]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
c2c73b298745b62051c92b7539b9d17de9b28690
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-05-25 16:37+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-05-25 16:37+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18 "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
19 "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
20
21 #: application/ApplicationUtils.php:159
22 #, php-format
23 msgid ""
24 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
25 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
26 "be updated as soon as possible."
27 msgstr ""
28 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
29 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
30 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
31
32 #: application/ApplicationUtils.php:189 application/ApplicationUtils.php:201
33 msgid "directory is not readable"
34 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
35
36 #: application/ApplicationUtils.php:204
37 msgid "directory is not writable"
38 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
39
40 #: application/ApplicationUtils.php:222
41 msgid "file is not readable"
42 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
43
44 #: application/ApplicationUtils.php:225
45 msgid "file is not writable"
46 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
47
48 #: application/History.php:178
49 msgid "History file isn't readable or writable"
50 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
51
52 #: application/History.php:189
53 msgid "Could not parse history file"
54 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
55
56 #: application/Languages.php:181
57 msgid "Automatic"
58 msgstr "Automatique"
59
60 #: application/Languages.php:182
61 msgid "English"
62 msgstr "Anglais"
63
64 #: application/Languages.php:183
65 msgid "French"
66 msgstr "Français"
67
68 #: application/Languages.php:184
69 msgid "German"
70 msgstr "Allemand"
71
72 #: application/Thumbnailer.php:62
73 msgid ""
74 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
75 "disabled. Please reload the page."
76 msgstr ""
77 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
78 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
79
80 #: application/Utils.php:379 tests/UtilsTest.php:343
81 msgid "Setting not set"
82 msgstr "Paramètre non défini"
83
84 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:341 tests/UtilsTest.php:342
85 msgid "Unlimited"
86 msgstr "Illimité"
87
88 #: application/Utils.php:389 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
89 #: tests/UtilsTest.php:353
90 msgid "B"
91 msgstr "o"
92
93 #: application/Utils.php:389 tests/UtilsTest.php:332 tests/UtilsTest.php:333
94 #: tests/UtilsTest.php:340
95 msgid "kiB"
96 msgstr "ko"
97
98 #: application/Utils.php:389 tests/UtilsTest.php:334 tests/UtilsTest.php:335
99 #: tests/UtilsTest.php:351 tests/UtilsTest.php:352
100 msgid "MiB"
101 msgstr "Mo"
102
103 #: application/Utils.php:389 tests/UtilsTest.php:336 tests/UtilsTest.php:337
104 msgid "GiB"
105 msgstr "Go"
106
107 #: application/bookmark/LinkDB.php:128
108 msgid "You are not authorized to add a link."
109 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
110
111 #: application/bookmark/LinkDB.php:131
112 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
113 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
114
115 #: application/bookmark/LinkDB.php:134
116 msgid "You must specify an integer as a key."
117 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
118
119 #: application/bookmark/LinkDB.php:137
120 msgid "Array offset and link ID must be equal."
121 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
122
123 #: application/bookmark/LinkDB.php:243
124 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
125 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
126 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
127 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
128 msgid ""
129 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
130 msgstr ""
131 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
132 "données"
133
134 #: application/bookmark/LinkDB.php:246
135 msgid ""
136 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
137 "me, you must first login.\n"
138 "\n"
139 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
140 "bottom of this page.\n"
141 "\n"
142 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
143 "Sebastien Sauvage."
144 msgstr ""
145 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
146 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
147 "\n"
148 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
149 "bas de page.\n"
150 "\n"
151 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
152 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
153
154 #: application/bookmark/LinkDB.php:263
155 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
156 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
157
158 #: application/bookmark/LinkDB.php:265
159 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
160 msgstr ""
161 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
162 "supprimer aussi."
163
164 #: application/bookmark/exception/LinkNotFoundException.php:13
165 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
166 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
167
168 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
169 msgid ""
170 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
171 "right to write in the folder is it installed in."
