]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
60ea7a970660161050c1df4cbd1faa2c11446112
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:44+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-10-27 19:44+0100\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/History.php:180
24 msgid "History file isn't readable or writable"
25 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
26
27 #: application/History.php:191
28 msgid "Could not parse history file"
29 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
30
31 #: application/Languages.php:181
32 msgid "Automatic"
33 msgstr "Automatique"
34
35 #: application/Languages.php:182
36 msgid "German"
37 msgstr "Allemand"
38
39 #: application/Languages.php:183
40 msgid "English"
41 msgstr "Anglais"
42
43 #: application/Languages.php:184
44 msgid "French"
45 msgstr "Français"
46
47 #: application/Languages.php:185
48 msgid "Japanese"
49 msgstr "Japonais"
50
51 #: application/Thumbnailer.php:62
52 msgid ""
53 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
54 "disabled. Please reload the page."
55 msgstr ""
56 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
57 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
58
59 #: application/Utils.php:402
60 msgid "Setting not set"
61 msgstr "Paramètre non défini"
62
63 #: application/Utils.php:409
64 msgid "Unlimited"
65 msgstr "Illimité"
66
67 #: application/Utils.php:412
68 msgid "B"
69 msgstr "o"
70
71 #: application/Utils.php:412
72 msgid "kiB"
73 msgstr "ko"
74
75 #: application/Utils.php:412
76 msgid "MiB"
77 msgstr "Mo"
78
79 #: application/Utils.php:412
80 msgid "GiB"
81 msgstr "Go"
82
83 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:183
84 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
85 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:227
86 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:241
87 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
88 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
89
90 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:208
91 msgid "This bookmarks already exists"
92 msgstr "Ce marque-page existe déjà"
93
94 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
95 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
96 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
97
98 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
99 msgid ""
100 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
101 "websites.\n"
102 "\n"
103 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
104 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
105 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
106 "about Shaarli.\n"
107 "\n"
108 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
109 msgstr ""
110 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
111 "nombreux sites web.\n"
112 "\n"
113 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
114 "contrôles et menus.\n"
115 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
116 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
117 "plus sur Shaarli.\n"
118 "\n"
119 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
120
121 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
122 msgid "Note: Shaare descriptions"
123 msgstr "Note : Description des Shaares"
124
125 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
126 msgid ""
127 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
128 "such as this one.\n"
129 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
130 "in.\n"
131 "\n"
132 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
133 "more.\n"
134 "\n"
135 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
136 "description:\n"
137 "\n"
138 "### Title headings\n"
139 "\n"
140 "#### Multiple headings levels\n"
141 " * bullet lists\n"
142 " * _italic_ text\n"
143 " * **bold** text\n"
144 " * ~~strike through~~ text\n"
145 " * `code` blocks\n"
146 " * images\n"
147 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
148 "\n"
149 "Markdown also supports tables:\n"
150 "\n"
151 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
152 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
153 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
154 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
155 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
156 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
157 msgstr ""
158 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
159 "celle-ci.\n"
160 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
161 "êtes connecté.\n"
162 "\n"
163 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
164 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
165 "\n"
166 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
167 "de notes et marque-pages :\n"
168 "\n"
169 "### Titre d'en-tête\n"
170 "\n"
171 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
172 " * liste à puce\n"
173 " * texte en _italique_\n"
174 " * texte en **gras**\n"
175 " * texte ~~barré~~\n"
176 " * blocs de `code`\n"
177 " * images\n"
178 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
179 "\n"
180 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
181 "\n"
182 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
183 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
184 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
185 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
186 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
187 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
188
189 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
190 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
191 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
192 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
193 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
194 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
195 msgid ""
196 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
197 msgstr ""
198 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
199 "données"
200
201 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
202 msgid ""
203 "Welcome to Shaarli!\n"
204 "\n"
205 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
206 "others or store them privately.\n"
207 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
208 "them.\n"
209 "\n"
210 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
211 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
212 "etc.).\n"
213 "\n"
214 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
215 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
216 "with `shaarli` and `help`).\n"
217 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
218 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
219 "tag or plaintext search.\n"
220 "\n"
221 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
222 "community!\n"
223 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
224 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
225 msgstr ""
226 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
227 "\n"
228 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
229 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
230 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
231 "ajouter des tags.\n"
232 "\n"
233 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
234 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
235 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
236 "\n"
237 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
238 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
239 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
240 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
241 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
242 "tag ou par texte brut.\n"
243 "\n"
244 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
245 "communauté !\n"
246 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
247 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
248 " \n"
249
250 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
251 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
252 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
253
254 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
255 msgid ""
256 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
257 "right to write in the folder is it installed in."
258 msgstr ""
259 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
260 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
261
262 #: application/config/ConfigManager.php:136
263 #: application/config/ConfigManager.php:163
264 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
265 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
266
267 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
268 #, php-format
269 msgid "Configuration value is required for %s"
270 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
271
272 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
273 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
274 msgstr ""
275 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
276
277 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
278 msgid "You are not authorized to alter config."
