]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
9a6e3958ca2a571092ae4206178ca6546b8febfc
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-09-10 16:06+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-09-10 16:07+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/ApplicationUtils.php:161
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
27 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
28 "be updated as soon as possible."
29 msgstr ""
30 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
31 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
32 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
33
34 #: application/ApplicationUtils.php:192 application/ApplicationUtils.php:204
35 msgid "directory is not readable"
36 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
37
38 #: application/ApplicationUtils.php:207
39 msgid "directory is not writable"
40 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
41
42 #: application/ApplicationUtils.php:225
43 msgid "file is not readable"
44 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
45
46 #: application/ApplicationUtils.php:228
47 msgid "file is not writable"
48 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
49
50 #: application/History.php:179
51 msgid "History file isn't readable or writable"
52 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
53
54 #: application/History.php:190
55 msgid "Could not parse history file"
56 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
57
58 #: application/Languages.php:181
59 msgid "Automatic"
60 msgstr "Automatique"
61
62 #: application/Languages.php:182
63 msgid "German"
64 msgstr "Allemand"
65
66 #: application/Languages.php:183
67 msgid "English"
68 msgstr "Anglais"
69
70 #: application/Languages.php:184
71 msgid "French"
72 msgstr "Français"
73
74 #: application/Languages.php:185
75 msgid "Japanese"
76 msgstr "Japonais"
77
78 #: application/Thumbnailer.php:62
79 msgid ""
80 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
81 "disabled. Please reload the page."
82 msgstr ""
83 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
84 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
85
86 #: application/Utils.php:383
87 msgid "Setting not set"
88 msgstr "Paramètre non défini"
89
90 #: application/Utils.php:390
91 msgid "Unlimited"
92 msgstr "Illimité"
93
94 #: application/Utils.php:393
95 msgid "B"
96 msgstr "o"
97
98 #: application/Utils.php:393
99 msgid "kiB"
100 msgstr "ko"
101
102 #: application/Utils.php:393
103 msgid "MiB"
104 msgstr "Mo"
105
106 #: application/Utils.php:393
107 msgid "GiB"
108 msgstr "Go"
109
110 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:174
111 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:199
112 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:224
113 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:241
114 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
115 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
116
117 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:177
118 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:202
119 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:244
120 msgid "Provided data is invalid"
121 msgstr "Les informations fournies ne sont pas valides"
122
123 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
124 msgid "This bookmarks already exists"
125 msgstr "Ce marque-page existe déjà."
126
127 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:37
128 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
129 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
130
131 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:40
132 msgid ""
133 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
134 "websites.\n"
135 "\n"
136 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
137 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
138 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
139 "about Shaarli.\n"
140 "\n"
141 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
142 msgstr ""
143 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
144 "nombreux sites web.\n"
145 "\n"
146 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
147 "contrôles et menus.\n"
148 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
149 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
150 "plus sur Shaarli.\n"
151 "\n"
152 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
153
154 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:53
155 msgid "Note: Shaare descriptions"
156 msgstr "Note : Description des Shaares"
157
158 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
159 msgid ""
160 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
161 "such as this one.\n"
162 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
163 "in.\n"
164 "\n"
165 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
166 "more.\n"
167 "\n"
168 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
169 "description:\n"
170 "\n"
171 "### Title headings\n"
172 "\n"
173 "#### Multiple headings levels\n"
174 " * bullet lists\n"
175 " * _italic_ text\n"
176 " * **bold** text\n"
177 " * ~~strike through~~ text\n"
178 " * `code` blocks\n"
179 " * images\n"
180 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
181 "\n"
182 "Markdown also supports tables:\n"
183 "\n"
184 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
185 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
186 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
187 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
188 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
189 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
190 msgstr ""
191 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
192 "celle-ci.\n"
193 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
194 "êtes connecté.\n"
195 "\n"
196 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
197 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
198 "\n"
199 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
200 "de notes et marque-pages :\n"
201 "\n"
202 "### Titre d'en-tête\n"
203 "\n"
204 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
205 " * liste à puce\n"
206 " * texte en _italique_\n"
207 " * texte en **gras**\n"
208 " * texte ~~barré~~\n"
209 " * blocs de `code`\n"
210 " * images\n"
211 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
212 "\n"
213 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
214 "\n"
215 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
216 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
217 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
218 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
219 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
220 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
221
222 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:89
223 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
224 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
225 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
226 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
227 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
228 msgid ""
229 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
230 msgstr ""
231 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
232 "données"
233
234 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:92
235 msgid ""
236 "Welcome to Shaarli!\n"
237 "\n"
238 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
239 "others or store them privately.\n"
240 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
241 "them.\n"
242 "\n"
243 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
244 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
245 "etc.).\n"
246 "\n"
247 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
248 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
249 "with `shaarli` and `help`).\n"
250 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
251 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
252 "tag or plaintext search.\n"
253 "\n"
254 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
255 "community!\n"
256 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
257 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
258 msgstr ""
259 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
260 "\n"
261 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
262 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
263 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
264 "ajouter des tags.\n"
265 "\n"
266 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
267 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
268 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
269 "\n"
270 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
271 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
272 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
273 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
274 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
275 "tag ou par texte brut.\n"
276 "\n"
277 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
278 "communauté !\n"
279 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
280 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
281 " \n"
282
283 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
284 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
285 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
286
287 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
288 msgid ""
289 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
290 "right to write in the folder is it installed in."