172 msgstr ""
173 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
174 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
175
176 #: application/config/ConfigManager.php:135
177 #: application/config/ConfigManager.php:162
178 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
179 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
180
181 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
182 #, php-format
183 msgid "Configuration value is required for %s"
184 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
185
186 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
187 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
188 msgstr ""
189 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
190
191 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
192 msgid "You are not authorized to alter config."
193 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
194
195 #: application/exceptions/IOException.php:22
196 msgid "Error accessing"
197 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
198
199 #: application/feed/Cache.php:16
200 #, php-format
201 msgid "Cannot purge %s: no directory"
202 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
203
204 #: application/feed/FeedBuilder.php:155
205 msgid "Direct link"
206 msgstr "Liens directs"
207
208 #: application/feed/FeedBuilder.php:157
209 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
210 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
211 msgid "Permalink"
212 msgstr "Permalien"
213
214 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:42
215 msgid "Invalid export selection:"
216 msgstr "Sélection d'export invalide :"
217
218 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:87
219 #, php-format
220 msgid "File %s (%d bytes) "
221 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
222
223 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:89
224 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
225 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
226
227 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:93
228 #, php-format
229 msgid ""
230 "was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
231 "overwritten, %d links skipped."
232 msgstr ""
233 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
234 "écrasés, %d liens ignorés."
235
236 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
237 #, php-format
238 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
239 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
240
241 #: application/render/PageBuilder.php:209
242 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
243 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
244
245 #: application/render/PageBuilder.php:211
246 msgid "404 Not Found"
247 msgstr "404 Introuvable"
248
249 #: application/updater/Updater.php:99
250 #, fuzzy
251 #| msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
252 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
253 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
254
255 #: application/updater/Updater.php:526 index.php:1033
256 msgid ""
257 "You have enabled or changed thumbnails mode. <a href=\"?do=thumbs_update"
258 "\">Please synchronize them</a>."
259 msgstr ""
260 "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures. <a href=\"?do=thumbs_update"
261 "\">Merci de les synchroniser</a>."
262
263 #: application/updater/UpdaterUtils.php:32
264 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
265 msgstr ""
266 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
267 "d'écrire les mises à jour."
268
269 #: application/updater/UpdaterUtils.php:37
270 msgid "Unable to write updates in "
271 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
272
273 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
274 msgid "An error occurred while running the update "
275 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
276
277 #: index.php:145
278 msgid "Shared links on "
279 msgstr "Liens partagés sur "
280
281 #: index.php:167
282 msgid "Insufficient permissions:"
283 msgstr "Permissions insuffisantes :"
284
285 #: index.php:203
286 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
287 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
288
289 #: index.php:275
290 msgid "Wrong login/password."
291 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
292
293 #: index.php:398 index.php:404
294 msgid "Today"
295 msgstr "Aujourd'hui"
296
297 #: index.php:400
298 msgid "Yesterday"
299 msgstr "Hier"
300
301 #: index.php:484 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
302 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
303 msgid "Daily"
304 msgstr "Quotidien"
305
306 #: index.php:593 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
307 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
308 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
309 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
310 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:75
311 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:99
312 msgid "Login"
313 msgstr "Connexion"
314
315 #: index.php:608 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
316 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
317 msgid "Picture wall"
318 msgstr "Mur d'images"
319
320 #: index.php:683 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
321 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
322 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
323 msgid "Tag cloud"
324 msgstr "Nuage de tags"
325
326 #: index.php:715 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
327 msgid "Tag list"
328 msgstr "Liste des tags"
329
330 #: index.php:944 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
331 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
332 msgid "Tools"
333 msgstr "Outils"
334
335 #: index.php:952
336 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
337 msgstr ""
338 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
339
340 #: index.php:957 index.php:1007 index.php:1092 index.php:1122 index.php:1232
341 #: index.php:1279
342 msgid "Wrong token."
343 msgstr "Jeton invalide."