279 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
280
281 #: application/exceptions/IOException.php:22
282 msgid "Error accessing"
283 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
284
285 #: application/feed/FeedBuilder.php:179
286 msgid "Direct link"
287 msgstr "Liens directs"
288
289 #: application/feed/FeedBuilder.php:181
290 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
291 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
292 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
293 msgid "Permalink"
294 msgstr "Permalien"
295
296 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
297 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
298 msgid "Configure"
299 msgstr "Configurer"
300
301 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
302 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
303 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
304 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
305
306 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
307 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:68
308 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
309 msgid "Please synchronize them."
310 msgstr "Merci de les synchroniser."
311
312 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
313 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:146
314 msgid "Error while writing config file after configuration update."
315 msgstr ""
316 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
317
318 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
319 msgid "Configuration was saved."
320 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
321
322 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
323 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
324 msgid "Export"
325 msgstr "Exporter"
326
327 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
328 msgid "Please select an export mode."
329 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
330
331 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
332 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
333 msgid "Import"
334 msgstr "Importer"
335
336 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
337 msgid "No import file provided."
338 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
339
340 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
344 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
345 msgstr ""
346 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
347 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
348 "légères."
349
350 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:64
351 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:95
352 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:193
353 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:262
354 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:302
355 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:181
356 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:239
357 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:247
358 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:378
359 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:381
360 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
361 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
362 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
363 msgid "Manage tags"
364 msgstr "Gérer les tags"
365
366 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
367 msgid "Invalid tags provided."
368 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
369
370 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
371 #, php-format
372 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
373 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
374 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
375 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
376
377 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
378 #, php-format
379 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
380 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
381 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
382 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
383
384 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
385 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
386 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
387 msgid "Change password"
388 msgstr "Modifier le mot de passe"
389
390 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
391 msgid "You must provide the current and new password to change it."
392 msgstr ""
393 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
394 "modifier."
395
396 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
397 msgid "The old password is not correct."
398 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
399
400 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
401 msgid "Your password has been changed"
402 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
403
404 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
405 msgid "Plugin Administration"
406 msgstr "Administration des plugins"
407
408 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
409 msgid "Setting successfully saved."
410 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
411
412 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
413 msgid "Error while saving plugin configuration: "
414 msgstr ""
415 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
416 "plugins : "
417
418 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:50
419 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
420 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
421 msgid "Server administration"
422 msgstr "Administration serveur"
423
424 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:67
425 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
426 msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
427
428 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
429 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
430 msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
431
432 #, php-format
433 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
434 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
435
436 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
437 msgid "Invalid visibility provided."
438 msgstr "Visibilité du lien non valide."
439
440 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:154
441 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
442 msgid "Edit"
443 msgstr "Modifier"
444
445 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:157
446 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
447 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
448 msgid "Shaare"
449 msgstr "Shaare"
450
451 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:184
452 msgid "Note: "
453 msgstr "Note : "
454
455 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
456 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
457 msgid "Thumbnails update"
458 msgstr "Mise à jour des miniatures"
459
460 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
461 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
462 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
463 msgid "Tools"
464 msgstr "Outils"
465
466 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116
467 msgid "Search: "
468 msgstr "Recherche : "
469
470 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
471 msgid "day"
472 msgstr "jour"
473
474 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
475 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
476 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
477 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
478 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
479 msgid "Daily"
480 msgstr "Quotidien"
481
482 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
483 msgid "week"
484 msgstr "semaine"
485
486 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
487 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
488 msgid "Weekly"
489 msgstr "Hebdomadaire"
490
491 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
492 msgid "month"
493 msgstr "mois"
494
495 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
496 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
497 msgid "Monthly"
498 msgstr "Mensuel"
499
500 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:33
501 msgid "An unexpected error occurred."
502 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
503
504 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
505 msgid "Requested page could not be found."
506 msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
507
508 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:64
509 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
510 msgid "Install Shaarli"
511 msgstr "Installation de Shaarli"
512
513 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:83
514 #, php-format
515 msgid ""
516 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
517 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
518 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
519 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
520 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
521 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
522 msgstr ""
523 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
524 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
525 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
526 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
527 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
528 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
529 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
530 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
531
532 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
533 msgid ""
534 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
535 msgstr ""
536 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
537 "shaare vos liens !"
538
539 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:168
540 msgid "Insufficient permissions:"
541 msgstr "Permissions insuffisantes :"
542
543 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
544 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
545 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
546 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
547 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
548 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
549 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
550 msgid "Login"
551 msgstr "Connexion"
552
553 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:77
554 msgid "Wrong login/password."
555 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
556
557 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
558 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
559 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
560 msgid "Picture wall"
561 msgstr "Mur d'images"
562
563 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
564 msgid "Tag "
565 msgstr "Tag "
566
567 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
568 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
569 msgstr ""
570 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
571
572 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
573 msgid ""
574 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
575 msgstr ""
576 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
577 "réessayer plus tard."
578
579 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
580 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
581 msgstr ""
582 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
583
584 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
585 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
586 msgstr ""
587 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
588
589 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
590 msgid "Wrong token."
