]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
f51894787451061f3fa2850c98d706b8c304ac20
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-05-05 12:48+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-05-05 12:49+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18 "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
19 "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
20
21 #: application/ApplicationUtils.php:153
22 #, php-format
23 msgid ""
24 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
25 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
26 "be updated as soon as possible."
27 msgstr ""
28 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
29 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
30 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
31
32 #: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195
33 msgid "directory is not readable"
34 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
35
36 #: application/ApplicationUtils.php:198
37 msgid "directory is not writable"
38 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
39
40 #: application/ApplicationUtils.php:216
41 msgid "file is not readable"
42 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
43
44 #: application/ApplicationUtils.php:219
45 msgid "file is not writable"
46 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
47
48 #: application/Cache.php:16
49 #, php-format
50 msgid "Cannot purge %s: no directory"
51 msgstr "Impossible de purger %s: le répertoire n'existe pas"
52
53 #: application/FeedBuilder.php:151
54 msgid "Direct link"
55 msgstr "Liens directs"
56
57 #: application/FeedBuilder.php:153
58 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
59 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
60 msgid "Permalink"
61 msgstr "Permalien"
62
63 #: application/History.php:174
64 msgid "History file isn't readable or writable"
65 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
66
67 #: application/History.php:185
68 msgid "Could not parse history file"
69 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
70
71 #: application/Languages.php:177
72 msgid "Automatic"
73 msgstr "Automatique"
74
75 #: application/Languages.php:178
76 msgid "English"
77 msgstr "Anglais"
78
79 #: application/Languages.php:179
80 msgid "French"
81 msgstr "Français"
82
83 #: application/Languages.php:180
84 msgid "German"
85 msgstr "Allemand"
86
87 #: application/LinkDB.php:136
88 msgid "You are not authorized to add a link."
89 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
90
91 #: application/LinkDB.php:139
92 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
93 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
94
95 #: application/LinkDB.php:142
96 msgid "You must specify an integer as a key."
97 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
98
99 #: application/LinkDB.php:145
100 msgid "Array offset and link ID must be equal."
101 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux."
102
103 #: application/LinkDB.php:251
104 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
105 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
106 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
107 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
108 msgid ""
109 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
110 msgstr ""
111 "Le gestionnaire de marque-page personnel, minimaliste, et sans base de "
112 "données"
113
114 #: application/LinkDB.php:253
115 msgid ""
116 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
117 "me, you must first login.\n"
118 "\n"
119 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
120 "bottom of this page.\n"
121 "\n"
122 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
123 "Sebastien Sauvage."
124 msgstr ""
125 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
126 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
127 "\n"
128 "Pour apprendre comment utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » "
129 "en bas de page.\n"
130 "\n"
131 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
132 "Shaarli, de Sébastien Sauvage."
133
134 #: application/LinkDB.php:267
135 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
136 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
137
138 #: application/LinkDB.php:269
139 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
140 msgstr ""
141 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
142 "supprimer aussi."
143
144 #: application/LinkFilter.php:452
145 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
146 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
147
148 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
149 msgid "Invalid export selection:"
150 msgstr "Sélection d'export invalide :"
151
152 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81
153 #, php-format
154 msgid "File %s (%d bytes) "
155 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
156
157 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83
158 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
159 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
160
161 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86
162 #, php-format
163 msgid ""
164 "was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
165 "overwritten, %d links skipped."
166 msgstr ""
167 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
168 "écrasés, %d liens ignorés."
169
170 #: application/PageBuilder.php:173
171 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
172 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
173
174 #: application/PageBuilder.php:175
175 msgid "404 Not Found"
176 msgstr "404 Introuvable"
177
178 #: application/PluginManager.php:243
179 #, php-format
180 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
181 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
182
183 #: application/Thumbnailer.php:40
184 msgid ""
185 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
186 "disabled. Please reload the page."
187 msgstr ""
188 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
189 "disabled. Please reload the page."
190
191 #: application/Updater.php:76
192 msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
193 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
194
195 #: application/Updater.php:544
196 msgid "An error occurred while running the update "
197 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
198
199 #: application/Updater.php:584
200 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
201 msgstr ""
202 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
203 "d'écrire les mises à jour."
