""
302 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
303
304 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
305 msgid "You are not authorized to alter config."
306 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
307
308 #: application/exceptions/IOException.php:22
309 msgid "Error accessing"
310 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
311
312 #: application/feed/FeedBuilder.php:179
313 msgid "Direct link"
314 msgstr "Liens directs"
315
316 #: application/feed/FeedBuilder.php:181
317 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
318 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
319 msgid "Permalink"
320 msgstr "Permalien"
321
322 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
323 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
324 msgid "Configure"
325 msgstr "Configurer"
326
327 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
328 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
329 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
330 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
331
332 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
333 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
334 msgid "Please synchronize them."
335 msgstr "Merci de les synchroniser."
336
337 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
338 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:136
339 msgid "Error while writing config file after configuration update."
340 msgstr ""
341 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
342
343 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
344 msgid "Configuration was saved."
345 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
346
347 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
348 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
349 msgid "Export"
350 msgstr "Exporter"
351
352 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
353 msgid "Please select an export mode."
354 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
355
356 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
357 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
358 msgid "Import"
359 msgstr "Importer"
360
361 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
362 msgid "No import file provided."
363 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
364
365 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
366 #, php-format
367 msgid ""
368 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
369 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
370 msgstr ""
371 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
372 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
373 "légères."
374
375 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:29
376 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
377 msgid "Shaare a new link"
378 msgstr "Partager un nouveau lien"
379
380 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:78
381 msgid "Note: "
382 msgstr "Note : "
383
384 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:109
385 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:206
386 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:275
387 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:315
388 #, php-format
389 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
390 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
391
392 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:194
393 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:252
394 msgid "Invalid bookmark ID provided."
395 msgstr "ID du lien non valide."
396
397 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:260
398 msgid "Invalid visibility provided."
399 msgstr "Visibilité du lien non valide."
400
401 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:363
402 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
403 msgid "Edit"
404 msgstr "Modifier"
405
406 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:366
407 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
408 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
409 msgid "Shaare"
410 msgstr "Shaare"
411
412 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
413 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
414 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
415 msgid "Manage tags"
416 msgstr "Gérer les tags"
417
418 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
419 msgid "Invalid tags provided."
420 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
421
422 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
423 #, php-format
424 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
425 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
426 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
427 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
428
429 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
430 #, php-format
431 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
432 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
433 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
434 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
435
436 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
437 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
438 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
439 msgid "Change password"
440 msgstr "Modifier le mot de passe"
441
442 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
443 msgid "You must provide the current and new password to change it."
444 msgstr ""
445 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
446 "modifier."
447
448 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
449 msgid "The old password is not correct."
450 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
451
452 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
453 msgid "Your password has been changed"
454 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
455
456 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
457 msgid "Plugin Administration"
458 msgstr "Administration des plugins"
459
460 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
461 msgid "Setting successfully saved."
462 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
463
464 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
465 msgid "Error while saving plugin configuration: "
466 msgstr ""
467 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
468 "plugins : "
469
470 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
471 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
472 msgid "Thumbnails update"
473 msgstr "Mise à jour des miniatures"
474
475 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
476 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
477 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
478 msgid "Tools"
479 msgstr "Outils"
480
481 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116
482 msgid "Search: "
483 msgstr "Recherche : "
484
485 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:45
486 msgid "Today"
487 msgstr "Aujourd'hui"
488
489 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:47
490 msgid "Yesterday"
491 msgstr "Hier"
492
493 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:85
494 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
495 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
496 msgid "Daily"
497 msgstr "Quotidien"
498
499 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:36
500 msgid "An unexpected error occurred."
501 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
502
503 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
504 msgid "Requested page could not be found."
505 msgstr ""
506
507 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:73
508 #, php-format
509 msgid ""
510 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
511 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
512 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
513 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
514 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
515 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
516 msgstr ""
517 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
518 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
519 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
520 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
521 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
522 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
523 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
524 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
525
526 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:144
527 msgid ""
528 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
529 msgstr ""
530 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
531 "shaare vos liens !"
532
533 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:158
534 msgid "Insufficient permissions:"
535 msgstr "Permissions insuffisantes :"
536
537 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
538 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
539 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
540 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
541 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
542 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
543 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
544 msgid "Login"
545 msgstr "Connexion"
546
547 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
548 msgid "Wrong login/password."