591 msgstr "Jeton invalide."
592
593 #: application/helper/ApplicationUtils.php:162
594 #, php-format
595 msgid ""
596 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
597 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
598 "be updated as soon as possible."
599 msgstr ""
600 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
601 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
602 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
603
604 #: application/helper/ApplicationUtils.php:195
605 #: application/helper/ApplicationUtils.php:215
606 msgid "directory is not readable"
607 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
608
609 #: application/helper/ApplicationUtils.php:218
610 msgid "directory is not writable"
611 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
612
613 #: application/helper/ApplicationUtils.php:240
614 msgid "file is not readable"
615 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
616
617 #: application/helper/ApplicationUtils.php:243
618 msgid "file is not writable"
619 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
620
621 #: application/helper/ApplicationUtils.php:277
622 msgid "Configuration parsing"
623 msgstr "Chargement de la configuration"
624
625 #: application/helper/ApplicationUtils.php:278
626 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
627 msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
628
629 #: application/helper/ApplicationUtils.php:279
630 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
631 msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
632
633 #: application/helper/ApplicationUtils.php:280
634 msgid "Required to use thumbnails"
635 msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
636
637 #: application/helper/ApplicationUtils.php:281
638 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
639 msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
640
641 #: application/helper/ApplicationUtils.php:282
642 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
643 msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
644
645 #: application/helper/ApplicationUtils.php:283
646 msgid "Use the translation system in gettext mode"
647 msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
648
649 #: application/helper/ApplicationUtils.php:284
650 msgid "Login using LDAP server"
651 msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
652
653 #: application/helper/DailyPageHelper.php:172
654 msgid "Week"
655 msgstr "Semaine"
656
657 #: application/helper/DailyPageHelper.php:176
658 msgid "Today"
659 msgstr "Aujourd'hui"
660
661 #: application/helper/DailyPageHelper.php:178
662 msgid "Yesterday"
663 msgstr "Hier"
664
665 #: application/helper/FileUtils.php:100
666 msgid "Provided path is not a directory."
667 msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
668
669 #: application/helper/FileUtils.php:104
670 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
671 msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
672
673 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
674 msgid "You are not authorized to add a link."
675 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
676
677 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
678 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
679 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
680
681 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
682 msgid "You must specify an integer as a key."
683 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
684
685 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
686 msgid "Array offset and link ID must be equal."
687 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
688
689 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
690 msgid ""
691 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
692 "me, you must first login.\n"
693 "\n"
694 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
695 "bottom of this page.\n"
696 "\n"
697 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
698 "Sebastien Sauvage."
699 msgstr ""
700 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
701 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
702 "\n"
703 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
704 "bas de page.\n"
705 "\n"
706 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
707 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
708
709 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
710 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
711 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
712
713 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
714 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
715 msgstr ""
716 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
717 "supprimer aussi."
718
719 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
720 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
721 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
722
723 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
724 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
725 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
726
727 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
728 msgid "Invalid export selection:"
729 msgstr "Sélection d'export invalide :"
730
731 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
732 #, php-format
733 msgid "File %s (%d bytes) "
734 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
735
736 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
737 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
738 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
739
740 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
741 #, php-format
742 msgid ""
743 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
744 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
745 msgstr ""
746 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
747 "écrasés, %d liens ignorés."
748
749 #: application/plugin/PluginManager.php:124
750 msgid " [plugin incompatibility]: "
751 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
752
753 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
754 #, php-format
755 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
756 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
757
758 #: application/render/PageCacheManager.php:32
759 #, php-format
760 msgid "Cannot purge %s: no directory"
761 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
762
763 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
764 msgid "An error occurred while running the update "
765 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
766
767 #: index.php:80
768 msgid "Shared bookmarks on "
769 msgstr "Liens partagés sur "
770
771 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
772 msgid "URI"
773 msgstr "URI"
774
775 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
776 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
777 msgid "Add link"
778 msgstr "Shaare"
779
780 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
781 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
782 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
783
784 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
785 msgid "View on archive.org"
786 msgstr "Voir sur archive.org"
787
788 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
789 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
790 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
791
792 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
793 msgid ""
794 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
795 "configured."
796 msgstr ""
797 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
798 "n'est configurée."
799
800 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
801 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
802 msgstr ""
803 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
804 "couleur CSS valide."
805
806 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
807 msgid "Main color (navbar green)"
808 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
809
810 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
811 msgid "Background color (light grey)"
812 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
813
814 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
815 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
816 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
817
818 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
819 msgid ""
820 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
821 "developers."
822 msgstr ""
823 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
824 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
825
826 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
827 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
828 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
829
830 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
831 msgid "Other demo parameter"
832 msgstr "Un autre paramètre de démo"
833
834 #: plugins/isso/isso.php:22
835 msgid ""
836 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
837 "administration page."
838 msgstr ""
839 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
840 "dans la page d'administration des extensions."
841
842 #: plugins/isso/isso.php:92
843 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
844 msgstr ""
845 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
846 "Isso."