204
205 #: application/Updater.php:589
206 msgid "Unable to write updates in "
207 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
208
209 #: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340
210 msgid "Setting not set"
211 msgstr "Paramètre non défini"
212
213 #: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
214 msgid "Unlimited"
215 msgstr "Illimité"
216
217 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
218 #: tests/UtilsTest.php:350
219 msgid "B"
220 msgstr "o"
221
222 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:329 tests/UtilsTest.php:330
223 #: tests/UtilsTest.php:337
224 msgid "kiB"
225 msgstr "ko"
226
227 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:331 tests/UtilsTest.php:332
228 #: tests/UtilsTest.php:348 tests/UtilsTest.php:349
229 msgid "MiB"
230 msgstr "Mo"
231
232 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:333 tests/UtilsTest.php:334
233 msgid "GiB"
234 msgstr "Go"
235
236 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121
237 msgid ""
238 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
239 "right to write in the folder is it installed in."
240 msgstr ""
241 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
242 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
243
244 #: application/config/ConfigManager.php:135
245 #: application/config/ConfigManager.php:162
246 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
247 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
248
249 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
250 #, php-format
251 msgid "Configuration value is required for %s"
252 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
253
254 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
255 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
256 msgstr ""
257 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
258
259 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
260 msgid "You are not authorized to alter config."
261 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
262
263 #: application/exceptions/IOException.php:19
264 msgid "Error accessing"
265 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
266
267 #: index.php:143
268 msgid "Shared links on "
269 msgstr "Liens partagés sur "
270
271 #: index.php:165
272 msgid "Insufficient permissions:"
273 msgstr "Permissions insuffisantes :"
274
275 #: index.php:304
276 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
277 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
278
279 #: index.php:369
280 msgid "Wrong login/password."
281 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects."
282
283 #: index.php:577 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
284 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
285 msgid "Daily"
286 msgstr "Quotidien"
287
288 #: index.php:682 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
289 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
290 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
291 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
292 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:75
293 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:99
294 msgid "Login"
295 msgstr "Connexion"
296
297 #: index.php:750 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
298 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
299 msgid "Picture wall"
300 msgstr "Mur d'images"
301
302 #: index.php:798 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
303 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
304 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
305 msgid "Tag cloud"
306 msgstr "Nuage de tags"
307
308 #: index.php:831 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
309 msgid "Tag list"
310 msgstr "Liste des tags"
311
312 #: index.php:1056 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
313 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
314 msgid "Tools"
315 msgstr "Outils"
316
317 #: index.php:1065
318 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
319 msgstr ""
320 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
321
322 #: index.php:1070 index.php:1112 index.php:1190 index.php:1221 index.php:1326
323 msgid "Wrong token."
324 msgstr "Jeton invalide."
325
326 #: index.php:1075
327 msgid "The old password is not correct."
328 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
329
330 #: index.php:1095
331 msgid "Your password has been changed"
332 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
333
334 #: index.php:1100
335 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
336 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
337 msgid "Change password"
338 msgstr "Modification du mot de passe"
339
340 #: index.php:1149
341 msgid "Configuration was saved."
342 msgstr "La configuration a été sauvegardé."
343
344 #: index.php:1173 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
345 msgid "Configure"
346 msgstr "Configurer"
347
348 #: index.php:1184 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
349 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
350 msgid "Manage tags"
351 msgstr "Gérer les tags"
352
353 #: index.php:1202
354 #, php-format
355 msgid "The tag was removed from %d link."
356 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
357 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
358 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
359
360 #: index.php:1203
361 #, php-format
362 msgid "The tag was renamed in %d link."
363 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
364 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
365 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
366
367 #: index.php:1211 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
368 msgid "Shaare a new link"
369 msgstr "Partager un nouveau lien"
370
371 #: index.php:1386 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
372 msgid "Edit"
373 msgstr "Modifier"
374
375 #: index.php:1386 index.php:1456
376 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
377 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
378 msgid "Shaare"
379 msgstr "Shaare"
380
381 #: index.php:1425
382 msgid "Note: "
383 msgstr "Note : "
384
385 #: index.php:1465 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
386 msgid "Export"
387 msgstr "Exporter"
388
389 #: index.php:1527 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
390 msgid "Import"
391 msgstr "Importer"
392
393 #: index.php:1537
394 #, php-format
395 msgid ""
396 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
397 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
398 msgstr ""
399 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
400 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
401 "légères."