344
345 #: index.php:966
346 msgid "The old password is not correct."
347 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
348
349 #: index.php:993
350 msgid "Your password has been changed"
351 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
352
353 #: index.php:997
354 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
355 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
356 msgid "Change password"
357 msgstr "Modifier le mot de passe"
358
359 #: index.php:1053
360 msgid "Configuration was saved."
361 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
362
363 #: index.php:1076 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
364 msgid "Configure"
365 msgstr "Configurer"
366
367 #: index.php:1086 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
368 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
369 msgid "Manage tags"
370 msgstr "Gérer les tags"
371
372 #: index.php:1105
373 #, php-format
374 msgid "The tag was removed from %d link."
375 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
376 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
377 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
378
379 #: index.php:1106
380 #, php-format
381 msgid "The tag was renamed in %d link."
382 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
383 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
384 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
385
386 #: index.php:1113 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
387 msgid "Shaare a new link"
388 msgstr "Partager un nouveau lien"
389
390 #: index.php:1342 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
391 msgid "Edit"
392 msgstr "Modifier"
393
394 #: index.php:1342 index.php:1413
395 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
396 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
397 msgid "Shaare"
398 msgstr "Shaare"
399
400 #: index.php:1382
401 msgid "Note: "
402 msgstr "Note : "
403
404 #: index.php:1421
405 msgid "Invalid link ID provided"
406 msgstr ""
407
408 #: index.php:1441 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
409 msgid "Export"
410 msgstr "Exporter"
411
412 #: index.php:1503 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
413 msgid "Import"
414 msgstr "Importer"
415
416 #: index.php:1513
417 #, php-format
418 msgid ""
419 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
420 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
421 msgstr ""
422 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
423 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
424 "légères."
425
426 #: index.php:1558 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
427 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
428 msgid "Plugin administration"
429 msgstr "Administration des plugins"
430
431 #: index.php:1612 tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
432 msgid "Thumbnails update"
433 msgstr "Mise à jour des miniatures"
434
435 #: index.php:1778
436 msgid "Search: "
437 msgstr "Recherche : "
438
439 #: index.php:1821
440 #, php-format
441 msgid ""
442 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
443 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
444 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
445 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
446 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
447 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
448 msgstr ""
449 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
450 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
451 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
452 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
453 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
454 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
455 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
456 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
457
458 #: index.php:1831
459 msgid "Click to try again."
460 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
461
462 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
463 msgid "URI"
464 msgstr "URI"
465
466 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
467 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
468 msgid "Add link"
469 msgstr "Shaare"
470
471 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
472 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
473 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
474
475 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:25
476 msgid "View on archive.org"
477 msgstr "Voir sur archive.org"
478
479 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:38
480 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
481 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
482
483 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465
484 msgid ""
485 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
486 "developers."
487 msgstr ""
488 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
489 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
490
491 #: plugins/isso/isso.php:22
492 msgid ""
493 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
494 "administration page."
495 msgstr ""
496 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
497 "dans la page d'administration des extensions."
498
499 #: plugins/isso/isso.php:92
500 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
501 msgstr ""
502 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
503 "Isso."
504
505 #: plugins/isso/isso.php:93
506 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
507 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
508
509 #: plugins/markdown/markdown.php:163
510 msgid "Description will be rendered with"
511 msgstr "La description sera générée avec"
512
513 #: plugins/markdown/markdown.php:164
514 msgid "Markdown syntax documentation"
515 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
516
517 #: plugins/markdown/markdown.php:165
518 msgid "Markdown syntax"
519 msgstr "la syntaxe Markdown"
520
521 #: plugins/markdown/markdown.php:361
522 msgid ""
523 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
524 "strong>:\n"
525 "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
526 "markdown plugin,\n"
527 "enabling it might break your page.\n"
528 "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
529 "markdown#html-rendering\">README</a>."
530 msgstr ""
531 "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
532 "<br><strong>Attention</strong> :\n"
533 "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
534 "extension,\n"
535 "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
536 "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
537 "markdown#html-rendering\">README</a>."