847
848 #: plugins/isso/isso.php:93
849 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
850 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
851
852 #: plugins/piwik/piwik.php:23
853 msgid ""
854 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
855 "administration page."
856 msgstr ""
857 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
858 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
859
860 #: plugins/piwik/piwik.php:72
861 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
862 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
863
864 #: plugins/piwik/piwik.php:73
865 msgid "Piwik URL"
866 msgstr "URL de Piwik"
867
868 #: plugins/piwik/piwik.php:74
869 msgid "Piwik site ID"
870 msgstr "Site ID de Piwik"
871
872 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
873 msgid "Video player"
874 msgstr "Lecteur vidéo"
875
876 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
877 msgid "Play Videos"
878 msgstr "Jouer les vidéos"
879
880 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
881 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
882 msgstr ""
883 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
884
885 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
886 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
887 msgstr ""
888
889 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
890 #, php-format
891 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
892 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
893
894 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
895 #, php-format
896 msgid "Could not post to %s"
897 msgstr "Impossible de publier vers %s"
898
899 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
900 #, php-format
901 msgid "Bad response from the hub %s"
902 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
903
904 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
905 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
906 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
907
908 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70
909 msgid "For each link, add a QRCode icon."
910 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
911
912 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
913 msgid ""
914 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
915 "plugin administration page."
916 msgstr ""
917 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
918 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
919
920 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
921 msgid "Save to wallabag"
922 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
923
924 #: plugins/wallabag/wallabag.php:71
925 msgid "Wallabag API URL"
926 msgstr "URL de l'API Wallabag"
927
928 #: plugins/wallabag/wallabag.php:72
929 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
930 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
931
932 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
933 msgid "Sorry, nothing to see here."
934 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
935
936 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
937 msgid "URL or leave empty to post a note"
938 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
939
940 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
941 msgid "BULK CREATION"
942 msgstr "CRÉATION DE MASSE"
943
944 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
945 msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
946 msgstr "La récupération asynchrone des meta-données est désactivée."
947
948 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
949 msgid ""
950 "We recommend that you enable the setting <em>general > "
951 "enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
952 "creation."
953 msgstr ""
954 "Nous recommandons d'activer le paramètre <em>general > "
955 "enable_async_metadata</em> dans votre fichier de configuration pour utiliser "
956 "la création de masse."
957
958 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
959 msgid "Shaare multiple new links"
960 msgstr "Partagez plusieurs nouveaux liens"
961
962 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
963 msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
964 msgstr "Ajouter une URL par ligne pour créer plusieurs marque-pages."
965
966 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
967 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
968 msgid "Tags"
969 msgstr "Tags"
970
971 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
972 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
973 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
974 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
975 msgid "Private"
976 msgstr "Privé"
977
978 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
979 msgid "Add links"
980 msgstr "Ajouter des liens"
981
982 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
983 msgid "Current password"
984 msgstr "Mot de passe actuel"
985
986 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
987 msgid "New password"
988 msgstr "Nouveau mot de passe"
989
990 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
991 msgid "Change"
992 msgstr "Changer"
993
994 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
995 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
996 msgid "Tag"
997 msgstr "Tag"
998
999 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1000 msgid "New name"
1001 msgstr "Nouveau nom"
1002
1003 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
1004 msgid "Case sensitive"
1005 msgstr "Sensible à la casse"
1006
1007 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1008 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1009 msgid "Rename tag"
1010 msgstr "Renommer le tag"
1011
1012 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1013 msgid "Delete tag"
1014 msgstr "Supprimer le tag"
1015
1016 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
1017 msgid "You can also edit tags in the"
1018 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
1019
1020 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
1021 msgid "tag list"
1022 msgstr "liste des tags"
1023
1024 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1025 msgid "title"
1026 msgstr "titre"
1027
1028 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1029 msgid "Home link"
1030 msgstr "Lien vers l'accueil"
1031
1032 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1033 msgid "Default value"
1034 msgstr "Valeur par défaut"
1035
1036 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1037 msgid "Theme"
1038 msgstr "Thème"
1039
1040 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
1041 msgid "Description formatter"
1042 msgstr "Format des descriptions"
1043
1044 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1045 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1046 msgid "Language"
1047 msgstr "Langue"
1048
1049 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
1050 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1051 msgid "Timezone"
1052 msgstr "Fuseau horaire"
1053
1054 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1055 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1056 msgid "Continent"
1057 msgstr "Continent"
1058
1059 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1060 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1061 msgid "City"
1062 msgstr "Ville"
1063
1064 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
1065 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
1066 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
1067
1068 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1069 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1070 msgstr ""
1071 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
1072 "change souvent"
1073
1074 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1075 msgid "Private links by default"
1076 msgstr "Liens privés par défaut"
1077
1078 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1079 msgid "All new links are private by default"
1080 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
1081
1082 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1083 msgid "RSS direct links"
1084 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
1085
1086 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1087 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1088 msgstr ""
1089 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
1090 "dans le flux RSS"
1091
1092 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1093 msgid "Hide public links"
1094 msgstr "Cacher les liens publics"
1095
1096 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1097 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1098 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
1099
1100 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1101 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1102 msgid "Check updates"
1103 msgstr "Vérifier les mises à jour"
1104
1105 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1106 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1107 msgid "Notify me when a new release is ready"
1108 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
1109
1110 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1111 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1112 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
1113
1114 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1115 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1116 msgstr ""
1117 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
1118 "dans les entêtes"
1119
1120 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1121 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1122 msgid "Enable REST API"
1123 msgstr "Activer l'API REST"
1124
1125 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1126 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1127 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1128 msgstr ""
1129 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1130 "applications mobiles"
1131
1132 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1133 msgid "API secret"
1134 msgstr "Clé d'API secrète"
1135
1136 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1137 msgid "Enable thumbnails"
1138 msgstr "Activer les miniatures"
1139
1140 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1141 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1142 msgstr ""
1143 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1144 "miniatures."