549 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
550
551 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
552 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
553 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
554 msgid "Picture wall"
555 msgstr "Mur d'images"
556
557 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
558 msgid "Tag "
559 msgstr "Tag"
560
561 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
562 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
563 msgstr ""
564 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
565
566 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
567 msgid ""
568 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
569 msgstr ""
570 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
571 "réessayer plus tard."
572
573 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
574 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
575 msgstr ""
576 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
577
578 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
579 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
580 msgstr ""
581 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
582
583 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
584 msgid "Wrong token."
585 msgstr "Jeton invalide."
586
587 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
588 msgid "You are not authorized to add a link."
589 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
590
591 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
592 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
593 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
594
595 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
596 msgid "You must specify an integer as a key."
597 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
598
599 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
600 msgid "Array offset and link ID must be equal."
601 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
602
603 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
604 msgid ""
605 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
606 "me, you must first login.\n"
607 "\n"
608 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
609 "bottom of this page.\n"
610 "\n"
611 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
612 "Sebastien Sauvage."
613 msgstr ""
614 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
615 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
616 "\n"
617 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
618 "bas de page.\n"
619 "\n"
620 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
621 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
622
623 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
624 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
625 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
626
627 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
628 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
629 msgstr ""
630 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
631 "supprimer aussi."
632
633 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
634 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
635 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
636
637 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
638 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
639 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
640
641 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
642 msgid "Invalid export selection:"
643 msgstr "Sélection d'export invalide :"
644
645 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
646 #, php-format
647 msgid "File %s (%d bytes) "
648 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
649
650 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
651 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
652 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
653
654 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
655 #, php-format
656 msgid ""
657 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
658 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
659 msgstr ""
660 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
661 "écrasés, %d liens ignorés."
662
663 #: application/plugin/PluginManager.php:124
664 msgid " [plugin incompatibility]: "
665 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
666
667 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
668 #, php-format
669 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
670 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
671
672 #: application/render/PageCacheManager.php:32
673 #, php-format
674 msgid "Cannot purge %s: no directory"
675 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
676
677 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
678 msgid "An error occurred while running the update "
679 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
680
681 #: index.php:65
682 msgid "Shared bookmarks on "
683 msgstr "Liens partagés sur "
684
685 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
686 msgid "URI"
687 msgstr "URI"
688
689 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
690 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
691 msgid "Add link"
692 msgstr "Shaare"
693
694 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
695 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
696 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
697
698 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
699 msgid "View on archive.org"
700 msgstr "Voir sur archive.org"
701
702 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
703 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
704 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
705
706 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
707 msgid ""
708 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
709 "configured."
710 msgstr ""
711 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
712 "n'est configurée."
713
714 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
715 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
716 msgstr ""
717 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
718 "couleur CSS valide."
719
720 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
721 msgid "Main color (navbar green)"
722 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
723
724 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
725 msgid "Background color (light grey)"
726 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
727
728 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
729 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
730 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
731
732 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
733 msgid ""
734 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
735 "developers."
736 msgstr ""
737 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
738 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
739
740 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
741 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
742 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
743
744 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
745 msgid "Other demo parameter"
746 msgstr "Un autre paramètre de démo"
747
748 #: plugins/isso/isso.php:22
749 msgid ""
750 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
751 "administration page."
752 msgstr ""
753 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
754 "dans la page d'administration des extensions."
755
756 #: plugins/isso/isso.php:92
757 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
758 msgstr ""
759 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
760 "Isso."
761
762 #: plugins/isso/isso.php:93
763 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
764 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
765
766 #: plugins/piwik/piwik.php:23
767 msgid ""
768 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
769 "administration page."
