]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
6b2de950a095f9b39325e304de014c608ae5c8c2
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-10-22 13:13+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-10-22 13:14+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18
19 #: application/ApplicationUtils.php:153
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
23 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
24 "be updated as soon as possible."
25 msgstr ""
26 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
27 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
28 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
29
30 #: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195
31 msgid "directory is not readable"
32 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
33
34 #: application/ApplicationUtils.php:198
35 msgid "directory is not writable"
36 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
37
38 #: application/ApplicationUtils.php:216
39 msgid "file is not readable"
40 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
41
42 #: application/ApplicationUtils.php:219
43 msgid "file is not writable"
44 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
45
46 #: application/Cache.php:16
47 #, php-format
48 msgid "Cannot purge %s: no directory"
49 msgstr "Impossible de purger %s: le répertoire n'existe pas"
50
51 #: application/FeedBuilder.php:151
52 msgid "Direct link"
53 msgstr "Liens directs"
54
55 #: application/FeedBuilder.php:153
56 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
57 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:178
58 msgid "Permalink"
59 msgstr "Permalien"
60
61 #: application/History.php:174
62 msgid "History file isn't readable or writable"
63 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
64
65 #: application/History.php:185
66 msgid "Could not parse history file"
67 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
68
69 #: application/Languages.php:159
70 msgid "Automatic"
71 msgstr "Automatique"
72
73 #: application/Languages.php:160
74 msgid "English"
75 msgstr "Anglais"
76
77 #: application/Languages.php:161
78 msgid "French"
79 msgstr "Français"
80
81 #: application/LinkDB.php:136
82 msgid "You are not authorized to add a link."
83 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
84
85 #: application/LinkDB.php:139
86 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
87 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
88
89 #: application/LinkDB.php:142
90 msgid "You must specify an integer as a key."
91 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
92
93 #: application/LinkDB.php:145
94 msgid "Array offset and link ID must be equal."
95 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux."
96
97 #: application/LinkDB.php:251
98 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
99 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
100 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
101 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
102 msgid ""
103 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
104 msgstr ""
105 "Le gestionnaire de marque-page personnel, minimaliste, et sans base de "
106 "données"
107
108 #: application/LinkDB.php:253
109 msgid ""
110 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
111 "me, you must first login.\n"
112 "\n"
113 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
114 "bottom of this page.\n"
115 "\n"
116 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
117 "Sebastien Sauvage."
118 msgstr ""
119 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
120 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
121 "\n"
122 "Pour apprendre comment utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » "
123 "en bas de page.\n"
124 "\n"
125 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
126 "Shaarli, de Sébastien Sauvage."
127
128 #: application/LinkDB.php:267
129 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
130 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
131
132 #: application/LinkDB.php:269
133 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
134 msgstr ""
135 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
136 "supprimer aussi."
137
138 #: application/LinkFilter.php:452
139 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
140 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
141
142 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
143 msgid "Invalid export selection:"
144 msgstr "Sélection d'export invalide :"
145
146 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81
147 #, php-format
148 msgid "File %s (%d bytes) "
149 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
150
151 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83
152 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
153 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
154
155 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86
156 #, php-format
157 msgid ""
158 "was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
159 "overwritten, %d links skipped."
160 msgstr ""
161 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
162 "écrasés, %d liens ignorés."
163
164 #: application/PageBuilder.php:165
165 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
166 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
167
168 #: application/PageBuilder.php:167
169 msgid "404 Not Found"
170 msgstr "404 Introuvable"
171
172 #: application/PluginManager.php:243
173 #, php-format
174 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
175 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
176
177 #: application/Updater.php:76
178 msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
179 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
180
181 #: application/Updater.php:485
182 msgid "An error occurred while running the update "
183 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
184
185 #: application/Updater.php:525
186 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
187 msgstr ""
188 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
189 "d'écrire les mises à jour."