291 msgstr ""
292 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
293 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
294
295 #: application/config/ConfigManager.php:136
296 #: application/config/ConfigManager.php:163
297 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
298 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
299
300 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
301 #, php-format
302 msgid "Configuration value is required for %s"
303 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
304
305 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
306 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
307 msgstr ""
308 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
309
310 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
311 msgid "You are not authorized to alter config."
312 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
313
314 #: application/exceptions/IOException.php:22
315 msgid "Error accessing"
316 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
317
318 #: application/feed/FeedBuilder.php:179
319 msgid "Direct link"
320 msgstr "Liens directs"
321
322 #: application/feed/FeedBuilder.php:181
323 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
324 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
325 msgid "Permalink"
326 msgstr "Permalien"
327
328 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
329 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
330 msgid "Configure"
331 msgstr "Configurer"
332
333 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
334 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
335 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
336 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
337
338 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
339 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
340 msgid "Please synchronize them."
341 msgstr "Merci de les synchroniser."
342
343 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
344 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:136
345 msgid "Error while writing config file after configuration update."
346 msgstr ""
347 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
348
349 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
350 msgid "Configuration was saved."
351 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
352
353 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
354 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
355 msgid "Export"
356 msgstr "Exporter"
357
358 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
359 msgid "Please select an export mode."
360 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
361
362 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
363 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
364 msgid "Import"
365 msgstr "Importer"
366
367 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
368 msgid "No import file provided."
369 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
370
371 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
372 #, php-format
373 msgid ""
374 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
375 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
376 msgstr ""
377 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
378 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
379 "légères."
380
381 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:29
382 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
383 msgid "Shaare a new link"
384 msgstr "Partager un nouveau lien"
385
386 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:78
387 msgid "Note: "
388 msgstr "Note : "
389
390 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:109
391 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:206
392 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:275
393 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:315
394 #, php-format
395 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
396 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
397
398 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:194
399 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:252
400 msgid "Invalid bookmark ID provided."
401 msgstr "ID du lien non valide."
402
403 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:260
404 msgid "Invalid visibility provided."
405 msgstr "Visibilité du lien non valide."
406
407 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:363
408 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
409 msgid "Edit"
410 msgstr "Modifier"
411
412 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:366
413 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
414 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
415 msgid "Shaare"
416 msgstr "Shaare"
417
418 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
419 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
420 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
421 msgid "Manage tags"
422 msgstr "Gérer les tags"
423
424 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
425 msgid "Invalid tags provided."
426 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
427
428 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
429 #, php-format
430 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
431 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
432 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
433 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
434
435 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
436 #, php-format
437 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
438 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
439 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
440 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
441
442 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
443 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
444 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
445 msgid "Change password"
446 msgstr "Modifier le mot de passe"
447
448 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
449 msgid "You must provide the current and new password to change it."
450 msgstr ""
451 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
452 "modifier."
453
454 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
455 msgid "The old password is not correct."
456 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
457
458 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
459 msgid "Your password has been changed"
460 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
461
462 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
463 msgid "Plugin Administration"
464 msgstr "Administration des plugins"
465
466 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:75
467 msgid "Setting successfully saved."