538
539 #: plugins/piwik/piwik.php:23
540 msgid ""
541 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
542 "administration page."
543 msgstr ""
544 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
545 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
546
547 #: plugins/piwik/piwik.php:72
548 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
549 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
550
551 #: plugins/piwik/piwik.php:73
552 msgid "Piwik URL"
553 msgstr "URL de Piwik"
554
555 #: plugins/piwik/piwik.php:74
556 msgid "Piwik site ID"
557 msgstr "Site ID de Piwik"
558
559 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
560 msgid "Video player"
561 msgstr "Lecteur vidéo"
562
563 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
564 msgid "Play Videos"
565 msgstr "Jouer les vidéos"
566
567 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
568 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
569 msgstr ""
570 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
571
572 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
573 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
574 msgstr ""
575
576 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
577 #, php-format
578 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
579 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
580
581 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
582 #, php-format
583 msgid "Could not post to %s"
584 msgstr "Impossible de publier vers %s"
585
586 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
587 #, php-format
588 msgid "Bad response from the hub %s"
589 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
590
591 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
592 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
593 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
594
595 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:68
596 msgid "For each link, add a QRCode icon."
597 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
598
599 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
600 msgid ""
601 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
602 "plugin administration page."
603 msgstr ""
604 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
605 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
606
607 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
608 msgid "Save to wallabag"
609 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
610
611 #: plugins/wallabag/wallabag.php:69
612 msgid "Wallabag API URL"
613 msgstr "URL de l'API Wallabag"
614
615 #: plugins/wallabag/wallabag.php:70
616 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
617 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
618
619 #: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
620 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:159
621 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:172
622 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
623 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:85
624 msgid "Search"
625 msgid_plural "Search"
626 msgstr[0] "Rechercher"
627 msgstr[1] "Rechercher"
628
629 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
630 msgid "Sorry, nothing to see here."
631 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
632
633 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
634 msgid "URL or leave empty to post a note"
635 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
636
637 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
638 msgid "Current password"
639 msgstr "Mot de passe actuel"
640
641 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
642 msgid "New password"
643 msgstr "Nouveau mot de passe"
644
645 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
646 msgid "Change"
647 msgstr "Changer"
648
649 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
650 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
651 msgid "Tag"
652 msgstr "Tag"
653
654 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
655 msgid "New name"
656 msgstr "Nouveau nom"
657
658 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
659 msgid "Case sensitive"
660 msgstr "Sensible à la casse"
661
662 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
663 msgid "Rename"
664 msgstr "Renommer"
665
666 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
667 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
668 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
669 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
670 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:145
671 msgid "Delete"
672 msgstr "Supprimer"
673
674 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
675 msgid "You can also edit tags in the"
676 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
677
678 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
679 msgid "tag list"
680 msgstr "liste des tags"
681
682 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
683 msgid "title"
684 msgstr "titre"
685
686 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
687 msgid "Home link"
688 msgstr "Lien vers l'accueil"
689
690 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
691 msgid "Default value"
692 msgstr "Valeur par défaut"
693
694 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
695 msgid "Theme"
696 msgstr "Thème"
697
698 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
699 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
700 msgid "Language"
701 msgstr "Langue"
702
703 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
704 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
705 msgid "Timezone"
706 msgstr "Fuseau horaire"
707
708 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
709 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
710 msgid "Continent"
711 msgstr "Continent"
712
713 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
714 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
715 msgid "City"
716 msgstr "Ville"
717
718 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
719 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
720 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
721
722 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
723 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
724 msgstr ""
725 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
726 "change souvent"
727
728 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
729 msgid "Private links by default"
730 msgstr "Liens privés par défaut"
731
732 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
733 msgid "All new links are private by default"
734 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
735
736 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
737 msgid "RSS direct links"
738 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
739
740 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
741 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
742 msgstr ""
743 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
744 "dans le flux RSS"
745
746 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
747 msgid "Hide public links"
748 msgstr "Cacher les liens publics"
749
750 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
751 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
752 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
753
754 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
755 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
756 msgid "Check updates"
757 msgstr "Vérifier les mises à jour"
758
759 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
760 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
761 msgid "Notify me when a new release is ready"
762 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
763
764 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
765 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
766 msgid "Enable REST API"
767 msgstr "Activer l'API REST"
768
769 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
770 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
771 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
772 msgstr ""
773 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
774 "applications mobiles"
775
776 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
777 msgid "API secret"
778 msgstr "Clé d'API secrète"
779
780 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:277
781 msgid "Enable thumbnails"
782 msgstr "Activer les miniatures"
783
784 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:281
785 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
786 msgstr ""
787 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
788 "miniatures."