770 msgstr ""
771 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
772 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
773
774 #: plugins/piwik/piwik.php:72
775 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
776 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
777
778 #: plugins/piwik/piwik.php:73
779 msgid "Piwik URL"
780 msgstr "URL de Piwik"
781
782 #: plugins/piwik/piwik.php:74
783 msgid "Piwik site ID"
784 msgstr "Site ID de Piwik"
785
786 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
787 msgid "Video player"
788 msgstr "Lecteur vidéo"
789
790 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
791 msgid "Play Videos"
792 msgstr "Jouer les vidéos"
793
794 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
795 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
796 msgstr ""
797 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
798
799 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
800 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
801 msgstr ""
802
803 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
804 #, php-format
805 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
806 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
807
808 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
809 #, php-format
810 msgid "Could not post to %s"
811 msgstr "Impossible de publier vers %s"
812
813 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
814 #, php-format
815 msgid "Bad response from the hub %s"
816 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
817
818 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
819 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
820 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
821
822 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70
823 msgid "For each link, add a QRCode icon."
824 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
825
826 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
827 msgid ""
828 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
829 "plugin administration page."
830 msgstr ""
831 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
832 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
833
834 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
835 msgid "Save to wallabag"
836 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
837
838 #: plugins/wallabag/wallabag.php:71
839 msgid "Wallabag API URL"
840 msgstr "URL de l'API Wallabag"
841
842 #: plugins/wallabag/wallabag.php:72
843 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
844 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
845
846 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
847 msgid "Sorry, nothing to see here."
848 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
849
850 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
851 msgid "URL or leave empty to post a note"
852 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
853
854 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
855 msgid "Current password"
856 msgstr "Mot de passe actuel"
857
858 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
859 msgid "New password"
860 msgstr "Nouveau mot de passe"
861
862 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
863 msgid "Change"
864 msgstr "Changer"
865
866 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
867 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
868 msgid "Tag"
869 msgstr "Tag"
870
871 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
872 msgid "New name"
873 msgstr "Nouveau nom"
874
875 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
876 msgid "Case sensitive"
877 msgstr "Sensible à la casse"
878
879 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
880 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
881 msgid "Rename tag"
882 msgstr "Renommer le tag"
883
884 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
885 msgid "Delete tag"
886 msgstr "Supprimer le tag"
887
888 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
889 msgid "You can also edit tags in the"
890 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
891
892 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
893 msgid "tag list"
894 msgstr "liste des tags"
895
896 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
897 msgid "title"
898 msgstr "titre"
899
900 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
901 msgid "Home link"
902 msgstr "Lien vers l'accueil"
903
904 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
905 msgid "Default value"
906 msgstr "Valeur par défaut"
907
908 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
909 msgid "Theme"
910 msgstr "Thème"
911
912 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
913 msgid "Description formatter"
914 msgstr "Format des descriptions"
915
916 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
917 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
918 msgid "Language"
919 msgstr "Langue"
920
921 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
922 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
923 msgid "Timezone"
924 msgstr "Fuseau horaire"
925
926 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
927 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
928 msgid "Continent"
929 msgstr "Continent"
930
931 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
932 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
933 msgid "City"
934 msgstr "Ville"
935
936 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
937 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
938 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
939
940 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
941 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
942 msgstr ""
943 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
944 "change souvent"
945
946 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
947 msgid "Private links by default"
948 msgstr "Liens privés par défaut"
949
950 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
951 msgid "All new links are private by default"
952 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
953
954 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
955 msgid "RSS direct links"
956 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
957
958 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
959 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
960 msgstr ""
961 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
962 "dans le flux RSS"
963
964 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
965 msgid "Hide public links"
966 msgstr "Cacher les liens publics"
967
968 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
969 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
970 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
971
972 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
973 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
974 msgid "Check updates"
975 msgstr "Vérifier les mises à jour"
976
977 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
978 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
979 msgid "Notify me when a new release is ready"
980 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
981
982 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
983 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
984 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
985
986 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
987 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
988 msgstr ""
989 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
990 "dans les entêtes"
991
992 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
993 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
994 msgid "Enable REST API"
995 msgstr "Activer l'API REST"
996
997 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
998 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
999 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1000 msgstr ""
1001 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1002 "applications mobiles"
1003
1004 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1005 msgid "API secret"
1006 msgstr "Clé d'API secrète"
1007
1008 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1009 msgid "Enable thumbnails"
1010 msgstr "Activer les miniatures"
1011
1012 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1013 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1014 msgstr ""
1015 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1016 "miniatures."