190
191 #: application/Updater.php:530
192 msgid "Unable to write updates in "
193 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
194
195 #: application/Utils.php:406 tests/UtilsTest.php:398
196 msgid "Setting not set"
197 msgstr "Paramètre non défini"
198
199 #: application/Utils.php:413 tests/UtilsTest.php:396 tests/UtilsTest.php:397
200 msgid "Unlimited"
201 msgstr "Illimité"
202
203 #: application/Utils.php:416 tests/UtilsTest.php:393 tests/UtilsTest.php:394
204 #: tests/UtilsTest.php:408
205 msgid "B"
206 msgstr "o"
207
208 #: application/Utils.php:416 tests/UtilsTest.php:387 tests/UtilsTest.php:388
209 #: tests/UtilsTest.php:395
210 msgid "kiB"
211 msgstr "ko"
212
213 #: application/Utils.php:416 tests/UtilsTest.php:389 tests/UtilsTest.php:390
214 #: tests/UtilsTest.php:406 tests/UtilsTest.php:407
215 msgid "MiB"
216 msgstr "Mo"
217
218 #: application/Utils.php:416 tests/UtilsTest.php:391 tests/UtilsTest.php:392
219 msgid "GiB"
220 msgstr "Go"
221
222 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121
223 msgid ""
224 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
225 "right to write in the folder is it installed in."
226 msgstr ""
227 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
228 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
229
230 #: application/config/ConfigManager.php:135
231 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
232 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
233
234 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
235 #, php-format
236 msgid "Configuration value is required for %s"
237 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
238
239 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
240 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
241 msgstr ""
242 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
243
244 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
245 msgid "You are not authorized to alter config."
246 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
247
248 #: application/exceptions/IOException.php:19
249 msgid "Error accessing"
250 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
251
252 #: index.php:133
253 msgid "Shared links on "
254 msgstr "Liens partagés sur "
255
256 #: index.php:155
257 msgid "Insufficient permissions:"
258 msgstr "Permissions insuffisantes :"
259
260 #: index.php:382
261 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
262 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
263
264 #: index.php:447
265 msgid "Wrong login/password."
266 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects."
267
268 #: index.php:1107
269 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
270 msgstr ""
271 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
272
273 #: index.php:1112 index.php:1153 index.php:1229 index.php:1259 index.php:1359
274 msgid "Wrong token."
275 msgstr "Jeton invalide."
276
277 #: index.php:1117
278 msgid "The old password is not correct."
279 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
280
281 #: index.php:1137
282 msgid "Your password has been changed"
283 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
284
285 #: index.php:1190
286 msgid "Configuration was saved."
287 msgstr "La configuration a été sauvegardé."
288
289 #: index.php:1241
290 #, php-format
291 msgid "The tag was removed from %d link."
292 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
293 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
294 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
295
296 #: index.php:1242
297 #, php-format
298 msgid "The tag was renamed in %d link."
299 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
300 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
301 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
302
303 #: index.php:1458
304 msgid "Note: "
305 msgstr "Note : "
306
307 #: index.php:1567
308 #, php-format
309 msgid ""
310 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
311 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
312 msgstr ""
313 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
314 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
315 "légères."
316
317 #: index.php:1983
318 #, php-format
319 msgid ""
320 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
321 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
322 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
323 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
324 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
325 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
326 msgstr ""
327 "<pre>Les sesssions ne semble pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous "
328 "que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre "
329 "fichier de configuration PHP, et que vous y avez les droits d'écriture."
330 "<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, "
331 "accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre "
332 "nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des "
333 "cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
334 "IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
335
336 #: index.php:1993
337 msgid "Click to try again."
338 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
339
340 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
341 msgid "URI"
342 msgstr "URI"
343
344 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
345 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
346 msgid "Add link"
347 msgstr "Shaare"
348
349 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
350 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
351 msgstr "Ajout le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
352
353 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
354 msgid "View on archive.org"
355 msgstr "Voir sur archive.org"
356
357 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
358 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
359 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
360
361 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:469
362 msgid ""
363 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
364 "developers."