789
790 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:285
791 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
792 msgid "Synchronize thumbnails"
793 msgstr "Synchroniser les miniatures"
794
795 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:296
796 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
797 msgid "All"
798 msgstr "Tous"
799
800 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:300
801 msgid "Only common media hosts"
802 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
803
804 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:304
805 msgid "None"
806 msgstr "Aucune"
807
808 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:312
809 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
810 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
811 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
812 msgid "Save"
813 msgstr "Enregistrer"
814
815 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
816 msgid "The Daily Shaarli"
817 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
818
819 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
820 msgid "1 RSS entry per day"
821 msgstr "1 entrée RSS par jour"
822
823 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
824 msgid "Previous day"
825 msgstr "Jour précédent"
826
827 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
828 msgid "All links of one day in a single page."
829 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
830
831 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
832 msgid "Next day"
833 msgstr "Jour suivant"
834
835 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
836 msgid "Edit Shaare"
837 msgstr "Modifier le Shaare"
838
839 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
840 msgid "New Shaare"
841 msgstr "Nouveau Shaare"
842
843 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
844 msgid "Created:"
845 msgstr "Création :"
846
847 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
848 msgid "URL"
849 msgstr "URL"
850
851 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
852 msgid "Title"
853 msgstr "Titre"
854
855 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
856 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
857 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
858 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
859 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
860 msgid "Description"
861 msgstr "Description"
862
863 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
864 msgid "Tags"
865 msgstr "Tags"
866
867 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
868 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
869 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
870 msgid "Private"
871 msgstr "Privé"
872
873 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
874 msgid "Apply Changes"
875 msgstr "Appliquer les changements"
876
877 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
878 msgid "Export Database"
879 msgstr "Exporter les données"
880
881 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
882 msgid "Selection"
883 msgstr "Choisir"
884
885 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
886 msgid "Public"
887 msgstr "Publics"
888
889 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
890 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
891 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
892
893 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
894 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
895 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
896
897 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
898 msgid "Import Database"
899 msgstr "Importer des données"
900
901 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
902 msgid "Maximum size allowed:"
903 msgstr "Taille maximum autorisée :"
904
905 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
906 msgid "Visibility"
907 msgstr "Visibilité"
908
909 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
910 msgid "Use values from the imported file, default to public"
911 msgstr ""
912 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
913
914 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
915 msgid "Import all bookmarks as private"
916 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
917
918 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
919 msgid "Import all bookmarks as public"
920 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
921
922 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
923 msgid "Overwrite existing bookmarks"
924 msgstr "Remplacer les liens existants"
925
926 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
927 msgid "Duplicates based on URL"
928 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
929
930 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
931 msgid "Add default tags"
932 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
933
934 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
935 msgid "Install Shaarli"
936 msgstr "Installation de Shaarli"
937
938 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
939 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
940 msgstr ""
941 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
942 "le configurer."