468 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
469
470 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:78
471 msgid "Error while saving plugin configuration: "
472 msgstr ""
473 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
474 "plugins : "
475
476 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
477 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
478 msgid "Thumbnails update"
479 msgstr "Mise à jour des miniatures"
480
481 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
482 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
483 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
484 msgid "Tools"
485 msgstr "Outils"
486
487 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:115
488 msgid "Search: "
489 msgstr "Recherche : "
490
491 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:45
492 msgid "Today"
493 msgstr "Aujourd'hui"
494
495 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:47
496 msgid "Yesterday"
497 msgstr "Hier"
498
499 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:85
500 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
501 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
502 msgid "Daily"
503 msgstr "Quotidien"
504
505 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:36
506 msgid "An unexpected error occurred."
507 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
508
509 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:73
510 #, php-format
511 msgid ""
512 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
513 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
514 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
515 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
516 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
517 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
518 msgstr ""
519 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
520 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
521 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
522 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
523 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
524 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
525 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
526 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
527
528 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:144
529 msgid ""
530 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
531 msgstr ""
532 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
533 "shaare vos liens !"
534
535 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:158
536 msgid "Insufficient permissions:"
537 msgstr "Permissions insuffisantes :"
538
539 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
540 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
541 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
542 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
543 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
544 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
545 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
546 msgid "Login"
547 msgstr "Connexion"
548
549 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
550 msgid "Wrong login/password."
551 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
552
553 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
554 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
555 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
556 msgid "Picture wall"
557 msgstr "Mur d'images"
558
559 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:80
560 #, fuzzy
561 #| msgid "Tag list"
562 msgid "Tag "
563 msgstr "Liste des tags"
564
565 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
566 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
567 msgstr ""
568 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
569
570 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
571 msgid ""
572 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
573 msgstr ""
574 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
575 "réessayer plus tard."
576
577 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
578 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
579 msgstr ""
580 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
581
582 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
583 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
584 msgstr ""
585 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
586
587 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
588 msgid "Wrong token."
589 msgstr "Jeton invalide."
590
591 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
592 msgid "You are not authorized to add a link."
593 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
594
595 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
596 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
597 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
598
599 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
600 msgid "You must specify an integer as a key."
601 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
602
603 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
604 msgid "Array offset and link ID must be equal."
605 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
606
607 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
608 msgid ""
609 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
610 "me, you must first login.\n"
611 "\n"
612 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
613 "bottom of this page.\n"
614 "\n"
615 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
616 "Sebastien Sauvage."
617 msgstr ""
618 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
619 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
620 "\n"
621 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
622 "bas de page.\n"
623 "\n"
624 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
625 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
626
627 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
628 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
629 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
630
631 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
632 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
633 msgstr ""
634 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
635 "supprimer aussi."
636
637 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
638 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
639 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
640
641 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
642 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
643 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
644
645 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
646 msgid "Invalid export selection:"
647 msgstr "Sélection d'export invalide :"
648
649 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
650 #, php-format
651 msgid "File %s (%d bytes) "
652 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
653
654 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
655 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
656 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
657
658 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
659 #, php-format
660 msgid ""
661 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
662 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
663 msgstr ""
664 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
665 "écrasés, %d liens ignorés."
666
667 #: application/plugin/PluginManager.php:122
668 msgid " [plugin incompatibility]: "
669 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
670
671 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
672 #, php-format
673 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
674 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
675
676 #: application/render/PageCacheManager.php:32
677 #, php-format
678 msgid "Cannot purge %s: no directory"
679 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
680
681 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
682 msgid "An error occurred while running the update "
683 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
684
685 #: index.php:62
686 msgid "Shared bookmarks on "
687 msgstr "Liens partagés sur "
688
689 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
690 msgid "URI"
691 msgstr "URI"
692
693 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
694 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
695 msgid "Add link"
696 msgstr "Shaare"
697
698 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
699 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
700 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
701
702 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:26
703 msgid "View on archive.org"
704 msgstr "Voir sur archive.org"
705
706 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:39
707 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
708 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
709
710 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
711 msgid ""
712 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
713 "configured."
714 msgstr ""
715 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
716 "n'est configurée."
717
718 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
719 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
720 msgstr ""
721 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
722 "couleur CSS valide."
723
724 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
725 msgid "Main color (navbar green)"
726 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
727
728 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
729 msgid "Background color (light grey)"
730 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
731
732 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
733 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
734 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
735
736 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
737 msgid ""
738 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
739 "developers."