1145
1146 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1147 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1148 msgid "Synchronize thumbnails"
1149 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1150
1151 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1152 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1153 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1154 msgid "All"
1155 msgstr "Tous"
1156
1157 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1158 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1159 msgid "Only common media hosts"
1160 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1161
1162 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1163 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1164 msgid "None"
1165 msgstr "Aucune"
1166
1167 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1168 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1169 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1170 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1171 msgid "Save"
1172 msgstr "Enregistrer"
1173
1174 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1175 msgid "1 RSS entry per :type"
1176 msgid_plural ""
1177 msgstr[0] "1 entrée RSS par :type"
1178 msgstr[1] ""
1179
1180 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1181 msgid "Previous :type"
1182 msgid_plural ""
1183 msgstr[0] ":type précédent"
1184 msgstr[1] "Jour précédent"
1185
1186 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1187 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1188 msgid "All links of one :type in a single page."
1189 msgid_plural ""
1190 msgstr[0] "Tous les liens d'un :type sur une page."
1191 msgstr[1] "Tous les liens d'un jour sur une page."
1192
1193 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1194 msgid "Next :type"
1195 msgid_plural ""
1196 msgstr[0] ":type suivant"
1197 msgstr[1] ""
1198
1199 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1200 msgid "Edit Shaare"
1201 msgstr "Modifier le Shaare"
1202
1203 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1204 msgid "New Shaare"
1205 msgstr "Nouveau Shaare"
1206
1207 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1208 msgid "Created:"
1209 msgstr "Création :"
1210
1211 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1212 msgid "URL"
1213 msgstr "URL"
1214
1215 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1216 msgid "Title"
1217 msgstr "Titre"
1218
1219 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1220 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1221 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1222 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1223 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1224 msgid "Description"
1225 msgstr "Description"
1226
1227 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1228 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1229 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
1230 msgid "Description will be rendered with"
1231 msgstr "La description sera générée avec"
1232
1233 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1234 msgid "Markdown syntax documentation"
1235 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1236
1237 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1238 msgid "Markdown syntax"
1239 msgstr "la syntaxe Markdown"
1240
1241 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1242 msgid "Cancel"
1243 msgstr "Annuler"
1244
1245 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1246 msgid "Apply Changes"
1247 msgstr "Appliquer les changements"
1248
1249 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
1250 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1251 msgid "Save all"
1252 msgstr "Tout enregistrer"
1253
1254 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1255 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1256 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1257 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1258 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1259 msgid "Delete"
1260 msgstr "Supprimer"
1261
1262 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1263 msgid "Export Database"
1264 msgstr "Exporter les données"
1265
1266 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1267 msgid "Selection"
1268 msgstr "Choisir"
1269
1270 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1271 msgid "Public"
1272 msgstr "Publics"
1273
1274 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1275 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1276 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1277
1278 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1279 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1280 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1281
1282 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1283 msgid "Import Database"
1284 msgstr "Importer des données"
1285
1286 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1287 msgid "Maximum size allowed:"
1288 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1289
1290 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1291 msgid "Visibility"
1292 msgstr "Visibilité"
1293
1294 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1295 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1296 msgstr ""
1297 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1298
1299 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1300 msgid "Import all bookmarks as private"
1301 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1302
1303 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1304 msgid "Import all bookmarks as public"
1305 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1306
1307 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1308 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1309 msgstr "Remplacer les liens existants"
1310
1311 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1312 msgid "Duplicates based on URL"
1313 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1314
1315 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1316 msgid "Add default tags"
1317 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1318
1319 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1320 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1321 msgstr ""
1322 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1323 "le configurer."
