]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
5fd0f7755e01a79c51ca07f4893b580935cf70f2
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-07-17 13:04+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-07-17 13:07+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18 "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
19 "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
20
21 #: application/ApplicationUtils.php:153
22 #, php-format
23 msgid ""
24 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
25 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
26 "be updated as soon as possible."
27 msgstr ""
28 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
29 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
30 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
31
32 #: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195
33 msgid "directory is not readable"
34 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
35
36 #: application/ApplicationUtils.php:198
37 msgid "directory is not writable"
38 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
39
40 #: application/ApplicationUtils.php:216
41 msgid "file is not readable"
42 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
43
44 #: application/ApplicationUtils.php:219
45 msgid "file is not writable"
46 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
47
48 #: application/Cache.php:16
49 #, php-format
50 msgid "Cannot purge %s: no directory"
51 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
52
53 #: application/FeedBuilder.php:151
54 msgid "Direct link"
55 msgstr "Liens directs"
56
57 #: application/FeedBuilder.php:153
58 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
59 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
60 msgid "Permalink"
61 msgstr "Permalien"
62
63 #: application/History.php:174
64 msgid "History file isn't readable or writable"
65 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
66
67 #: application/History.php:185
68 msgid "Could not parse history file"
69 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
70
71 #: application/Languages.php:177
72 msgid "Automatic"
73 msgstr "Automatique"
74
75 #: application/Languages.php:178
76 msgid "English"
77 msgstr "Anglais"
78
79 #: application/Languages.php:179
80 msgid "French"
81 msgstr "Français"
82
83 #: application/Languages.php:180
84 msgid "German"
85 msgstr "Allemand"
86
87 #: application/LinkDB.php:136
88 msgid "You are not authorized to add a link."
89 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
90
91 #: application/LinkDB.php:139
92 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
93 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
94
95 #: application/LinkDB.php:142
96 msgid "You must specify an integer as a key."
97 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
98
99 #: application/LinkDB.php:145
100 msgid "Array offset and link ID must be equal."
101 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
102
103 #: application/LinkDB.php:251
104 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
105 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
106 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
107 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
108 msgid ""
109 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
110 msgstr ""
111 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
112 "données"
113
114 #: application/LinkDB.php:253
115 msgid ""
116 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
117 "me, you must first login.\n"
118 "\n"
119 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
120 "bottom of this page.\n"
121 "\n"
122 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
123 "Sebastien Sauvage."
124 msgstr ""
125 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
126 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
127 "\n"
128 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » "
129 "en bas de page.\n"
130 "\n"
131 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
132 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
133
134 #: application/LinkDB.php:267
135 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
136 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
137
138 #: application/LinkDB.php:269
139 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
140 msgstr ""
141 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
142 "supprimer aussi."
143
144 #: application/LinkFilter.php:452
145 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
146 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
147
148 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
149 msgid "Invalid export selection:"
150 msgstr "Sélection d'export invalide :"
151
152 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81
153 #, php-format
154 msgid "File %s (%d bytes) "
155 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
156
157 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83
158 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
159 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
160
161 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86
162 #, php-format
163 msgid ""
164 "was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
165 "overwritten, %d links skipped."
166 msgstr ""
167 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
168 "écrasés, %d liens ignorés."
169
170 #: application/PageBuilder.php:200
171 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
172 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
173
174 #: application/PageBuilder.php:202
175 msgid "404 Not Found"
176 msgstr "404 Introuvable"
177
178 #: application/PluginManager.php:243
179 #, php-format
180 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
181 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
182
183 #: application/Thumbnailer.php:61
184 msgid ""
185 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
186 "disabled. Please reload the page."
187 msgstr ""
188 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les miniatures sont désormais "
189 "désactivées. Rechargez la page."
190
191 #: application/Updater.php:86
192 msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
193 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
194
195 #: application/Updater.php:514 index.php:1023
196 msgid ""
197 "You have enabled or changed thumbnails mode. <a href=\"?do=thumbs_update"
198 "\">Please synchronize them</a>."