402
403 #: index.php:1576 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
404 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
405 msgid "Plugin administration"
406 msgstr "Administration des extensions"
407
408 #: index.php:1761
409 msgid "Search: "
410 msgstr "Recherche : "
411
412 #: index.php:1800
413 #, php-format
414 msgid ""
415 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
416 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
417 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
418 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
419 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
420 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
421 msgstr ""
422 "<pre>Les sesssions ne semble pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous "
423 "que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre "
424 "fichier de configuration PHP, et que vous y avez les droits d'écriture."
425 "<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, "
426 "accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre "
427 "nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des "
428 "cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
429 "IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
430
431 #: index.php:1810
432 msgid "Click to try again."
433 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
434
435 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
436 msgid "URI"
437 msgstr "URI"
438
439 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
440 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
441 msgid "Add link"
442 msgstr "Shaare"
443
444 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
445 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
446 msgstr "Ajout le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
447
448 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
449 msgid "View on archive.org"
450 msgstr "Voir sur archive.org"
451
452 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
453 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
454 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
455
456 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465
457 msgid ""
458 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
459 "developers."
460 msgstr ""
461 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
462 "designers et les développeurs."
463
464 #: plugins/isso/isso.php:20
465 msgid ""
466 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
467 "administration page."
468 msgstr ""
469 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
470 "dans la page d'administration des extensions."
471
472 #: plugins/isso/isso.php:63
473 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
474 msgstr ""
475 "Permet aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso."
476
477 #: plugins/isso/isso.php:64
478 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
479 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
480
481 #: plugins/markdown/markdown.php:158
482 msgid "Description will be rendered with"
483 msgstr "La description sera générée avec"
484
485 #: plugins/markdown/markdown.php:159
486 msgid "Markdown syntax documentation"
487 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
488
489 #: plugins/markdown/markdown.php:160
490 msgid "Markdown syntax"
491 msgstr "la syntaxe Markdown"
492
493 #: plugins/markdown/markdown.php:339
494 msgid ""
495 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
496 "strong>:\n"
497 "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
498 "markdown plugin,\n"
499 "enabling it might break your page.\n"
500 "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
501 "markdown#html-rendering\">README</a>."
502 msgstr ""
503 "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
504 "<br><strong>Attention</strong> :\n"
505 "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
506 "extension,\n"
507 "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
508 "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
509 "markdown#html-rendering\">README</a>."
510
511 #: plugins/piwik/piwik.php:21
512 msgid ""
513 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
514 "administration page."
515 msgstr ""
516 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
517 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
518
519 #: plugins/piwik/piwik.php:70
520 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
521 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
522
523 #: plugins/piwik/piwik.php:71
524 msgid "Piwik URL"
525 msgstr "URL de Piwik"
526
527 #: plugins/piwik/piwik.php:72
528 msgid "Piwik site ID"
529 msgstr "Site ID de Piwik"
530
531 #: plugins/playvideos/playvideos.php:22
532 msgid "Video player"
533 msgstr "Lecteur vidéo"
534
535 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
536 msgid "Play Videos"
537 msgstr "Jouer les vidéos"
538
539 #: plugins/playvideos/playvideos.php:56
540 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
541 msgstr ""
542 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
543
544 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
545 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
546 msgstr ""
547
548 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
549 #, php-format
550 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
551 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
552
553 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
554 #, php-format
555 msgid "Could not post to %s"
556 msgstr "Impossible de publier vers %s"
557
558 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
559 #, php-format
560 msgid "Bad response from the hub %s"
561 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
562
563 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
564 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
565 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
566
567 #: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
568 msgid "For each link, add a QRCode icon."
569 msgstr "Pour chaque liens, ajouter une icône de QRCode."
570
571 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
572 msgid ""
573 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
574 "plugin administration page."