365 msgstr ""
366 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
367 "designers et les développeurs."
368
369 #: plugins/isso/isso.php:20
370 msgid ""
371 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
372 "administration page."
373 msgstr ""
374 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
375 "dans la page d'administration des extensions."
376
377 #: plugins/isso/isso.php:63
378 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
379 msgstr ""
380 "Permet aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso."
381
382 #: plugins/isso/isso.php:64
383 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
384 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
385
386 #: plugins/markdown/markdown.php:159
387 msgid "Description will be rendered with"
388 msgstr "La description sera générée avec"
389
390 #: plugins/markdown/markdown.php:160
391 msgid "Markdown syntax documentation"
392 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
393
394 #: plugins/markdown/markdown.php:161
395 msgid "Markdown syntax"
396 msgstr "la syntaxe Markdown"
397
398 #: plugins/markdown/markdown.php:340
399 msgid ""
400 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
401 "strong>:\n"
402 "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
403 "markdown plugin,\n"
404 "enabling it might break your page.\n"
405 "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
406 "markdown#html-rendering\">README</a>."
407 msgstr ""
408 "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
409 "<br><strong>Attention</strong> :\n"
410 "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
411 "extension,\n"
412 "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
413 "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
414 "markdown#html-rendering\">README</a>."
415
416 #: plugins/piwik/piwik.php:21
417 msgid ""
418 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
419 "administration page."
420 msgstr ""
421 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
422 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
423
424 #: plugins/piwik/piwik.php:70
425 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
426 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
427
428 #: plugins/piwik/piwik.php:71
429 msgid "Piwik URL"
430 msgstr "URL de Piwik"
431
432 #: plugins/piwik/piwik.php:72
433 msgid "Piwik site ID"
434 msgstr "Site ID de Piwik"
435
436 #: plugins/playvideos/playvideos.php:22
437 msgid "Video player"
438 msgstr "Lecteur vidéo"
439
440 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
441 msgid "Play Videos"
442 msgstr "Jouer les vidéos"
443
444 #: plugins/playvideos/playvideos.php:56
445 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
446 msgstr ""
447 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
448
449 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
450 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
451 msgstr ""
452
453 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
454 #, php-format
455 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
456 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
457
458 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
459 #, php-format
460 msgid "Could not post to %s"
461 msgstr "Impossible de publier vers %s"
462
463 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
464 #, php-format
465 msgid "Bad response from the hub %s"
466 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
467
468 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
469 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
470 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
471
472 #: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
473 msgid "For each link, add a QRCode icon."
474 msgstr "Pour chaque liens, ajouter une icône de QRCode."
475
476 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
477 msgid ""
478 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
479 "plugin administration page."
480 msgstr ""
481 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
482 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
483
484 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
485 msgid "Save to wallabag"
486 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
487
488 #: plugins/wallabag/wallabag.php:69
489 msgid "Wallabag API URL"
490 msgstr "URL de l'API Wallabag"
491
492 #: plugins/wallabag/wallabag.php:70
493 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
494 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
495
496 #: tests/LanguagesTest.php:188 tests/LanguagesTest.php:201
497 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160
498 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173
499 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
500 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:81
501 msgid "Search"
502 msgid_plural "Search"
503 msgstr[0] "Rechercher"
504 msgstr[1] "Rechercher"
505
506 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
507 msgid "Sorry, nothing to see here."