943
944 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
945 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
946 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
947 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:165
948 msgid "Username"
949 msgstr "Nom d'utilisateur"
950
951 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
952 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
953 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
954 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:166
955 msgid "Password"
956 msgstr "Mot de passe"
957
958 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
959 msgid "Shaarli title"
960 msgstr "Titre du Shaarli"
961
962 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
963 msgid "My links"
964 msgstr "Mes liens"
965
966 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
967 msgid "Install"
968 msgstr "Installer"
969
970 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
971 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
972 msgid "shaare"
973 msgid_plural "shaares"
974 msgstr[0] "shaare"
975 msgstr[1] "shaares"
976
977 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
978 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
979 msgid "private link"
980 msgid_plural "private links"
981 msgstr[0] "lien privé"
982 msgstr[1] "liens privés"
983
984 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
985 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
986 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:121
987 msgid "Search text"
988 msgstr "Recherche texte"
989
990 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
991 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:128
992 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:128
993 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
994 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
995 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
996 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
997 msgid "Filter by tag"
998 msgstr "Filtrer par tag"
999
1000 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1001 msgid "Nothing found."
1002 msgstr "Aucun résultat."
1003
1004 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1005 #, php-format
1006 msgid "%s result"
1007 msgid_plural "%s results"
1008 msgstr[0] "%s résultat"
1009 msgstr[1] "%s résultats"
1010
1011 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1012 msgid "for"
1013 msgstr "pour"
1014
1015 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1016 msgid "tagged"
1017 msgstr "taggé"
1018
1019 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1020 msgid "Remove tag"
1021 msgstr "Retirer le tag"
1022
1023 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:142
1024 msgid "with status"
1025 msgstr "avec le statut"
1026
1027 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
1028 msgid "without any tag"
1029 msgstr "sans tag"
1030
1031 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1032 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1033 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1034 msgid "Fold"
1035 msgstr "Replier"
1036
1037 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1038 msgid "Edited: "
1039 msgstr "Modifié : "
1040
1041 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
1042 msgid "permalink"
1043 msgstr "permalien"
1044
1045 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1046 msgid "Add tag"
1047 msgstr "Ajouter un tag"
1048
1049 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1050 msgid "Toggle sticky"
1051 msgstr "Changer statut épinglé"
1052
1053 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1054 msgid "Sticky"
1055 msgstr "Épinglé"
1056
1057 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1058 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1059 msgid "Filters"
1060 msgstr "Filtres"
1061
1062 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
1063 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
1064 msgid "Only display private links"
1065 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1066
1067 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1068 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1069 msgid "Only display public links"
1070 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1071
1072 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1073 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
1074 msgid "Filter untagged links"
1075 msgstr "Filtrer par liens privés"
1076
1077 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1078 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1079 msgid "Select all"
1080 msgstr "Tout sélectionner"
1081
1082 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1083 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1084 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:27
1085 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:79
1086 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1087 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1088 msgid "Fold all"
1089 msgstr "Replier tout"
1090
1091 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1092 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1093 msgid "Links per page"
1094 msgstr "Liens par page"
1095
1096 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1097 msgid ""
1098 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
1099 msgstr ""
1100 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
1101 "réessayer plus tard."
1102
1103 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1104 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1105 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:169
1106 msgid "Remember me"
1107 msgstr "Rester connecté"
1108
1109 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1110 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1111 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1112 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1113 msgid "by the Shaarli community"
1114 msgstr "par la communauté Shaarli"
1115
1116 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1117 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1118 msgid "Documentation"
1119 msgstr "Documentation"
1120
1121 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1122 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1123 msgid "Expand"
1124 msgstr "Déplier"
1125
1126 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1127 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1128 msgid "Expand all"
1129 msgstr "Déplier tout"
1130
1131 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1132 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1133 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1134 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1135
1136 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1137 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:90
1138 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:65
1139 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:90
1140 msgid "RSS Feed"
1141 msgstr "Flux RSS"
1142
1143 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1144 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1145 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1146 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:106
1147 msgid "Logout"
1148 msgstr "Déconnexion"
1149
1150 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1151 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:150
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Public"
1154 msgid "Set public"
1155 msgstr "Publics"
1156
1157 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1158 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:155
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Private"
1161 msgid "Set private"
1162 msgstr "Privé"
1163
1164 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1165 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:187
1166 msgid "is available"
1167 msgstr "est disponible"
1168
1169 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:194
1170 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:194
1171 msgid "Error"
1172 msgstr "Erreur"
1173
1174 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1175 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
1176 msgstr ""
1177 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
1178
1179 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid ""
1182 #| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1183 #| "\">synchronize them</a>."