575 msgstr ""
576 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
577 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
578
579 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
580 msgid "Save to wallabag"
581 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
582
583 #: plugins/wallabag/wallabag.php:69
584 msgid "Wallabag API URL"
585 msgstr "URL de l'API Wallabag"
586
587 #: plugins/wallabag/wallabag.php:70
588 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
589 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
590
591 #: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
592 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160
593 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173
594 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
595 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:85
596 msgid "Search"
597 msgid_plural "Search"
598 msgstr[0] "Rechercher"
599 msgstr[1] "Rechercher"
600
601 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
602 msgid "Sorry, nothing to see here."
603 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
604
605 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
606 msgid "URL or leave empty to post a note"
607 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
608
609 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
610 msgid "Current password"
611 msgstr "Mot de passe actuel"
612
613 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
614 msgid "New password"
615 msgstr "Nouveau mot de passe"
616
617 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
618 msgid "Change"
619 msgstr "Changer"
620
621 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
622 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
623 msgid "Tag"
624 msgstr "Tag"
625
626 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
627 msgid "New name"
628 msgstr "Nouveau nom"
629
630 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
631 msgid "Case sensitive"
632 msgstr "Sensible à la casse"
633
634 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
635 msgid "Rename"
636 msgstr "Renommer"
637
638 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
639 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
640 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
641 msgid "Delete"
642 msgstr "Supprimer"
643
644 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
645 msgid "You can also edit tags in the"
646 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
647
648 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
649 msgid "tag list"
650 msgstr "liste des tags"
651
652 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
653 msgid "title"
654 msgstr "titre"
655
656 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
657 msgid "Home link"
658 msgstr "Lien vers l'accueil"
659
660 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
661 msgid "Default value"
662 msgstr "Valeur par défaut"
663
664 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
665 msgid "Theme"
666 msgstr "Thème"
667
668 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
669 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
670 msgid "Language"
671 msgstr "Langue"
672
673 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
674 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
675 msgid "Timezone"
676 msgstr "Fuseau horaire"
677
678 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
679 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
680 msgid "Continent"
681 msgstr "Continent"
682
683 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
684 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
685 msgid "City"
686 msgstr "Ville"
687
688 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
689 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
690 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
691
692 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
693 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
694 msgstr ""
695 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
696 "change souvent"
697
698 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
699 msgid "Private links by default"
700 msgstr "Liens privés par défaut"
701
702 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
703 msgid "All new links are private by default"
704 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
705
706 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
707 msgid "RSS direct links"
708 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
709
710 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
711 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
712 msgstr ""
713 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
714 "dans le flux RSS"
715
716 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
717 msgid "Hide public links"
718 msgstr "Cacher les liens publics"
719
720 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
721 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
722 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
723
724 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
725 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
726 msgid "Check updates"
727 msgstr "Vérifier les mises à jour"
728
729 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
730 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
731 msgid "Notify me when a new release is ready"
732 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
733
734 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
735 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
736 msgid "Enable REST API"
737 msgstr "Activer l'API REST"
738
739 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
740 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
741 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
742 msgstr ""
743 "Permets aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
744 "applications mobiles"
745
746 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
747 msgid "API secret"
748 msgstr "Clé d'API secrète"
749
750 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:277
751 msgid "Enable thumbnails"
752 msgstr "Activer les miniatures"
753
754 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:279
755 msgid "Warning: "
756 msgstr "Attention : "
757
758 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:283
759 msgid "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
760 msgstr ""
761 "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
762 "fonctionnalité."
763
764 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:285
765 msgid ""
766 "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
767 msgstr ""
768 "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
769 "plusieurs minutes."
770
771 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:289
772 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
773 msgstr ""
774 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
775 "miniatures."
776
777 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:305
778 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
779 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
780 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
781 msgid "Save"
782 msgstr "Enregistrer"
783
784 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
785 msgid "The Daily Shaarli"
786 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
787
788 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
789 msgid "1 RSS entry per day"
790 msgstr "1 entrée RSS par jour"
791
792 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
793 msgid "Previous day"
794 msgstr "Jour précédent"
795
796 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
797 msgid "All links of one day in a single page."