1324
1325 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1326 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1327 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1328 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1329 msgid "Username"
1330 msgstr "Nom d'utilisateur"
1331
1332 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1333 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1334 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1335 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1336 msgid "Password"
1337 msgstr "Mot de passe"
1338
1339 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1340 msgid "Shaarli title"
1341 msgstr "Titre du Shaarli"
1342
1343 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1344 msgid "My links"
1345 msgstr "Mes liens"
1346
1347 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1348 msgid "Install"
1349 msgstr "Installer"
1350
1351 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1352 msgid "Server requirements"
1353 msgstr "Pré-requis serveur"
1354
1355 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1356 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1357 msgid "shaare"
1358 msgid_plural "shaares"
1359 msgstr[0] "shaare"
1360 msgstr[1] "shaares"
1361
1362 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1363 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1364 msgid "private link"
1365 msgid_plural "private links"
1366 msgstr[0] "lien privé"
1367 msgstr[1] "liens privés"
1368
1369 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1370 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1371 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1372 msgid "Search text"
1373 msgstr "Recherche texte"
1374
1375 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1376 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1377 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1378 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1379 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1380 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1381 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1382 msgid "Filter by tag"
1383 msgstr "Filtrer par tag"
1384
1385 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1386 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1387 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1388 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1389 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1390 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1391 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1392 msgid "Search"
1393 msgstr "Rechercher"
1394
1395 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1396 msgid "Nothing found."
1397 msgstr "Aucun résultat."
1398
1399 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1400 #, php-format
1401 msgid "%s result"
1402 msgid_plural "%s results"
1403 msgstr[0] "%s résultat"
1404 msgstr[1] "%s résultats"
1405
1406 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1407 msgid "for"
1408 msgstr "pour"
1409
1410 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1411 msgid "tagged"
1412 msgstr "taggé"
1413
1414 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1415 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1416 msgid "Remove tag"
1417 msgstr "Retirer le tag"
1418
1419 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1420 msgid "with status"
1421 msgstr "avec le statut"
1422
1423 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1424 msgid "without any tag"
1425 msgstr "sans tag"
1426
1427 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1428 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1429 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1430 msgid "Fold"
1431 msgstr "Replier"
1432
1433 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1434 msgid "Edited: "
1435 msgstr "Modifié : "
1436
1437 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1438 msgid "permalink"
1439 msgstr "permalien"
1440
1441 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1442 msgid "Add tag"
1443 msgstr "Ajouter un tag"
1444
1445 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1446 msgid "Toggle sticky"
1447 msgstr "Changer statut épinglé"
1448
1449 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1450 msgid "Sticky"
1451 msgstr "Épinglé"
1452
1453 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1454 msgid "Share a private link"
1455 msgstr "Partager un lien privé"
1456
1457 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1458 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1459 msgid "Filters"
1460 msgstr "Filtres"
1461
1462 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1463 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1464 msgid "Only display private links"
1465 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1466
1467 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1468 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1469 msgid "Only display public links"
1470 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1471
1472 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1473 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1474 msgid "Filter untagged links"
1475 msgstr "Filtrer par liens privés"
1476
1477 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1478 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1479 msgid "Select all"
1480 msgstr "Tout sélectionner"
1481
1482 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1483 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1484 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1485 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1486 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1487 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1488 msgid "Fold all"
1489 msgstr "Replier tout"
1490
1491 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1492 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1493 msgid "Links per page"
1494 msgstr "Liens par page"
1495
1496 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1497 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1498 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1499 msgid "Remember me"
1500 msgstr "Rester connecté"
1501
1502 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1503 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1504 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1505 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1506 msgid "by the Shaarli community"
1507 msgstr "par la communauté Shaarli"
1508
1509 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1510 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1511 msgid "Documentation"
1512 msgstr "Documentation"
1513
1514 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1515 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1516 msgid "Expand"
1517 msgstr "Déplier"
1518
1519 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1520 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1521 msgid "Expand all"
1522 msgstr "Déplier tout"
1523
1524 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1525 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1526 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1527 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
1528
1529 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1530 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1531 msgid "Menu"
1532 msgstr "Menu"
1533
1534 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1535 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1536 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1537 msgid "Tag cloud"
1538 msgstr "Nuage de tags"
1539
1540 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1541 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1542 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1543 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1544 msgid "RSS Feed"
1545 msgstr "Flux RSS"
1546
1547 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1548 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1549 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1550 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1551 msgid "Logout"
1552 msgstr "Déconnexion"
1553
1554 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1555 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1556 msgid "Set public"
1557 msgstr "Rendre public"
1558
1559 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1560 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1561 msgid "Set private"
1562 msgstr "Rendre privé"
1563
1564 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1565 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1566 msgid "is available"
1567 msgstr "est disponible"
1568
1569 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1570 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1571 msgid "Error"
1572 msgstr "Erreur"
1573
1574 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1575 msgid "There is no cached thumbnail."
1576 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1577
1578 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1579 msgid "Try to synchronize them."
1580 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1581
1582 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1583 msgid "Picture Wall"
1584 msgstr "Mur d'images"
1585
1586 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1587 msgid "pics"
1588 msgstr "images"
1589
1590 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1591 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1592 msgstr ""
1593 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1594
1595 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1596 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1597 msgid "Plugin administration"
1598 msgstr "Administration des plugins"
1599
1600 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1601 msgid "Enabled Plugins"
1602 msgstr "Extensions activées"
1603
1604 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1605 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1606 msgid "No plugin enabled."