1184 msgid ""
1185 "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1186 "\">synchronize them</a>."
1187 msgstr ""
1188 "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1189 "\">les synchroniser</a>."
1190
1191 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1192 msgid "Picture Wall"
1193 msgstr "Mur d'images"
1194
1195 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1196 msgid "pics"
1197 msgstr "images"
1198
1199 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1200 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1201 msgstr ""
1202 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1203
1204 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1205 msgid "Enabled Plugins"
1206 msgstr "Extensions activées"
1207
1208 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1209 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1210 msgid "No plugin enabled."
1211 msgstr "Aucune extension activée."
1212
1213 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1214 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1215 msgid "Disable"
1216 msgstr "Désactiver"
1217
1218 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1219 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1220 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1221 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1222 msgid "Name"
1223 msgstr "Nom"
1224
1225 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1226 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1227 msgid "Order"
1228 msgstr "Ordre"
1229
1230 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1231 msgid "Disabled Plugins"
1232 msgstr "Extensions désactivées"
1233
1234 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1235 msgid "No plugin disabled."
1236 msgstr "Aucune extension désactivée."
1237
1238 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1239 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1240 msgid "Enable"
1241 msgstr "Activer"
1242
1243 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1244 msgid "More plugins available"
1245 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1246
1247 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1248 msgid "in the documentation"
1249 msgstr "dans la documentation"
1250
1251 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1252 msgid "Plugin configuration"
1253 msgstr "Configuration des extensions"
1254
1255 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1256 msgid "No parameter available."
1257 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1258
1259 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1260 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1261 msgid "tags"
1262 msgstr "tags"
1263
1264 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1265 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1266 msgid "List all links with those tags"
1267 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1268
1269 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1270 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1271 msgid "Sort by:"
1272 msgstr "Trier par :"
1273
1274 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1275 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1276 msgid "Cloud"
1277 msgstr "Nuage"
1278
1279 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1280 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1281 msgid "Most used"
1282 msgstr "Plus utilisés"
1283
1284 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1285 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1286 msgid "Alphabetical"
1287 msgstr "Alphabétique"
1288
1289 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1290 msgid "Settings"
1291 msgstr "Paramètres"
1292
1293 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1294 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1295 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1296
1297 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1298 msgid "Configure your Shaarli"
1299 msgstr "Configurer Shaarli"
1300
1301 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1302 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1303 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1304
1305 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1306 msgid "Change your password"
1307 msgstr "Modifier le mot de passe"
1308
1309 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1310 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1311 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1312
1313 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid ""
1316 #| "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1317 #| "delicious…)"
1318 msgid ""
1319 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1320 "delicious...)"
1321 msgstr ""
1322 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1323 "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
1324
1325 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1326 msgid "Import links"
1327 msgstr "Importer des liens"
1328
1329 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1330 #, fuzzy
1331 #| msgid ""
1332 #| "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1333 #| "Opera, delicious…)"
1334 msgid ""
1335 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1336 "Opera, delicious...)"