508 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
509
510 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
511 msgid "Shaare a new link"
512 msgstr "Partager un nouveau lien"
513
514 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
515 msgid "URL or leave empty to post a note"
516 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
517
518 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
519 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
520 msgid "Change password"
521 msgstr "Modification du mot de passe"
522
523 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
524 msgid "Current password"
525 msgstr "Mot de passe actuel"
526
527 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
528 msgid "New password"
529 msgstr "Nouveau mot de passe"
530
531 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
532 msgid "Change"
533 msgstr "Changer"
534
535 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
536 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
537 msgid "Manage tags"
538 msgstr "Gérer les tags"
539
540 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
541 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
542 msgid "Tag"
543 msgstr "Tag"
544
545 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
546 msgid "New name"
547 msgstr "Nouveau nom"
548
549 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
550 msgid "Case sensitive"
551 msgstr "Sensible à la casse"
552
553 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
554 msgid "Rename"
555 msgstr "Renommer"
556
557 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
558 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
559 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:172
560 msgid "Delete"
561 msgstr "Supprimer"
562
563 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
564 msgid "You can also edit tags in the"
565 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
566
567 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
568 msgid "tag list"
569 msgstr "liste des tags"
570
571 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
572 msgid "Configure"
573 msgstr "Configurer"
574
575 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
576 msgid "title"
577 msgstr "titre"
578
579 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
580 msgid "Home link"
581 msgstr "Lien vers l'accueil"
582
583 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
584 msgid "Default value"
585 msgstr "Valeur par défaut"
586
587 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
588 msgid "Theme"
589 msgstr "Thème"
590
591 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
592 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
593 msgid "Language"
594 msgstr "Langue"
595
596 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
597 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
598 msgid "Timezone"
599 msgstr "Fuseau horaire"
600
601 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
602 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
603 msgid "Continent"
604 msgstr "Continent"
605
606 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
607 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
608 msgid "City"
609 msgstr "Ville"
610
611 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:163
612 msgid "Redirector"
613 msgstr "Redirecteur"
614
615 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
616 msgid "e. g."
617 msgstr "ex :"
618
619 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
620 msgid "will mask the HTTP_REFERER"
621 msgstr "masque le HTTP_REFERER"
622
623 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
624 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
625 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
626
627 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
628 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
629 msgstr ""
630 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
631 "change souvent"
632
633 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:198
634 msgid "Private links by default"
635 msgstr "Liens privés par défaut"
636
637 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
638 msgid "All new links are private by default"
639 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
640
641 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:214
642 msgid "RSS direct links"
643 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
644
645 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
646 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
647 msgstr ""
648 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
649 "dans le flux RSS"
650
651 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:230
652 msgid "Hide public links"
653 msgstr "Cacher les liens publics"
654
655 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
656 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
657 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
658
659 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:246
660 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
661 msgid "Check updates"
662 msgstr "Vérifier les mises à jour"
663
664 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
665 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
666 msgid "Notify me when a new release is ready"
667 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
668
669 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:262
670 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
671 msgid "Enable REST API"
672 msgstr "Activer l'API REST"
673
674 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
675 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
676 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
677 msgstr ""
678 "Permets aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
679 "applications mobiles"
680
681 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:278
682 msgid "API secret"
683 msgstr "Clé d'API secrète"
684
685 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:289
686 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
687 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
688 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:192
689 msgid "Save"
690 msgstr "Enregistrer"
691
692 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
693 msgid "The Daily Shaarli"
694 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
695
696 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
697 msgid "1 RSS entry per day"
698 msgstr "1 entrée RSS par jour"
699
700 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
701 msgid "Previous day"
702 msgstr "Jour précédent"
703
704 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
705 msgid "All links of one day in a single page."