1607 msgstr "Aucune extension activée."
1608
1609 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1610 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1611 msgid "Disable"
1612 msgstr "Désactiver"
1613
1614 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1615 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1616 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1617 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1618 msgid "Name"
1619 msgstr "Nom"
1620
1621 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1622 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1623 msgid "Order"
1624 msgstr "Ordre"
1625
1626 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1627 msgid "Disabled Plugins"
1628 msgstr "Extensions désactivées"
1629
1630 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1631 msgid "No plugin disabled."
1632 msgstr "Aucune extension désactivée."
1633
1634 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1635 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1636 msgid "Enable"
1637 msgstr "Activer"
1638
1639 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1640 msgid "More plugins available"
1641 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1642
1643 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1644 msgid "in the documentation"
1645 msgstr "dans la documentation"
1646
1647 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1648 msgid "Plugin configuration"
1649 msgstr "Configuration des extensions"
1650
1651 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1652 msgid "No parameter available."
1653 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1654
1655 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1656 msgid "General"
1657 msgstr "Général"
1658
1659 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1660 msgid "Index URL"
1661 msgstr "URL de l'index"
1662
1663 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1664 msgid "Base path"
1665 msgstr "Chemin de base"
1666
1667 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1668 msgid "Client IP"
1669 msgstr "IP du client"
1670
1671 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1672 msgid "Trusted reverse proxies"
1673 msgstr "Reverse proxies de confiance"
1674
1675 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1676 msgid "N/A"
1677 msgstr "N/A"
1678
1679 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1680 msgid "Visit releases page on Github"
1681 msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
1682
1683 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1684 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1685 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1686
1687 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1688 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1689 msgid "Permissions"
1690 msgstr "Permissions"
1691
1692 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1693 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1694 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1695 msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
1696
1697 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1698 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1699 msgid "All read/write permissions are properly set."
1700 msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
1701
1702 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1703 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1704 msgid "Running PHP"
1705 msgstr "Fonctionnant avec PHP"
1706
1707 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1708 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1709 msgid "End of life: "
1710 msgstr "Fin de vie : "
1711
1712 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1713 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1714 msgid "Extension"
1715 msgstr "Extension"
1716
1717 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1718 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1719 msgid "Usage"
1720 msgstr "Utilisation"
1721
1722 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1723 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1724 msgid "Status"
1725 msgstr "Statut"
1726
1727 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1728 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1729 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1730 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1731 msgid "Loaded"
1732 msgstr "Chargé"
1733
1734 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1735 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1736 msgid "Required"
1737 msgstr "Obligatoire"
1738
1739 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1740 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1741 msgid "Optional"
1742 msgstr "Optionnel"
1743
1744 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1745 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1746 msgid "Not loaded"
1747 msgstr "Non chargé"
1748
1749 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1750 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1751 msgid "tags"
1752 msgstr "tags"
1753
1754 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1755 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1756 msgid "List all links with those tags"
1757 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1758
1759 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1760 msgid "Tag list"
1761 msgstr "Liste des tags"
1762
1763 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1764 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1765 msgid "Sort by:"
1766 msgstr "Trier par :"
1767
1768 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1769 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1770 msgid "Cloud"
1771 msgstr "Nuage"
1772
1773 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1774 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1775 msgid "Most used"
1776 msgstr "Plus utilisés"
1777
1778 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1779 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1780 msgid "Alphabetical"
1781 msgstr "Alphabétique"
1782
1783 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1784 msgid "Settings"
1785 msgstr "Paramètres"
1786
1787 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1788 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1789 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1790
1791 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1792 msgid "Configure your Shaarli"
1793 msgstr "Configurer Shaarli"
1794
1795 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1796 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1797 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1798
1799 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1800 msgid "Check instance's server configuration"
1801 msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
1802
1803 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1804 msgid "Change your password"
1805 msgstr "Modifier le mot de passe"
1806
1807 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1808 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1809 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1810
1811 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1812 msgid ""
1813 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1814 "delicious...)"
1815 msgstr ""
1816 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1817 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1818
1819 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1820 msgid "Import links"
1821 msgstr "Importer des liens"
1822
1823 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1824 msgid ""
1825 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1826 "Opera, delicious...)"