740 msgstr ""
741 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
742 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
743
744 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
745 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
746 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
747
748 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
749 msgid "Other demo parameter"
750 msgstr "Un autre paramètre de démo"
751
752 #: plugins/isso/isso.php:22
753 msgid ""
754 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
755 "administration page."
756 msgstr ""
757 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
758 "dans la page d'administration des extensions."
759
760 #: plugins/isso/isso.php:92
761 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
762 msgstr ""
763 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
764 "Isso."
765
766 #: plugins/isso/isso.php:93
767 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
768 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
769
770 #: plugins/piwik/piwik.php:23
771 msgid ""
772 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
773 "administration page."
774 msgstr ""
775 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
776 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
777
778 #: plugins/piwik/piwik.php:72
779 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
780 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
781
782 #: plugins/piwik/piwik.php:73
783 msgid "Piwik URL"
784 msgstr "URL de Piwik"
785
786 #: plugins/piwik/piwik.php:74
787 msgid "Piwik site ID"
788 msgstr "Site ID de Piwik"
789
790 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
791 msgid "Video player"
792 msgstr "Lecteur vidéo"
793
794 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
795 msgid "Play Videos"
796 msgstr "Jouer les vidéos"
797
798 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
799 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
800 msgstr ""
801 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
802
803 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
804 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
805 msgstr ""
806
807 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
808 #, php-format
809 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
810 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
811
812 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
813 #, php-format
814 msgid "Could not post to %s"
815 msgstr "Impossible de publier vers %s"
816
817 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
818 #, php-format
819 msgid "Bad response from the hub %s"
820 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
821
822 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
823 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
824 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
825
826 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70
827 msgid "For each link, add a QRCode icon."
828 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
829
830 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
831 msgid ""
832 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
833 "plugin administration page."
834 msgstr ""
835 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
836 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
837
838 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
839 msgid "Save to wallabag"
840 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
841
842 #: plugins/wallabag/wallabag.php:71
843 msgid "Wallabag API URL"
844 msgstr "URL de l'API Wallabag"
845
846 #: plugins/wallabag/wallabag.php:72
847 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
848 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
849
850 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
851 msgid "Sorry, nothing to see here."
852 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
853
854 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
855 msgid "URL or leave empty to post a note"
856 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
857
858 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
859 msgid "Current password"
860 msgstr "Mot de passe actuel"
861
862 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
863 msgid "New password"
864 msgstr "Nouveau mot de passe"
865
866 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
867 msgid "Change"
868 msgstr "Changer"
869
870 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
871 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
872 msgid "Tag"
873 msgstr "Tag"
874
875 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
876 msgid "New name"
877 msgstr "Nouveau nom"
878
879 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
880 msgid "Case sensitive"
881 msgstr "Sensible à la casse"
882
883 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
884 msgid "Rename"
885 msgstr "Renommer"
886
887 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
888 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:93
889 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
890 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
891 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
892 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
893 msgid "Delete"
894 msgstr "Supprimer"
895
896 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
897 msgid "You can also edit tags in the"
898 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
899
900 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
901 msgid "tag list"
902 msgstr "liste des tags"
903
904 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
905 msgid "title"
906 msgstr "titre"
907
908 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
909 msgid "Home link"
910 msgstr "Lien vers l'accueil"
911
912 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
913 msgid "Default value"
914 msgstr "Valeur par défaut"
915
916 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
917 msgid "Theme"
918 msgstr "Thème"
919
920 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
921 msgid "Description formatter"
922 msgstr "Format des descriptions"
923
924 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
925 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
926 msgid "Language"
927 msgstr "Langue"
928
929 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
930 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
931 msgid "Timezone"
932 msgstr "Fuseau horaire"
933
934 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
935 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
936 msgid "Continent"
937 msgstr "Continent"
938
939 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
940 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
941 msgid "City"
942 msgstr "Ville"
943
944 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
945 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
946 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
947
948 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
949 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
950 msgstr ""
951 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
952 "change souvent"
953
954 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
955 msgid "Private links by default"
956 msgstr "Liens privés par défaut"
957
958 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
959 msgid "All new links are private by default"
960 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
961
962 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
963 msgid "RSS direct links"
964 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
965
966 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
967 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
968 msgstr ""
969 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
970 "dans le flux RSS"
971
972 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
973 msgid "Hide public links"
974 msgstr "Cacher les liens publics"
975
976 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
977 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
978 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
979
980 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
981 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
982 msgid "Check updates"
983 msgstr "Vérifier les mises à jour"
984
985 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
986 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
987 msgid "Notify me when a new release is ready"
988 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
989
990 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
991 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
992 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
993
994 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
995 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
996 msgstr ""
997 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
998 "dans les entêtes"
999
1000 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1001 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1002 msgid "Enable REST API"
1003 msgstr "Activer l'API REST"
1004
1005 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1006 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1007 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1008 msgstr ""
1009 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1010 "applications mobiles"
1011
1012 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1013 msgid "API secret"
1014 msgstr "Clé d'API secrète"
1015
1016 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1017 msgid "Enable thumbnails"
1018 msgstr "Activer les miniatures"
1019
1020 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1021 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1022 msgstr ""
1023 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1024 "miniatures."