199 msgstr ""
200 "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures. <a href=\"?do=thumbs_update"
201 "\">Merci de les synchroniser</a>."
202
203 #: application/Updater.php:566
204 msgid "An error occurred while running the update "
205 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
206
207 #: application/Updater.php:606
208 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
209 msgstr ""
210 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
211 "d'écrire les mises à jour."
212
213 #: application/Updater.php:611
214 msgid "Unable to write updates in "
215 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
216
217 #: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340
218 msgid "Setting not set"
219 msgstr "Paramètre non défini"
220
221 #: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
222 msgid "Unlimited"
223 msgstr "Illimité"
224
225 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
226 #: tests/UtilsTest.php:350
227 msgid "B"
228 msgstr "o"
229
230 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:329 tests/UtilsTest.php:330
231 #: tests/UtilsTest.php:337
232 msgid "kiB"
233 msgstr "ko"
234
235 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:331 tests/UtilsTest.php:332
236 #: tests/UtilsTest.php:348 tests/UtilsTest.php:349
237 msgid "MiB"
238 msgstr "Mo"
239
240 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:333 tests/UtilsTest.php:334
241 msgid "GiB"
242 msgstr "Go"
243
244 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121
245 msgid ""
246 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
247 "right to write in the folder is it installed in."
248 msgstr ""
249 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
250 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
251
252 #: application/config/ConfigManager.php:135
253 #: application/config/ConfigManager.php:162
254 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
255 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
256
257 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
258 #, php-format
259 msgid "Configuration value is required for %s"
260 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
261
262 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
263 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
264 msgstr ""
265 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
266
267 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
268 msgid "You are not authorized to alter config."
269 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
270
271 #: application/exceptions/IOException.php:19
272 msgid "Error accessing"
273 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
274
275 #: index.php:143
276 msgid "Shared links on "
277 msgstr "Liens partagés sur "
278
279 #: index.php:165
280 msgid "Insufficient permissions:"
281 msgstr "Permissions insuffisantes :"
282
283 #: index.php:201
284 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
285 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
286
287 #: index.php:273
288 msgid "Wrong login/password."
289 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
290
291 #: index.php:483 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
292 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
293 msgid "Daily"
294 msgstr "Quotidien"
295
296 #: index.php:589 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
297 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
298 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
299 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
300 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:75
301 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:99
302 msgid "Login"
303 msgstr "Connexion"
304
305 #: index.php:606 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
306 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
307 msgid "Picture wall"
308 msgstr "Mur d'images"
309
310 #: index.php:683 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
311 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
312 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
313 msgid "Tag cloud"
314 msgstr "Nuage de tags"
315
316 #: index.php:716 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
317 msgid "Tag list"
318 msgstr "Liste des tags"
319
320 #: index.php:941 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
321 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
322 msgid "Tools"
323 msgstr "Outils"
324
325 #: index.php:950
326 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
327 msgstr ""
328 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
329
330 #: index.php:955 index.php:997 index.php:1085 index.php:1116 index.php:1221
331 msgid "Wrong token."
332 msgstr "Jeton invalide."
333
334 #: index.php:960
335 msgid "The old password is not correct."
336 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
337
338 #: index.php:980
339 msgid "Your password has been changed"
340 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
341
342 #: index.php:985
343 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
344 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
345 msgid "Change password"
346 msgstr "Modifier le mot de passe"
347
348 #: index.php:1043
349 msgid "Configuration was saved."
350 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
351
352 #: index.php:1068 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
353 msgid "Configure"
354 msgstr "Configurer"
355
356 #: index.php:1079 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
357 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
358 msgid "Manage tags"
359 msgstr "Gérer les tags"
360
361 #: index.php:1097
362 #, php-format
363 msgid "The tag was removed from %d link."