798 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
799
800 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
801 msgid "Next day"
802 msgstr "Jour suivant"
803
804 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
805 msgid "Edit Shaare"
806 msgstr "Modifier le Shaare"
807
808 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
809 msgid "New Shaare"
810 msgstr "Nouveau Shaare"
811
812 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
813 msgid "Created:"
814 msgstr "Création :"
815
816 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
817 msgid "URL"
818 msgstr "URL"
819
820 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
821 msgid "Title"
822 msgstr "Titre"
823
824 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
825 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
826 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
827 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
828 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
829 msgid "Description"
830 msgstr "Description"
831
832 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
833 msgid "Tags"
834 msgstr "Tags"
835
836 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
837 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
838 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
839 msgid "Private"
840 msgstr "Privé"
841
842 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
843 msgid "Apply Changes"
844 msgstr "Appliquer"
845
846 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
847 msgid "Export Database"
848 msgstr "Exporter les données"
849
850 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
851 msgid "Selection"
852 msgstr "Choisir"
853
854 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
855 msgid "All"
856 msgstr "Tous"
857
858 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
859 msgid "Public"
860 msgstr "Publics"
861
862 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
863 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
864 msgstr "Préfixer les liens de notes avec l'URL de l'instance de Shaarli"
865
866 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
867 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
868 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
869
870 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
871 msgid "Import Database"
872 msgstr "Importer des données"
873
874 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
875 msgid "Maximum size allowed:"
876 msgstr "Taille maximum autorisée :"
877
878 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
879 msgid "Visibility"
880 msgstr "Visibilité"
881
882 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
883 msgid "Use values from the imported file, default to public"
884 msgstr ""
885 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
886
887 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
888 msgid "Import all bookmarks as private"
889 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
890
891 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
892 msgid "Import all bookmarks as public"
893 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
894
895 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
896 msgid "Overwrite existing bookmarks"
897 msgstr "Remplacer les liens existants"
898
899 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
900 msgid "Duplicates based on URL"
901 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
902
903 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
904 msgid "Add default tags"
905 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
906
907 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
908 msgid "Install Shaarli"
909 msgstr "Installation de Shaarli"
910
911 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
912 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
913 msgstr ""
914 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
915 "le configurer."
916
917 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
918 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
919 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
920 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151
921 msgid "Username"
922 msgstr "Nom d'utilisateur"
923
924 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
925 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
926 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
927 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
928 msgid "Password"
929 msgstr "Mot de passe"
930
931 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
932 msgid "Shaarli title"
933 msgstr "Titre du Shaarli"
934
935 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
936 msgid "My links"
937 msgstr "Mes liens"
938
939 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
940 msgid "Install"
941 msgstr "Installer"
942
943 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
944 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
945 msgid "shaare"
946 msgid_plural "shaares"
947 msgstr[0] "shaare"
948 msgstr[1] "shaares"
949
950 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
951 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
952 msgid "private link"
953 msgid_plural "private links"
954 msgstr[0] "lien privé"
955 msgstr[1] "liens privés"
956
957 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
958 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
959 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:121
960 msgid "Search text"
961 msgstr "Recherche texte"
962
963 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
964 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:128
965 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:128
966 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
967 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
968 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
969 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
970 msgid "Filter by tag"
971 msgstr "Filtrer par tag"
972
973 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
974 msgid "Nothing found."
975 msgstr "Aucun résultat."
976
977 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
978 #, php-format
979 msgid "%s result"
980 msgid_plural "%s results"
981 msgstr[0] "%s résultat"
982 msgstr[1] "%s résultats"
983
984 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
985 msgid "for"
986 msgstr "pour"
987
988 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
989 msgid "tagged"
990 msgstr "taggé"
991
992 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
993 msgid "Remove tag"
994 msgstr "Retirer le tag"
995
996 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:142
997 msgid "with status"
998 msgstr "avec le statut"
999
1000 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
1001 msgid "without any tag"
1002 msgstr "sans tag"
1003
1004 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1005 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1006 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
1007 msgid "Fold"
1008 msgstr "Replier"
1009
1010 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1011 msgid "Edited: "
1012 msgstr "Modifié : "
1013
1014 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
1015 msgid "permalink"
1016 msgstr "permalien"
1017
1018 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1019 msgid "Add tag"
1020 msgstr "Ajouter un tag"
1021
1022 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1023 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1024 msgid "Filters"
1025 msgstr "Filtres"
1026
1027 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
1028 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
1029 msgid "Only display private links"
1030 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1031
1032 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1033 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1034 msgid "Only display public links"
1035 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1036
1037 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1038 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
1039 msgid "Filter untagged links"
1040 msgstr "Filtrer par liens privés"
1041
1042 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1043 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1044 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1045 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1046 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1047 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1048 msgid "Fold all"
1049 msgstr "Replier tout"
1050
1051 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
1052 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69
1053 msgid "Links per page"
1054 msgstr "Liens par page"
1055
1056 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1057 msgid ""
1058 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
1059 msgstr ""
1060 "Vous avez été banni après trop d'échec d'authentification. Merci de "
1061 "réessayer plus tard."