1025
1026 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1027 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1028 msgid "Synchronize thumbnails"
1029 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1030
1031 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1032 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1033 msgid "All"
1034 msgstr "Tous"
1035
1036 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1037 msgid "Only common media hosts"
1038 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1039
1040 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1041 msgid "None"
1042 msgstr "Aucune"
1043
1044 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1045 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
1046 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1047 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1048 msgid "Save"
1049 msgstr "Enregistrer"
1050
1051 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1052 msgid "The Daily Shaarli"
1053 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1054
1055 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1056 msgid "1 RSS entry per day"
1057 msgstr "1 entrée RSS par jour"
1058
1059 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1060 msgid "Previous day"
1061 msgstr "Jour précédent"
1062
1063 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1064 msgid "All links of one day in a single page."
1065 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
1066
1067 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1068 msgid "Next day"
1069 msgstr "Jour suivant"
1070
1071 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1072 msgid "Edit Shaare"
1073 msgstr "Modifier le Shaare"
1074
1075 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1076 msgid "New Shaare"
1077 msgstr "Nouveau Shaare"
1078
1079 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1080 msgid "Created:"
1081 msgstr "Création :"
1082
1083 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1084 msgid "URL"
1085 msgstr "URL"
1086
1087 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1088 msgid "Title"
1089 msgstr "Titre"
1090
1091 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1092 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1093 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1094 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1095 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1096 msgid "Description"
1097 msgstr "Description"
1098
1099 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1100 msgid "Tags"
1101 msgstr "Tags"
1102
1103 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1104 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1105 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1106 msgid "Private"
1107 msgstr "Privé"
1108
1109 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1110 msgid "Description will be rendered with"
1111 msgstr "La description sera générée avec"
1112
1113 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1114 msgid "Markdown syntax documentation"
1115 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1116
1117 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
1118 msgid "Markdown syntax"
1119 msgstr "la syntaxe Markdown"
1120
1121 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
1122 msgid "Apply Changes"
1123 msgstr "Appliquer les changements"
1124
1125 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1126 msgid "Export Database"
1127 msgstr "Exporter les données"
1128
1129 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1130 msgid "Selection"
1131 msgstr "Choisir"
1132
1133 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1134 msgid "Public"
1135 msgstr "Publics"
1136
1137 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1138 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1139 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1140
1141 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1142 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1143 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1144
1145 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1146 msgid "Import Database"
1147 msgstr "Importer des données"
1148
1149 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1150 msgid "Maximum size allowed:"
1151 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1152
1153 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1154 msgid "Visibility"
1155 msgstr "Visibilité"
1156
1157 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1158 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1159 msgstr ""
1160 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1161
1162 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1163 msgid "Import all bookmarks as private"
1164 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1165
1166 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1167 msgid "Import all bookmarks as public"
1168 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1169
1170 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1171 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1172 msgstr "Remplacer les liens existants"
1173
1174 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1175 msgid "Duplicates based on URL"
1176 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1177
1178 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1179 msgid "Add default tags"
1180 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1181
1182 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1183 msgid "Install Shaarli"
1184 msgstr "Installation de Shaarli"
1185
1186 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1187 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1188 msgstr ""
1189 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1190 "le configurer."