364 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
365 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
366 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
367
368 #: index.php:1098
369 #, php-format
370 msgid "The tag was renamed in %d link."
371 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
372 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
373 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
374
375 #: index.php:1106 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
376 msgid "Shaare a new link"
377 msgstr "Partager un nouveau lien"
378
379 #: index.php:1281 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
380 msgid "Edit"
381 msgstr "Modifier"
382
383 #: index.php:1281 index.php:1351
384 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
385 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
386 msgid "Shaare"
387 msgstr "Shaare"
388
389 #: index.php:1320
390 msgid "Note: "
391 msgstr "Note : "
392
393 #: index.php:1360 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
394 msgid "Export"
395 msgstr "Exporter"
396
397 #: index.php:1422 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
398 msgid "Import"
399 msgstr "Importer"
400
401 #: index.php:1432
402 #, php-format
403 msgid ""
404 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
405 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
406 msgstr ""
407 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
408 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
409 "légères."
410
411 #: index.php:1471 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
412 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
413 msgid "Plugin administration"
414 msgstr "Administration des plugins"
415
416 #: index.php:1523 tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
417 msgid "Thumbnails update"
418 msgstr "Mise à jour des miniatures"
419
420 #: index.php:1695
421 msgid "Search: "
422 msgstr "Recherche : "
423
424 #: index.php:1735
425 #, php-format
426 msgid ""
427 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
428 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
429 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
430 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
431 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
432 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
433 msgstr ""
434 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous "
435 "que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre "
436 "fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture dessus."
437 "<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, "
438 "accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre "
439 "nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des "
440 "cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
441 "IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
442
443 #: index.php:1745
444 msgid "Click to try again."
445 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
446
447 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
448 msgid "URI"
449 msgstr "URI"
450
451 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
452 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
453 msgid "Add link"
454 msgstr "Shaare"
455
456 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
457 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
458 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
459
460 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
461 msgid "View on archive.org"
462 msgstr "Voir sur archive.org"
463
464 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
465 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
466 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
467
468 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465
469 msgid ""
470 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
471 "developers."
472 msgstr ""
473 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
474 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
475
476 #: plugins/isso/isso.php:20
477 msgid ""
478 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
479 "administration page."
480 msgstr ""
481 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
482 "dans la page d'administration des extensions."
483
484 #: plugins/isso/isso.php:63
485 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
486 msgstr ""
487 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso."
488
489 #: plugins/isso/isso.php:64
490 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
491 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
492
493 #: plugins/markdown/markdown.php:161
494 msgid "Description will be rendered with"
495 msgstr "La description sera générée avec"
496
497 #: plugins/markdown/markdown.php:162
498 msgid "Markdown syntax documentation"
499 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
500
501 #: plugins/markdown/markdown.php:163
502 msgid "Markdown syntax"
503 msgstr "la syntaxe Markdown"
504
505 #: plugins/markdown/markdown.php:347
506 msgid ""
507 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
508 "strong>:\n"
509 "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
510 "markdown plugin,\n"
511 "enabling it might break your page.\n"
512 "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
513 "markdown#html-rendering\">README</a>."
514 msgstr ""
515 "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
516 "<br><strong>Attention</strong> :\n"
517 "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
518 "extension,\n"
519 "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
520 "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
521 "markdown#html-rendering\">README</a>."
522
523 #: plugins/piwik/piwik.php:21
524 msgid ""
525 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
526 "administration page."