1017
1018 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1019 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1020 msgid "Synchronize thumbnails"
1021 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1022
1023 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1024 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1025 msgid "All"
1026 msgstr "Tous"
1027
1028 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1029 msgid "Only common media hosts"
1030 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1031
1032 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1033 msgid "None"
1034 msgstr "Aucune"
1035
1036 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1037 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
1038 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1039 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1040 msgid "Save"
1041 msgstr "Enregistrer"
1042
1043 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1044 msgid "The Daily Shaarli"
1045 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1046
1047 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1048 msgid "1 RSS entry per day"
1049 msgstr "1 entrée RSS par jour"
1050
1051 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1052 msgid "Previous day"
1053 msgstr "Jour précédent"
1054
1055 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1056 msgid "All links of one day in a single page."
1057 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
1058
1059 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1060 msgid "Next day"
1061 msgstr "Jour suivant"
1062
1063 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1064 msgid "Edit Shaare"
1065 msgstr "Modifier le Shaare"
1066
1067 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1068 msgid "New Shaare"
1069 msgstr "Nouveau Shaare"
1070
1071 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1072 msgid "Created:"
1073 msgstr "Création :"
1074
1075 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1076 msgid "URL"
1077 msgstr "URL"
1078
1079 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1080 msgid "Title"
1081 msgstr "Titre"
1082
1083 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1084 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1085 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1086 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1087 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1088 msgid "Description"
1089 msgstr "Description"
1090
1091 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1092 msgid "Tags"
1093 msgstr "Tags"
1094
1095 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1096 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1097 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1098 msgid "Private"
1099 msgstr "Privé"
1100
1101 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1102 msgid "Description will be rendered with"
1103 msgstr "La description sera générée avec"
1104
1105 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1106 msgid "Markdown syntax documentation"
1107 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1108
1109 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
1110 msgid "Markdown syntax"
1111 msgstr "la syntaxe Markdown"
1112
1113 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
1114 msgid "Apply Changes"
1115 msgstr "Appliquer les changements"
1116
1117 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:93
1118 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1119 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1120 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1121 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1122 msgid "Delete"
1123 msgstr "Supprimer"
1124
1125 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1126 msgid "Export Database"
1127 msgstr "Exporter les données"
1128
1129 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1130 msgid "Selection"
1131 msgstr "Choisir"
1132
1133 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1134 msgid "Public"
1135 msgstr "Publics"
1136
1137 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1138 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1139 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1140
1141 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1142 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1143 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1144
1145 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1146 msgid "Import Database"
1147 msgstr "Importer des données"
1148
1149 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1150 msgid "Maximum size allowed:"
1151 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1152
1153 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1154 msgid "Visibility"
1155 msgstr "Visibilité"
1156
1157 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1158 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1159 msgstr ""
1160 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1161
1162 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1163 msgid "Import all bookmarks as private"
1164 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1165
1166 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1167 msgid "Import all bookmarks as public"
1168 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1169
1170 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1171 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1172 msgstr "Remplacer les liens existants"
1173
1174 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1175 msgid "Duplicates based on URL"
1176 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1177
1178 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1179 msgid "Add default tags"
1180 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1181
1182 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1183 msgid "Install Shaarli"
1184 msgstr "Installation de Shaarli"
1185
1186 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1187 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1188 msgstr ""
1189 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1190 "le configurer."
1191
1192 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1193 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1194 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1195 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1196 msgid "Username"
1197 msgstr "Nom d'utilisateur"
1198
1199 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1200 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1201 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1202 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1203 msgid "Password"
1204 msgstr "Mot de passe"
1205
1206 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1207 msgid "Shaarli title"
1208 msgstr "Titre du Shaarli"
1209
1210 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1211 msgid "My links"
1212 msgstr "Mes liens"
1213
1214 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1215 msgid "Install"
1216 msgstr "Installer"
1217
1218 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1219 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1220 msgid "shaare"
1221 msgid_plural "shaares"
1222 msgstr[0] "shaare"
1223 msgstr[1] "shaares"
1224
1225 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1226 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1227 msgid "private link"
1228 msgid_plural "private links"
1229 msgstr[0] "lien privé"
1230 msgstr[1] "liens privés"
1231
1232 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1233 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1234 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1235 msgid "Search text"
1236 msgstr "Recherche texte"
1237
1238 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1239 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1240 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1241 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1242 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1243 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1244 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1245 msgid "Filter by tag"
1246 msgstr "Filtrer par tag"
1247
1248 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1249 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1250 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1251 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1252 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1253 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1254 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1255 msgid "Search"
1256 msgstr "Rechercher"
1257
1258 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1259 msgid "Nothing found."