706 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
707
708 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
709 msgid "Next day"
710 msgstr "Jour suivant"
711
712 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
713 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
714 msgid "Edit"
715 msgstr "Modifier"
716
717 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
718 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
719 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
720 msgid "Shaare"
721 msgstr "Shaare"
722
723 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
724 msgid "Created:"
725 msgstr "Création :"
726
727 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
728 msgid "URL"
729 msgstr "URL"
730
731 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
732 msgid "Title"
733 msgstr "Titre"
734
735 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
736 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
737 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
738 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
739 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
740 msgid "Description"
741 msgstr "Description"
742
743 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
744 msgid "Tags"
745 msgstr "Tags"
746
747 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
748 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
749 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
750 msgid "Private"
751 msgstr "Privé"
752
753 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
754 msgid "Apply Changes"
755 msgstr "Appliquer les changements"
756
757 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
758 msgid "Export Database"
759 msgstr "Exporter les données"
760
761 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
762 msgid "Selection"
763 msgstr "Choisir"
764
765 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
766 msgid "All"
767 msgstr "Tous"
768
769 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
770 msgid "Public"
771 msgstr "Publics"
772
773 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
774 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
775 msgstr "Préfixer les liens de notes avec l'URL de l'instance de Shaarli"
776
777 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
778 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
779 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
780
781 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
782 msgid "Export"
783 msgstr "Exporter"
784
785 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
786 msgid "Import Database"
787 msgstr "Importer des données"
788
789 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
790 msgid "Maximum size allowed:"
791 msgstr "Taille maximum autorisée :"
792
793 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
794 msgid "Visibility"
795 msgstr "Visibilité"
796
797 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
798 msgid "Use values from the imported file, default to public"
799 msgstr ""
800 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
801
802 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
803 msgid "Import all bookmarks as private"
804 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
805
806 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
807 msgid "Import all bookmarks as public"
808 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
809
810 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
811 msgid "Overwrite existing bookmarks"
812 msgstr "Remplacer les liens existants"
813
814 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
815 msgid "Duplicates based on URL"
816 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
817
818 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
819 msgid "Add default tags"
820 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
821
822 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
823 msgid "Import"
824 msgstr "Importer"
825
826 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
827 msgid "Install Shaarli"
828 msgstr "Installation de Shaarli"
829
830 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
831 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
832 msgstr ""
833 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
834 "le configurer."
835
836 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
837 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
838 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
839 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
840 msgid "Username"
841 msgstr "Nom d'utilisateur"
842
843 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
844 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
845 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
846 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:148
847 msgid "Password"
848 msgstr "Mot de passe"
849
850 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
851 msgid "Shaarli title"
852 msgstr "Titre du Shaarli"
853
854 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
855 msgid "My links"
856 msgstr "Mes liens"
857
858 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
859 msgid "Install"
860 msgstr "Installer"
861
862 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
863 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
864 msgid "shaare"
865 msgid_plural "shaares"
866 msgstr[0] "shaare"
867 msgstr[1] "shaares"
868
869 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
870 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
871 msgid "private link"
872 msgid_plural "private links"
873 msgstr[0] "lien privé"
874 msgstr[1] "liens privés"
875
876 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
877 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
878 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:117
879 msgid "Search text"
880 msgstr "Recherche texte"
881
882 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
883 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
884 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:124
885 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
886 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
887 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
888 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
889 msgid "Filter by tag"
890 msgstr "Filtrer par tag"
891
892 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
893 msgid "Nothing found."
894 msgstr "Aucun résultat."
895
896 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:119
897 #, php-format
898 msgid "%s result"
899 msgid_plural "%s results"
900 msgstr[0] "%s résultat"
901 msgstr[1] "%s résultats"
902
903 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
904 msgid "for"
905 msgstr "pour"
906
907 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
908 msgid "tagged"
909 msgstr "taggé"
910
911 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
912 msgid "Remove tag"
913 msgstr "Retirer le tag"
914
915 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
916 msgid "with status"
917 msgstr "avec le statut"
918
919 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
920 msgid "without any tag"
921 msgstr "sans tag"
922
923 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:174
924 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
925 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
926 msgid "Fold"
927 msgstr "Replier"
928
929 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
930 msgid "Edited: "
931 msgstr "Modifié : "
932
933 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180
934 msgid "permalink"
935 msgstr "permalien"
936
937 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
938 msgid "Add tag"
939 msgstr "Ajouter un tag"
940
941 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
942 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
943 msgid "Filters"
944 msgstr "Filtres"
945
946 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
947 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
948 msgid "Filter private links"
949 msgstr "Filtrer par liens privés"
950
951 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
952 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
953 msgid "Filter untagged links"
954 msgstr "Filtrer par liens privés"
955
956 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
957 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
958 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:22
959 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:74
960 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
961 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
962 msgid "Fold all"
963 msgstr "Replier tout"
964
965 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
966 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
967 msgid "Links per page"
968 msgstr "Liens par page"
969
970 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
971 msgid ""
972 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
973 msgstr ""
974 "Vous avez été banni après trop d'échec d'authentification. Merci de "
975 "réessayer plus tard."