1191
1192 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1193 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1194 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1195 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1196 msgid "Username"
1197 msgstr "Nom d'utilisateur"
1198
1199 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1200 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1201 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1202 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1203 msgid "Password"
1204 msgstr "Mot de passe"
1205
1206 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1207 msgid "Shaarli title"
1208 msgstr "Titre du Shaarli"
1209
1210 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1211 msgid "My links"
1212 msgstr "Mes liens"
1213
1214 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1215 msgid "Install"
1216 msgstr "Installer"
1217
1218 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1219 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1220 msgid "shaare"
1221 msgid_plural "shaares"
1222 msgstr[0] "shaare"
1223 msgstr[1] "shaares"
1224
1225 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1226 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1227 msgid "private link"
1228 msgid_plural "private links"
1229 msgstr[0] "lien privé"
1230 msgstr[1] "liens privés"
1231
1232 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1233 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1234 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1235 msgid "Search text"
1236 msgstr "Recherche texte"
1237
1238 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1239 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1240 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1241 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1242 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1243 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1244 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1245 msgid "Filter by tag"
1246 msgstr "Filtrer par tag"
1247
1248 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1249 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1250 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1251 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1252 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1253 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1254 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1255 msgid "Search"
1256 msgstr "Rechercher"
1257
1258 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1259 msgid "Nothing found."
1260 msgstr "Aucun résultat."
1261
1262 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1263 #, php-format
1264 msgid "%s result"
1265 msgid_plural "%s results"
1266 msgstr[0] "%s résultat"
1267 msgstr[1] "%s résultats"
1268
1269 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1270 msgid "for"
1271 msgstr "pour"
1272
1273 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1274 msgid "tagged"
1275 msgstr "taggé"
1276
1277 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1278 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1279 msgid "Remove tag"
1280 msgstr "Retirer le tag"
1281
1282 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1283 msgid "with status"
1284 msgstr "avec le statut"
1285
1286 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1287 msgid "without any tag"
1288 msgstr "sans tag"
1289
1290 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1291 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1292 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1293 msgid "Fold"
1294 msgstr "Replier"
1295
1296 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1297 msgid "Edited: "
1298 msgstr "Modifié : "
1299
1300 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1301 msgid "permalink"
1302 msgstr "permalien"
1303
1304 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1305 msgid "Add tag"
1306 msgstr "Ajouter un tag"
1307
1308 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1309 msgid "Toggle sticky"
1310 msgstr "Changer statut épinglé"
1311
1312 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1313 msgid "Sticky"
1314 msgstr "Épinglé"
1315
1316 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1317 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1318 msgid "Filters"
1319 msgstr "Filtres"
1320
1321 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1322 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1323 msgid "Only display private links"
1324 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1325
1326 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1327 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1328 msgid "Only display public links"
1329 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1330
1331 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1332 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1333 msgid "Filter untagged links"
1334 msgstr "Filtrer par liens privés"
1335
1336 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1337 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1338 msgid "Select all"
1339 msgstr "Tout sélectionner"
1340
1341 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1342 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1343 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1344 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1345 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1346 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1347 msgid "Fold all"
1348 msgstr "Replier tout"
1349
1350 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1351 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1352 msgid "Links per page"
1353 msgstr "Liens par page"
1354
1355 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1356 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1357 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1358 msgid "Remember me"
1359 msgstr "Rester connecté"
1360
1361 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1362 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1363 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1364 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1365 msgid "by the Shaarli community"
1366 msgstr "par la communauté Shaarli"
1367
1368 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1369 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1370 msgid "Documentation"
1371 msgstr "Documentation"
1372
1373 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1374 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1375 msgid "Expand"
1376 msgstr "Déplier"
1377
1378 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1379 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1380 msgid "Expand all"
1381 msgstr "Déplier tout"
1382
1383 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1384 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1385 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1386 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1387
1388 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1389 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1390 msgid "Menu"
1391 msgstr "Menu"
1392
1393 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1394 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1395 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1396 msgid "Tag cloud"
1397 msgstr "Nuage de tags"
1398
1399 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1400 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1401 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1402 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1403 msgid "RSS Feed"
1404 msgstr "Flux RSS"
1405
1406 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1407 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1408 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1409 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1410 msgid "Logout"
1411 msgstr "Déconnexion"
1412
1413 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1414 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1415 msgid "Set public"
1416 msgstr "Rendre public"
1417
1418 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1419 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1420 msgid "Set private"
1421 msgstr "Rendre privé"
1422
1423 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1424 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1425 msgid "is available"
1426 msgstr "est disponible"
1427
1428 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1429 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1430 msgid "Error"
1431 msgstr "Erreur"
1432
1433 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1434 msgid "There is no cached thumbnail."