1062
1063 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1064 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1065 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:155
1066 msgid "Remember me"
1067 msgstr "Rester connecté"
1068
1069 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1070 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1071 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
1072 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1073 msgid "by the Shaarli community"
1074 msgstr "par la communauté Shaarli"
1075
1076 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1077 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1078 msgid "Documentation"
1079 msgstr "Documentation"
1080
1081 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1082 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1083 msgid "Expand"
1084 msgstr "Déplier"
1085
1086 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1087 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1088 msgid "Expand all"
1089 msgstr "Déplier tout"
1090
1091 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1092 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1093 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1094 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1095
1096 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1097 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:90
1098 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:65
1099 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:90
1100 msgid "RSS Feed"
1101 msgstr "Flux RSS"
1102
1103 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1104 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1105 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1106 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:106
1107 msgid "Logout"
1108 msgstr "Déconnexion"
1109
1110 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1111 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:173
1112 msgid "is available"
1113 msgstr "est disponible"
1114
1115 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180
1116 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:180
1117 msgid "Error"
1118 msgstr "Erreur"
1119
1120 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1121 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
1122 msgstr ""
1123 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
1124
1125 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1126 msgid "Picture Wall"
1127 msgstr "Mur d'images"
1128
1129 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1130 msgid "pics"
1131 msgstr "images"
1132
1133 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1134 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1135 msgstr ""
1136 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1137
1138 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1139 msgid "Enabled Plugins"
1140 msgstr "Extensions activées"
1141
1142 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1143 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1144 msgid "No plugin enabled."
1145 msgstr "Aucune extension activée."
1146
1147 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1148 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1149 msgid "Disable"
1150 msgstr "Désactiver"
1151
1152 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1153 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1154 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1155 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1156 msgid "Name"
1157 msgstr "Nom"
1158
1159 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1160 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1161 msgid "Order"
1162 msgstr "Ordre"
1163
1164 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1165 msgid "Disabled Plugins"
1166 msgstr "Extensions désactivées"
1167
1168 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1169 msgid "No plugin disabled."
1170 msgstr "Aucune extension désactivée."
1171
1172 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1173 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1174 msgid "Enable"
1175 msgstr "Activer"
1176
1177 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1178 msgid "More plugins available"
1179 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1180
1181 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1182 msgid "in the documentation"
1183 msgstr "dans la documentation"
1184
1185 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1186 msgid "Plugin configuration"
1187 msgstr "Configuration des extensions"
1188
1189 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1190 msgid "No parameter available."
1191 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1192
1193 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1194 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1195 msgid "tags"
1196 msgstr "tags"
1197
1198 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1199 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1200 msgid "List all links with those tags"
1201 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1202
1203 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1204 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1205 msgid "Sort by:"
1206 msgstr "Trier par :"
1207
1208 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1209 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1210 msgid "Cloud"
1211 msgstr "Nuage"
1212
1213 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1214 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1215 msgid "Most used"
1216 msgstr "Plus utilisés"
1217
1218 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1219 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1220 msgid "Alphabetical"
1221 msgstr "Alphabétique"
1222
1223 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1224 msgid "Settings"
1225 msgstr "Paramètres"
1226
1227 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1228 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1229 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1230
1231 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1232 msgid "Configure your Shaarli"
1233 msgstr "Conguration de Shaarli"
1234
1235 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1236 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1237 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1238
1239 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1240 msgid "Change your password"
1241 msgstr "Modification du mot de passe"
1242
1243 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1244 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1245 msgstr "Rename or delete a tag in all links"
1246
1247 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1248 msgid ""
1249 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1250 "delicious...)"