976
977 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
978 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
979 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
980 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:95
981 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:71
982 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:95
983 msgid "Login"
984 msgstr "Connexion"
985
986 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
987 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
988 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151
989 msgid "Remember me"
990 msgstr "Rester connecté"
991
992 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
993 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
994 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
995 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
996 msgid "by the Shaarli community"
997 msgstr "par la communauté Shaarli"
998
999 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1000 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1001 msgid "Documentation"
1002 msgstr "Documentation"
1003
1004 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1005 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1006 msgid "Expand"
1007 msgstr "Déplier"
1008
1009 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1010 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1011 msgid "Expand all"
1012 msgstr "Déplier tout"
1013
1014 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1015 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1016 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1017 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1018
1019 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
1020 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
1021 msgid "Tools"
1022 msgstr "Outils"
1023
1024 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1025 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1026 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1027 msgid "Tag cloud"
1028 msgstr "Nuage de tags"
1029
1030 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
1031 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:39
1032 msgid "Picture wall"
1033 msgstr "Mur d'images"
1034
1035 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1036 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
1037 msgid "Daily"
1038 msgstr "Quotidien"
1039
1040 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
1041 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1042 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:61
1043 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:86
1044 msgid "RSS Feed"
1045 msgstr "Flux RSS"
1046
1047 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1048 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1049 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1050 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:102
1051 msgid "Logout"
1052 msgstr "Déconnexion"
1053
1054 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1055 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:169
1056 msgid "is available"
1057 msgstr "est disponible"
1058
1059 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:176
1060 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:176
1061 msgid "Error"
1062 msgstr "Erreur"
1063
1064 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1065 msgid "Picture Wall"
1066 msgstr "Mur d'images"
1067
1068 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1069 msgid "pics"
1070 msgstr "images"
1071
1072 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1073 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1074 msgstr ""
1075 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1076
1077 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1078 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1079 msgid "Plugin administration"
1080 msgstr "Administration des extensions"
1081
1082 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1083 msgid "Enabled Plugins"
1084 msgstr "Extensions activées"
1085
1086 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1087 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1088 msgid "No plugin enabled."
1089 msgstr "Aucune extension activée."
1090
1091 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1092 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1093 msgid "Disable"
1094 msgstr "Désactiver"
1095
1096 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1097 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1098 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1099 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1100 msgid "Name"
1101 msgstr "Nom"
1102
1103 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1104 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1105 msgid "Order"
1106 msgstr "Ordre"
1107
1108 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1109 msgid "Disabled Plugins"
1110 msgstr "Extensions désactivées"
1111
1112 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1113 msgid "No plugin disabled."
1114 msgstr "Aucune extension désactivée."
1115
1116 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1117 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1118 msgid "Enable"
1119 msgstr "Activer"
1120
1121 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1122 msgid "More plugins available"
1123 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1124
1125 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1126 msgid "in the documentation"
1127 msgstr "dans la documentation"
1128
1129 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1130 msgid "Plugin configuration"
1131 msgstr "Configuration des extensions"
1132
1133 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1134 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1135 msgid "tags"
1136 msgstr "tags"
1137
1138 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1139 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1140 msgid "List all links with those tags"
1141 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1142
1143 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1144 msgid "Tag list"
1145 msgstr "List des tags"
1146
1147 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1148 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1149 msgid "Sort by:"
1150 msgstr "Trier par :"
1151
1152 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1153 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1154 msgid "Cloud"
1155 msgstr "Nuage"
1156
1157 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1158 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1159 msgid "Most used"
1160 msgstr "Plus utilisés"
1161
1162 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1163 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1164 msgid "Alphabetical"
1165 msgstr "Alphabétique"
1166
1167 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1168 msgid "Settings"
1169 msgstr "Paramètres"
1170
1171 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1172 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1173 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1174
1175 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1176 msgid "Configure your Shaarli"
1177 msgstr "Conguration de Shaarli"
1178
1179 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1180 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1181 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1182
1183 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1184 msgid "Change your password"
1185 msgstr "Modification du mot de passe"
1186
1187 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1188 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1189 msgstr "Rename or delete a tag in all links"
1190
1191 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1192 msgid ""
1193 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1194 "delicious...)"