1260 msgstr "Aucun résultat."
1261
1262 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1263 #, php-format
1264 msgid "%s result"
1265 msgid_plural "%s results"
1266 msgstr[0] "%s résultat"
1267 msgstr[1] "%s résultats"
1268
1269 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1270 msgid "for"
1271 msgstr "pour"
1272
1273 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1274 msgid "tagged"
1275 msgstr "taggé"
1276
1277 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1278 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1279 msgid "Remove tag"
1280 msgstr "Retirer le tag"
1281
1282 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1283 msgid "with status"
1284 msgstr "avec le statut"
1285
1286 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1287 msgid "without any tag"
1288 msgstr "sans tag"
1289
1290 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1291 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1292 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1293 msgid "Fold"
1294 msgstr "Replier"
1295
1296 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1297 msgid "Edited: "
1298 msgstr "Modifié : "
1299
1300 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1301 msgid "permalink"
1302 msgstr "permalien"
1303
1304 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1305 msgid "Add tag"
1306 msgstr "Ajouter un tag"
1307
1308 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1309 msgid "Toggle sticky"
1310 msgstr "Changer statut épinglé"
1311
1312 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1313 msgid "Sticky"
1314 msgstr "Épinglé"
1315
1316 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1317 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1318 msgid "Filters"
1319 msgstr "Filtres"
1320
1321 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1322 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1323 msgid "Only display private links"
1324 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1325
1326 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1327 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1328 msgid "Only display public links"
1329 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1330
1331 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1332 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1333 msgid "Filter untagged links"
1334 msgstr "Filtrer par liens privés"
1335
1336 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1337 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1338 msgid "Select all"
1339 msgstr "Tout sélectionner"
1340
1341 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1342 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1343 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1344 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1345 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1346 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1347 msgid "Fold all"
1348 msgstr "Replier tout"
1349
1350 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1351 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1352 msgid "Links per page"
1353 msgstr "Liens par page"
1354
1355 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1356 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1357 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1358 msgid "Remember me"
1359 msgstr "Rester connecté"
1360
1361 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1362 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1363 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1364 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1365 msgid "by the Shaarli community"
1366 msgstr "par la communauté Shaarli"
1367
1368 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1369 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1370 msgid "Documentation"
1371 msgstr "Documentation"
1372
1373 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1374 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1375 msgid "Expand"
1376 msgstr "Déplier"
1377
1378 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1379 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1380 msgid "Expand all"
1381 msgstr "Déplier tout"
1382
1383 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1384 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1385 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1386 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
1387
1388 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1389 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1390 msgid "Menu"
1391 msgstr "Menu"
1392
1393 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1394 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1395 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1396 msgid "Tag cloud"
1397 msgstr "Nuage de tags"
1398
1399 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1400 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1401 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1402 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1403 msgid "RSS Feed"
1404 msgstr "Flux RSS"
1405
1406 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1407 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1408 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1409 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1410 msgid "Logout"
1411 msgstr "Déconnexion"
1412
1413 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1414 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1415 msgid "Set public"
1416 msgstr "Rendre public"
1417
1418 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1419 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1420 msgid "Set private"
1421 msgstr "Rendre privé"
1422
1423 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1424 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1425 msgid "is available"
1426 msgstr "est disponible"
1427
1428 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1429 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1430 msgid "Error"
1431 msgstr "Erreur"
1432
1433 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1434 msgid "There is no cached thumbnail."
1435 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1436
1437 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1438 msgid "Try to synchronize them."
1439 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1440
1441 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1442 msgid "Picture Wall"
1443 msgstr "Mur d'images"
1444
1445 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1446 msgid "pics"
1447 msgstr "images"
1448
1449 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1450 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1451 msgstr ""
1452 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1453
1454 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1455 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1456 msgid "Plugin administration"
1457 msgstr "Administration des plugins"
1458
1459 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1460 msgid "Enabled Plugins"
1461 msgstr "Extensions activées"
1462
1463 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1464 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1465 msgid "No plugin enabled."