1251 msgstr ""
1252 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1253 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1254
1255 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1256 msgid "Import links"
1257 msgstr "Importer des liens"
1258
1259 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1260 msgid ""
1261 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1262 "Opera, delicious...)"
1263 msgstr ""
1264 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1265 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1266
1267 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1268 msgid "Export database"
1269 msgstr "Exporter les données"
1270
1271 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
1272 msgid ""
1273 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1274 "\"Bookmark This Link\""
1275 msgstr ""
1276 "Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1277 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1278
1279 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1280 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1281 msgstr ""
1282 "puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager."
1283
1284 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1285 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100
1286 msgid ""
1287 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1288 "Link"
1289 msgstr ""
1290 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1291 "Ajouter aux favoris »"
1292
1293 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1294 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1295 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1296
1297 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1298 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1299 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1300 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1301
1302 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1303 msgid "Shaare link"
1304 msgstr "Shaare"
1305
1306 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1307 msgid ""
1308 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1309 "post) to your Shaarli"
1310 msgstr ""
1311 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1312
1313 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
1314 msgid "Add Note"
1315 msgstr "Ajouter une Note"
1316
1317 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1318 msgid ""
1319 "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1320 "functionality."
1321 msgstr ""
1322 "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1323 "fonctionalité."
1324
1325 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1326 msgid "Add to"
1327 msgstr "Ajouter à"
1328
1329 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
1330 msgid "3rd party"
1331 msgstr "Applications tierces"
1332
1333 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1334 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
1335 msgid "Plugin"
1336 msgstr "Extension"
1337
1338 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
1339 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
1340 msgid "plugin"
1341 msgstr "extension"
1342
1343 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1344 msgid ""
1345 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1346 "Bookmark This Link"
1347 msgstr ""
1348 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1349 "Ajouter aux favoris »"
1350
1351 #, fuzzy
1352 #~| msgid "Change"
1353 #~ msgid "range"
1354 #~ msgstr "Changer"
1355
1356 #, fuzzy
1357 #~| msgid "Description"
1358 #~ msgid "Declaration"
1359 #~ msgstr "Description"
1360
1361 #, fuzzy
1362 #~| msgid "for"
1363 #~ msgid "foo"
1364 #~ msgstr "pour"
1365
1366 #~ msgid "Filter links by visibility"
1367 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1368
1369 #~ msgid "Redirector"
1370 #~ msgstr "Redirecteur"
1371
1372 #~ msgid "e. g."
1373 #~ msgstr "ex :"
1374
1375 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1376 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1377
1378 #~ msgid ""
1379 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1380 #~ "%d"
1381 #~ msgstr ""
1382 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1383 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1384
1385 #~ msgid ""
1386 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1387 #~ "lint tool such as "
1388 #~ msgstr ""
1389 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1390 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1391
1392 #~ msgid ""
1393 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1394 #~ "\n"
1395 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1396 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1397 #~ "dependencies using Composer:\n"
1398 #~ msgstr ""
1399 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1400 #~ "\n"
1401 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1402 #~ "développement\n"
1403 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1404 #~ "dépendances Composer :\n"
1405 #~ "\n"
1406
1407 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1408 #~ msgstr "Les sessions ne semblent "
1409
1410 #~ msgid "Tag was renamed in "
1411 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1412
1413 #, fuzzy
1414 #~| msgid "My links"
1415 #~ msgid " links"
1416 #~ msgstr "Mes liens"
1417
1418 #, fuzzy
1419 #~| msgid ""
1420 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1421 #~| "\n"
1422 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1423 #~ msgstr ""
1424 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1425 #~ "\n"
1426
1427 #, fuzzy
1428 #~| msgid ""
1429 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1430 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1431 #~ msgid ""
1432 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1433 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1434 #~ "folder is it installed in."
1435 #~ msgstr ""
1436 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1437 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1438 #~ "installé."
1439
1440 #, fuzzy
1441 #~| msgid "Plugin"
1442 #~ msgid "Plugin \""
1443 #~ msgstr "Extension"
1444
1445 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1446 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1447
1448 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1449 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"