1435 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1436
1437 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1438 msgid "Try to synchronize them."
1439 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1440
1441 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1442 msgid "Picture Wall"
1443 msgstr "Mur d'images"
1444
1445 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1446 msgid "pics"
1447 msgstr "images"
1448
1449 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1450 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1451 msgstr ""
1452 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1453
1454 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1455 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1456 msgid "Plugin administration"
1457 msgstr "Administration des plugins"
1458
1459 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1460 msgid "Enabled Plugins"
1461 msgstr "Extensions activées"
1462
1463 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1464 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1465 msgid "No plugin enabled."
1466 msgstr "Aucune extension activée."
1467
1468 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1469 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1470 msgid "Disable"
1471 msgstr "Désactiver"
1472
1473 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1474 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1475 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1476 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1477 msgid "Name"
1478 msgstr "Nom"
1479
1480 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1481 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1482 msgid "Order"
1483 msgstr "Ordre"
1484
1485 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1486 msgid "Disabled Plugins"
1487 msgstr "Extensions désactivées"
1488
1489 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1490 msgid "No plugin disabled."
1491 msgstr "Aucune extension désactivée."
1492
1493 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1494 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1495 msgid "Enable"
1496 msgstr "Activer"
1497
1498 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1499 msgid "More plugins available"
1500 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1501
1502 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1503 msgid "in the documentation"
1504 msgstr "dans la documentation"
1505
1506 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1507 msgid "Plugin configuration"
1508 msgstr "Configuration des extensions"
1509
1510 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1511 msgid "No parameter available."
1512 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1513
1514 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1515 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1516 msgid "tags"
1517 msgstr "tags"
1518
1519 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1520 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1521 msgid "List all links with those tags"
1522 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1523
1524 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1525 msgid "Tag list"
1526 msgstr "Liste des tags"
1527
1528 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1529 msgid "Rename tag"
1530 msgstr "Renommer le tag"
1531
1532 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1533 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1534 msgid "Sort by:"
1535 msgstr "Trier par :"
1536
1537 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1538 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1539 msgid "Cloud"
1540 msgstr "Nuage"
1541
1542 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1543 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1544 msgid "Most used"
1545 msgstr "Plus utilisés"
1546
1547 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1548 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1549 msgid "Alphabetical"
1550 msgstr "Alphabétique"
1551
1552 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1553 msgid "Settings"
1554 msgstr "Paramètres"
1555
1556 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1557 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1558 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1559
1560 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1561 msgid "Configure your Shaarli"
1562 msgstr "Configurer Shaarli"
1563
1564 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1565 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1566 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1567
1568 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1569 msgid "Change your password"
1570 msgstr "Modifier le mot de passe"
1571
1572 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1573 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1574 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1575
1576 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1577 msgid ""
1578 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1579 "delicious...)"
1580 msgstr ""
1581 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1582 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1583
1584 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1585 msgid "Import links"
1586 msgstr "Importer des liens"
1587
1588 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1589 msgid ""
1590 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1591 "Opera, delicious...)"
1592 msgstr ""
1593 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1594 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1595
1596 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1597 msgid "Export database"
1598 msgstr "Exporter les données"
1599
1600 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:55
1601 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1602 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1603
1604 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
1605 msgid ""
1606 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1607 "\"Bookmark This Link\""
1608 msgstr ""
1609 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1610 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1611
1612 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1613 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1614 msgstr ""
1615 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1616
1617 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1618 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1619 msgid ""
1620 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1621 "Link"
1622 msgstr ""
1623 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1624 "Ajouter aux favoris »"
1625
1626 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1627 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1628 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1629
1630 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1631 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1632 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1633 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1634
1635 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1636 msgid "Shaare link"
1637 msgstr "Shaare"
1638
1639 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
1640 msgid ""
1641 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1642 "post) to your Shaarli"
1643 msgstr ""
1644 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1645
1646 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
1647 msgid "Add Note"
1648 msgstr "Ajouter une Note"
1649
1650 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1651 msgid "3rd party"
1652 msgstr "Applications tierces"
1653
1654 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1655 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1656 msgid "plugin"
1657 msgstr "extension"
1658
1659 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1660 msgid ""
1661 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1662 "Bookmark This Link"
1663 msgstr ""
1664 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1665 "Ajouter aux favoris »"
1666
1667 #, fuzzy
1668 #~| msgid "Selection"
1669 #~ msgid ".ui-selecting"
1670 #~ msgstr "Choisir"
1671
1672 #, fuzzy
1673 #~| msgid "Documentation"
1674 #~ msgid "document"
1675 #~ msgstr "Documentation"
1676
1677 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1678 #~ msgstr ""
1679 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1680
1681 #~ msgid "404 Not Found"
1682 #~ msgstr "404 Introuvable"
1683
1684 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1685 #~ msgstr ""
1686 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1687 #~ "d'écrire les mises à jour."