1466 msgstr "Aucune extension activée."
1467
1468 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1469 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1470 msgid "Disable"
1471 msgstr "Désactiver"
1472
1473 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1474 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1475 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1476 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1477 msgid "Name"
1478 msgstr "Nom"
1479
1480 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1481 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1482 msgid "Order"
1483 msgstr "Ordre"
1484
1485 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1486 msgid "Disabled Plugins"
1487 msgstr "Extensions désactivées"
1488
1489 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1490 msgid "No plugin disabled."
1491 msgstr "Aucune extension désactivée."
1492
1493 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1494 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1495 msgid "Enable"
1496 msgstr "Activer"
1497
1498 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1499 msgid "More plugins available"
1500 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1501
1502 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1503 msgid "in the documentation"
1504 msgstr "dans la documentation"
1505
1506 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1507 msgid "Plugin configuration"
1508 msgstr "Configuration des extensions"
1509
1510 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1511 msgid "No parameter available."
1512 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1513
1514 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1515 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1516 msgid "tags"
1517 msgstr "tags"
1518
1519 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1520 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1521 msgid "List all links with those tags"
1522 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1523
1524 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1525 msgid "Tag list"
1526 msgstr "Liste des tags"
1527
1528 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1529 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1530 msgid "Sort by:"
1531 msgstr "Trier par :"
1532
1533 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1534 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1535 msgid "Cloud"
1536 msgstr "Nuage"
1537
1538 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1539 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1540 msgid "Most used"
1541 msgstr "Plus utilisés"
1542
1543 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1544 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1545 msgid "Alphabetical"
1546 msgstr "Alphabétique"
1547
1548 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1549 msgid "Settings"
1550 msgstr "Paramètres"
1551
1552 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1553 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1554 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1555
1556 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1557 msgid "Configure your Shaarli"
1558 msgstr "Configurer Shaarli"
1559
1560 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1561 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1562 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1563
1564 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1565 msgid "Change your password"
1566 msgstr "Modifier le mot de passe"
1567
1568 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1569 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1570 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1571
1572 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1573 msgid ""
1574 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1575 "delicious...)"
1576 msgstr ""
1577 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1578 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1579
1580 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1581 msgid "Import links"
1582 msgstr "Importer des liens"
1583
1584 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1585 msgid ""
1586 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1587 "Opera, delicious...)"
1588 msgstr ""
1589 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1590 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1591
1592 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1593 msgid "Export database"
1594 msgstr "Exporter les données"
1595
1596 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:55
1597 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1598 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1599
1600 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
1601 msgid ""
1602 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1603 "\"Bookmark This Link\""
1604 msgstr ""
1605 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1606 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1607
1608 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1609 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1610 msgstr ""
1611 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1612
1613 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1614 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1615 msgid ""
1616 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1617 "Link"
1618 msgstr ""
1619 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1620 "Ajouter aux favoris »"
1621
1622 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1623 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1624 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1625
1626 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1627 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1628 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1629 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1630
1631 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1632 msgid "Shaare link"
1633 msgstr "Shaare"
1634
1635 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
1636 msgid ""
1637 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1638 "post) to your Shaarli"
1639 msgstr ""
1640 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1641
1642 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
1643 msgid "Add Note"
1644 msgstr "Ajouter une Note"
1645
1646 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1647 msgid "3rd party"
1648 msgstr "Applications tierces"
1649
1650 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1651 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1652 msgid "plugin"
1653 msgstr "extension"
1654
1655 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1656 msgid ""
1657 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1658 "Bookmark This Link"
1659 msgstr ""
1660 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1661 "Ajouter aux favoris »"
1662
1663 #~ msgid "Provided data is invalid"
1664 #~ msgstr "Les informations fournies ne sont pas valides"
1665
1666 #~ msgid "Rename"
1667 #~ msgstr "Renommer"
1668
1669 #, fuzzy
1670 #~| msgid "Selection"
1671 #~ msgid ".ui-selecting"
1672 #~ msgstr "Choisir"
1673
1674 #, fuzzy
1675 #~| msgid "Documentation"
1676 #~ msgid "document"
1677 #~ msgstr "Documentation"
1678
1679 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1680 #~ msgstr ""
1681 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1682
1683 #~ msgid "404 Not Found"
1684 #~ msgstr "404 Introuvable"
1685
1686 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1687 #~ msgstr ""
1688 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1689 #~ "d'écrire les mises à jour."