1195 msgstr ""
1196 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1197 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1198
1199 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1200 msgid "Import links"
1201 msgstr "Importer des liens"
1202
1203 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1204 msgid ""
1205 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1206 "Opera, delicious...)"
1207 msgstr ""
1208 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1209 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1210
1211 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1212 msgid "Export database"
1213 msgstr "Exporter les données"
1214
1215 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
1216 msgid ""
1217 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1218 "\"Bookmark This Link\""
1219 msgstr ""
1220 "Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1221 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1222
1223 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1224 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1225 msgstr ""
1226 "puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager."
1227
1228 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1229 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100
1230 msgid ""
1231 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1232 "Link"
1233 msgstr ""
1234 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1235 "Ajouter aux favoris »"
1236
1237 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1238 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1239 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1240
1241 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1242 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1243 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1244 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1245
1246 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1247 msgid "Shaare link"
1248 msgstr "Shaare"
1249
1250 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1251 msgid ""
1252 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1253 "post) to your Shaarli"
1254 msgstr ""
1255 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1256
1257 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
1258 msgid "Add Note"
1259 msgstr "Ajouter une Note"
1260
1261 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1262 msgid ""
1263 "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1264 "functionality."
1265 msgstr ""
1266 "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1267 "fonctionalité."
1268
1269 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1270 msgid "Add to"
1271 msgstr "Ajouter à"
1272
1273 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
1274 msgid "3rd party"
1275 msgstr "Applications tierces"
1276
1277 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1278 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
1279 msgid "Plugin"
1280 msgstr "Extension"
1281
1282 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
1283 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
1284 msgid "plugin"
1285 msgstr "extension"
1286
1287 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1288 msgid ""
1289 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1290 "Bookmark This Link"
1291 msgstr ""
1292 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1293 "Ajouter aux favoris »"
1294
1295 #~ msgid ""
1296 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1297 #~ "%d"
1298 #~ msgstr ""
1299 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1300 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1301
1302 #~ msgid ""
1303 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1304 #~ "lint tool such as "
1305 #~ msgstr ""
1306 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1307 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1308
1309 #~ msgid ""
1310 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1311 #~ "\n"
1312 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1313 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1314 #~ "dependencies using Composer:\n"
1315 #~ msgstr ""
1316 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1317 #~ "\n"
1318 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1319 #~ "développement\n"
1320 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1321 #~ "dépendances Composer :\n"
1322 #~ "\n"
1323
1324 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1325 #~ msgstr "Les sessions ne semblent "
1326
1327 #~ msgid "Tag was renamed in "
1328 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1329
1330 #, fuzzy
1331 #~| msgid "My links"
1332 #~ msgid " links"
1333 #~ msgstr "Mes liens"
1334
1335 #, fuzzy
1336 #~| msgid ""
1337 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1338 #~| "\n"
1339 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1340 #~ msgstr ""
1341 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1342 #~ "\n"
1343
1344 #, fuzzy
1345 #~| msgid ""
1346 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1347 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1348 #~ msgid ""
1349 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1350 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1351 #~ "folder is it installed in."
1352 #~ msgstr ""
1353 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1354 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1355 #~ "installé."
1356
1357 #, fuzzy
1358 #~| msgid "Plugin"
1359 #~ msgid "Plugin \""
1360 #~ msgstr "Extension"
1361
1362 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1363 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1364
1365 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1366 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"