1688
1689 #~ msgid "Unable to write updates in "
1690 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1691
1692 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1693 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1694
1695 #~ msgid "Click to try again."
1696 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1697
1698 #~ msgid ""
1699 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1700 #~ "strong>:\n"
1701 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1702 #~ "markdown plugin,\n"
1703 #~ "enabling it might break your page.\n"
1704 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1705 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1706 #~ msgstr ""
1707 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
1708 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
1709 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
1710 #~ "extension,\n"
1711 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
1712 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1713 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1714
1715 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1716 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
1717
1718 #, fuzzy
1719 #~| msgid ""
1720 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1721 #~| "\">synchronize them</a>."
1722 #~ msgid ""
1723 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1724 #~ "\">synchronize them</a>."
1725 #~ msgstr ""
1726 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1727 #~ "\">les synchroniser</a>."
1728
1729 #~ msgid ""
1730 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1731 #~ "functionality."
1732 #~ msgstr ""
1733 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1734 #~ "fonctionalité."
1735
1736 #~ msgid "Add to"
1737 #~ msgstr "Ajouter à"
1738
1739 #~ msgid "Plugin"
1740 #~ msgstr "Extension"
1741
1742 #~ msgid "Warning: "
1743 #~ msgstr "Attention : "
1744
1745 #~ msgid ""
1746 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1747 #~ msgstr ""
1748 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1749 #~ "fonctionnalité."
1750
1751 #~ msgid ""
1752 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1753 #~ msgstr ""
1754 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1755 #~ "plusieurs minutes."
1756
1757 #, fuzzy
1758 #~| msgid "Change"
1759 #~ msgid "range"
1760 #~ msgstr "Changer"
1761
1762 #, fuzzy
1763 #~| msgid "Description"
1764 #~ msgid "Declaration"
1765 #~ msgstr "Description"
1766
1767 #, fuzzy
1768 #~| msgid "for"
1769 #~ msgid "foo"
1770 #~ msgstr "pour"
1771
1772 #~ msgid "Filter links by visibility"
1773 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1774
1775 #~ msgid "Redirector"
1776 #~ msgstr "Redirecteur"
1777
1778 #~ msgid "e. g."
1779 #~ msgstr "ex :"
1780
1781 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1782 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1783
1784 #~ msgid ""
1785 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1786 #~ "%d"
1787 #~ msgstr ""
1788 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1789 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1790
1791 #~ msgid ""
1792 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1793 #~ "lint tool such as "
1794 #~ msgstr ""
1795 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1796 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1797
1798 #~ msgid ""
1799 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1800 #~ "\n"
1801 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1802 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1803 #~ "dependencies using Composer:\n"
1804 #~ msgstr ""
1805 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1806 #~ "\n"
1807 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1808 #~ "développement\n"
1809 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1810 #~ "dépendances Composer :\n"
1811 #~ "\n"
1812
1813 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1814 #~ msgstr ""
1815 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
1816
1817 #~ msgid "Tag was renamed in "
1818 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1819
1820 #, fuzzy
1821 #~| msgid "My links"
1822 #~ msgid " links"
1823 #~ msgstr "Mes liens"
1824
1825 #, fuzzy
1826 #~| msgid ""
1827 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1828 #~| "\n"
1829 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1830 #~ msgstr ""
1831 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1832 #~ "\n"
1833
1834 #, fuzzy
1835 #~| msgid ""
1836 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1837 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1838 #~ msgid ""
1839 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1840 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1841 #~ "folder is it installed in."
1842 #~ msgstr ""
1843 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1844 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1845 #~ "installé."
1846
1847 #, fuzzy
1848 #~| msgid "Plugin"
1849 #~ msgid "Plugin \""
1850 #~ msgstr "Extension"
1851
1852 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1853 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1854
1855 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1856 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"