1827 msgstr ""
1828 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1829 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1830
1831 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1832 msgid "Export database"
1833 msgstr "Exporter les données"
1834
1835 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1836 msgid ""
1837 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1838 "\"Bookmark This Link\""
1839 msgstr ""
1840 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1841 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1842
1843 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1844 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1845 msgstr ""
1846 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1847
1848 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1849 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1850 msgid ""
1851 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1852 "Link"
1853 msgstr ""
1854 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1855 "Ajouter aux favoris »"
1856
1857 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1858 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1859 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1860
1861 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1862 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1863 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1864 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1865
1866 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1867 msgid "Shaare link"
1868 msgstr "Shaare"
1869
1870 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1871 msgid ""
1872 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1873 "post) to your Shaarli"
1874 msgstr ""
1875 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1876
1877 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1878 msgid "Add Note"
1879 msgstr "Ajouter une Note"
1880
1881 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1882 msgid "3rd party"
1883 msgstr "Applications tierces"
1884
1885 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1886 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1887 msgid "plugin"
1888 msgstr "extension"
1889
1890 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1891 msgid ""
1892 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1893 "Bookmark This Link"
1894 msgstr ""
1895 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1896 "Ajouter aux favoris »"
1897
1898 #~ msgid "Display:"
1899 #~ msgstr "Afficher :"
1900
1901 #~ msgid "The Daily Shaarli"
1902 #~ msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1903
1904 #, fuzzy
1905 #~| msgid "Selection"
1906 #~ msgid ".ui-selecting"
1907 #~ msgstr "Choisir"
1908
1909 #, fuzzy
1910 #~| msgid "Documentation"
1911 #~ msgid "document"
1912 #~ msgstr "Documentation"
1913
1914 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1915 #~ msgstr ""
1916 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1917
1918 #~ msgid "404 Not Found"
1919 #~ msgstr "404 Introuvable"
1920
1921 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1922 #~ msgstr ""
1923 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1924 #~ "d'écrire les mises à jour."
1925
1926 #~ msgid "Unable to write updates in "
1927 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1928
1929 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1930 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1931
1932 #~ msgid "Click to try again."
1933 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1934
1935 #~ msgid ""
1936 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1937 #~ "strong>:\n"
1938 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1939 #~ "markdown plugin,\n"
1940 #~ "enabling it might break your page.\n"
1941 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1942 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1943 #~ msgstr ""
1944 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
1945 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
1946 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
1947 #~ "extension,\n"
1948 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
1949 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1950 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1951
1952 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1953 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
1954
1955 #, fuzzy
1956 #~| msgid ""
1957 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1958 #~| "\">synchronize them</a>."
1959 #~ msgid ""
1960 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1961 #~ "\">synchronize them</a>."
1962 #~ msgstr ""
1963 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1964 #~ "\">les synchroniser</a>."
1965
1966 #~ msgid ""
1967 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1968 #~ "functionality."
1969 #~ msgstr ""
1970 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1971 #~ "fonctionalité."
1972
1973 #~ msgid "Add to"
1974 #~ msgstr "Ajouter à"
1975
1976 #~ msgid "Plugin"
1977 #~ msgstr "Extension"
1978
1979 #~ msgid "Warning: "
1980 #~ msgstr "Attention : "
1981
1982 #~ msgid ""
1983 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1984 #~ msgstr ""
1985 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1986 #~ "fonctionnalité."
1987
1988 #~ msgid ""
1989 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1990 #~ msgstr ""
1991 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1992 #~ "plusieurs minutes."
1993
1994 #, fuzzy
1995 #~| msgid "Change"
1996 #~ msgid "range"
1997 #~ msgstr "Changer"
1998
1999 #, fuzzy
2000 #~| msgid "Description"
2001 #~ msgid "Declaration"
2002 #~ msgstr "Description"
2003
2004 #, fuzzy
2005 #~| msgid "for"
2006 #~ msgid "foo"
2007 #~ msgstr "pour"
2008
2009 #~ msgid "Filter links by visibility"
2010 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
2011
2012 #~ msgid "Redirector"
2013 #~ msgstr "Redirecteur"
2014
2015 #~ msgid "e. g."
2016 #~ msgstr "ex :"
2017
2018 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
2019 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
2020
2021 #~ msgid ""
2022 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
2023 #~ "%d"
2024 #~ msgstr ""
2025 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
2026 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
2027
2028 #~ msgid ""
2029 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
2030 #~ "lint tool such as "
2031 #~ msgstr ""
2032 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
2033 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
2034
2035 #~ msgid ""
2036 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
2037 #~ "\n"
2038 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
2039 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
2040 #~ "dependencies using Composer:\n"
2041 #~ msgstr ""
2042 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
2043 #~ "\n"
2044 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
2045 #~ "développement\n"
2046 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
2047 #~ "dépendances Composer :\n"
2048 #~ "\n"
2049
2050 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
2051 #~ msgstr ""
2052 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
2053
2054 #~ msgid "Tag was renamed in "
2055 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
2056
2057 #, fuzzy
2058 #~| msgid "My links"
2059 #~ msgid " links"
2060 #~ msgstr "Mes liens"
2061
2062 #, fuzzy
2063 #~| msgid ""
2064 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
2065 #~| "\n"
2066 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
2067 #~ msgstr ""
2068 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
2069 #~ "\n"
2070
2071 #, fuzzy
2072 #~| msgid ""
2073 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
2074 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
2075 #~ msgid ""
2076 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
2077 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
2078 #~ "folder is it installed in."
2079 #~ msgstr ""
2080 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
2081 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
2082 #~ "installé."
2083
2084 #, fuzzy
2085 #~| msgid "Plugin"
2086 #~ msgid "Plugin \""
2087 #~ msgstr "Extension"
2088
2089 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
2090 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
2091
2092 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
2093 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"