1690
1691 #~ msgid "Unable to write updates in "
1692 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1693
1694 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1695 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1696
1697 #~ msgid "Click to try again."
1698 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1699
1700 #~ msgid ""
1701 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1702 #~ "strong>:\n"
1703 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1704 #~ "markdown plugin,\n"
1705 #~ "enabling it might break your page.\n"
1706 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1707 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1708 #~ msgstr ""
1709 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
1710 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
1711 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
1712 #~ "extension,\n"
1713 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
1714 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1715 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1716
1717 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1718 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
1719
1720 #, fuzzy
1721 #~| msgid ""
1722 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1723 #~| "\">synchronize them</a>."
1724 #~ msgid ""
1725 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1726 #~ "\">synchronize them</a>."
1727 #~ msgstr ""
1728 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1729 #~ "\">les synchroniser</a>."
1730
1731 #~ msgid ""
1732 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1733 #~ "functionality."
1734 #~ msgstr ""
1735 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1736 #~ "fonctionalité."
1737
1738 #~ msgid "Add to"
1739 #~ msgstr "Ajouter à"
1740
1741 #~ msgid "Plugin"
1742 #~ msgstr "Extension"
1743
1744 #~ msgid "Warning: "
1745 #~ msgstr "Attention : "
1746
1747 #~ msgid ""
1748 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1749 #~ msgstr ""
1750 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1751 #~ "fonctionnalité."
1752
1753 #~ msgid ""
1754 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1755 #~ msgstr ""
1756 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1757 #~ "plusieurs minutes."
1758
1759 #, fuzzy
1760 #~| msgid "Change"
1761 #~ msgid "range"
1762 #~ msgstr "Changer"
1763
1764 #, fuzzy
1765 #~| msgid "Description"
1766 #~ msgid "Declaration"
1767 #~ msgstr "Description"
1768
1769 #, fuzzy
1770 #~| msgid "for"
1771 #~ msgid "foo"
1772 #~ msgstr "pour"
1773
1774 #~ msgid "Filter links by visibility"
1775 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1776
1777 #~ msgid "Redirector"
1778 #~ msgstr "Redirecteur"
1779
1780 #~ msgid "e. g."
1781 #~ msgstr "ex :"
1782
1783 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1784 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1785
1786 #~ msgid ""
1787 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1788 #~ "%d"
1789 #~ msgstr ""
1790 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1791 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1792
1793 #~ msgid ""
1794 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1795 #~ "lint tool such as "
1796 #~ msgstr ""
1797 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1798 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1799
1800 #~ msgid ""
1801 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1802 #~ "\n"
1803 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1804 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1805 #~ "dependencies using Composer:\n"
1806 #~ msgstr ""
1807 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1808 #~ "\n"
1809 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1810 #~ "développement\n"
1811 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1812 #~ "dépendances Composer :\n"
1813 #~ "\n"
1814
1815 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1816 #~ msgstr ""
1817 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
1818
1819 #~ msgid "Tag was renamed in "
1820 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1821
1822 #, fuzzy
1823 #~| msgid "My links"
1824 #~ msgid " links"
1825 #~ msgstr "Mes liens"
1826
1827 #, fuzzy
1828 #~| msgid ""
1829 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1830 #~| "\n"
1831 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1832 #~ msgstr ""
1833 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1834 #~ "\n"
1835
1836 #, fuzzy
1837 #~| msgid ""
1838 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1839 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1840 #~ msgid ""
1841 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1842 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1843 #~ "folder is it installed in."
1844 #~ msgstr ""
1845 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1846 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1847 #~ "installé."
1848
1849 #, fuzzy
1850 #~| msgid "Plugin"
1851 #~ msgid "Plugin \""
1852 #~ msgstr "Extension"
1853
1854 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1855 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1856
1857 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1858 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"