1337 msgstr ""
1338 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1339 "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
1340
1341 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1342 msgid "Export database"
1343 msgstr "Exporter les données"
1344
1345 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:55
1346 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1347 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1348
1349 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
1350 msgid ""
1351 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1352 "\"Bookmark This Link\""
1353 msgstr ""
1354 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1355 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1356
1357 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1358 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1359 msgstr ""
1360 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1361
1362 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1363 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1364 msgid ""
1365 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1366 "Link"
1367 msgstr ""
1368 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1369 "Ajouter aux favoris »"
1370
1371 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1372 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1373 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1374
1375 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1376 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1377 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1378 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1379
1380 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1381 msgid "Shaare link"
1382 msgstr "Shaare"
1383
1384 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
1385 msgid ""
1386 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1387 "post) to your Shaarli"
1388 msgstr ""
1389 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1390
1391 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
1392 msgid "Add Note"
1393 msgstr "Ajouter une Note"
1394
1395 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1396 msgid "3rd party"
1397 msgstr "Applications tierces"
1398
1399 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1400 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1401 msgid "plugin"
1402 msgstr "extension"
1403
1404 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1405 msgid ""
1406 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1407 "Bookmark This Link"
1408 msgstr ""
1409 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1410 "Ajouter aux favoris »"
1411
1412 #, fuzzy
1413 #~| msgid "Enable thumbnails"
1414 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1415 #~ msgstr "Activer les miniatures"
1416
1417 #~ msgid ""
1418 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1419 #~ "functionality."
1420 #~ msgstr ""
1421 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1422 #~ "fonctionalité."
1423
1424 #~ msgid "Add to"
1425 #~ msgstr "Ajouter à"
1426
1427 #~ msgid "Plugin"
1428 #~ msgstr "Extension"
1429
1430 #~ msgid "Warning: "
1431 #~ msgstr "Attention : "
1432
1433 #~ msgid ""
1434 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1435 #~ msgstr ""
1436 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1437 #~ "fonctionnalité."
1438
1439 #~ msgid ""
1440 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1441 #~ msgstr ""
1442 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1443 #~ "plusieurs minutes."
1444
1445 #, fuzzy
1446 #~| msgid "Change"
1447 #~ msgid "range"
1448 #~ msgstr "Changer"
1449
1450 #, fuzzy
1451 #~| msgid "Description"
1452 #~ msgid "Declaration"
1453 #~ msgstr "Description"
1454
1455 #, fuzzy
1456 #~| msgid "for"
1457 #~ msgid "foo"
1458 #~ msgstr "pour"
1459
1460 #~ msgid "Filter links by visibility"
1461 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1462
1463 #~ msgid "Redirector"
1464 #~ msgstr "Redirecteur"
1465
1466 #~ msgid "e. g."
1467 #~ msgstr "ex :"
1468
1469 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1470 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1471
1472 #~ msgid ""
1473 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1474 #~ "%d"
1475 #~ msgstr ""
1476 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1477 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1478
1479 #~ msgid ""
1480 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1481 #~ "lint tool such as "
1482 #~ msgstr ""
1483 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1484 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1485
1486 #~ msgid ""
1487 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1488 #~ "\n"
1489 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1490 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1491 #~ "dependencies using Composer:\n"
1492 #~ msgstr ""
1493 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1494 #~ "\n"
1495 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1496 #~ "développement\n"
1497 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1498 #~ "dépendances Composer :\n"
1499 #~ "\n"
1500
1501 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1502 #~ msgstr ""
1503 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
1504
1505 #~ msgid "Tag was renamed in "
1506 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1507
1508 #, fuzzy
1509 #~| msgid "My links"
1510 #~ msgid " links"
1511 #~ msgstr "Mes liens"
1512
1513 #, fuzzy
1514 #~| msgid ""
1515 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1516 #~| "\n"
1517 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1518 #~ msgstr ""
1519 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1520 #~ "\n"
1521
1522 #, fuzzy
1523 #~| msgid ""
1524 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1525 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1526 #~ msgid ""
1527 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1528 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1529 #~ "folder is it installed in."
1530 #~ msgstr ""
1531 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1532 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1533 #~ "installé."
1534
1535 #, fuzzy
1536 #~| msgid "Plugin"
1537 #~ msgid "Plugin \""
1538 #~ msgstr "Extension"
1539
1540 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1541 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1542
1543 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1544 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"