527 msgstr ""
528 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
529 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
530
531 #: plugins/piwik/piwik.php:70
532 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
533 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
534
535 #: plugins/piwik/piwik.php:71
536 msgid "Piwik URL"
537 msgstr "URL de Piwik"
538
539 #: plugins/piwik/piwik.php:72
540 msgid "Piwik site ID"
541 msgstr "Site ID de Piwik"
542
543 #: plugins/playvideos/playvideos.php:22
544 msgid "Video player"
545 msgstr "Lecteur vidéo"
546
547 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
548 msgid "Play Videos"
549 msgstr "Jouer les vidéos"
550
551 #: plugins/playvideos/playvideos.php:56
552 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
553 msgstr ""
554 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
555
556 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
557 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
558 msgstr ""
559
560 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
561 #, php-format
562 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
563 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
564
565 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
566 #, php-format
567 msgid "Could not post to %s"
568 msgstr "Impossible de publier vers %s"
569
570 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
571 #, php-format
572 msgid "Bad response from the hub %s"
573 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
574
575 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
576 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
577 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
578
579 #: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
580 msgid "For each link, add a QRCode icon."
581 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
582
583 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
584 msgid ""
585 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
586 "plugin administration page."
587 msgstr ""
588 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
589 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
590
591 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
592 msgid "Save to wallabag"
593 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
594
595 #: plugins/wallabag/wallabag.php:69
596 msgid "Wallabag API URL"
597 msgstr "URL de l'API Wallabag"
598
599 #: plugins/wallabag/wallabag.php:70
600 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
601 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
602
603 #: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
604 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160
605 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173
606 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
607 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:85
608 msgid "Search"
609 msgid_plural "Search"
610 msgstr[0] "Rechercher"
611 msgstr[1] "Rechercher"
612
613 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
614 msgid "Sorry, nothing to see here."
615 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
616
617 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
618 msgid "URL or leave empty to post a note"
619 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
620
621 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
622 msgid "Current password"
623 msgstr "Mot de passe actuel"
624
625 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
626 msgid "New password"
627 msgstr "Nouveau mot de passe"
628
629 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
630 msgid "Change"
631 msgstr "Changer"
632
633 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
634 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
635 msgid "Tag"
636 msgstr "Tag"
637
638 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
639 msgid "New name"
640 msgstr "Nouveau nom"
641
642 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
643 msgid "Case sensitive"
644 msgstr "Sensible à la casse"
645
646 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
647 msgid "Rename"
648 msgstr "Renommer"
649
650 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
651 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
652 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
653 msgid "Delete"
654 msgstr "Supprimer"
655
656 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
657 msgid "You can also edit tags in the"
658 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
659
660 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
661 msgid "tag list"
662 msgstr "liste des tags"
663
664 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
665 msgid "title"
666 msgstr "titre"
667
668 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
669 msgid "Home link"
670 msgstr "Lien vers l'accueil"
671
672 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
673 msgid "Default value"
674 msgstr "Valeur par défaut"
675
676 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
677 msgid "Theme"
678 msgstr "Thème"
679
680 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
681 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
682 msgid "Language"
683 msgstr "Langue"
684
685 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
686 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
687 msgid "Timezone"
688 msgstr "Fuseau horaire"
689
690 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
691 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
692 msgid "Continent"
693 msgstr "Continent"
694
695 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
696 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
697 msgid "City"
698 msgstr "Ville"
699
700 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
701 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
702 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
703
704 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
705 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
706 msgstr ""
707 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
708 "change souvent"
709
710 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
711 msgid "Private links by default"
712 msgstr "Liens privés par défaut"
713
714 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
715 msgid "All new links are private by default"
716 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
717
718 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
719 msgid "RSS direct links"
720 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
721
722 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
723 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
724 msgstr ""
725 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
726 "dans le flux RSS"
727
728 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
729 msgid "Hide public links"
730 msgstr "Cacher les liens publics"
731
732 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
733 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
734 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
735
736 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
737 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
738 msgid "Check updates"
739 msgstr "Vérifier les mises à jour"
740
741 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
742 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
743 msgid "Notify me when a new release is ready"
744 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
745
746 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
747 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
748 msgid "Enable REST API"
749 msgstr "Activer l'API REST"
750
751 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
752 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
753 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
754 msgstr ""
755 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
756 "applications mobiles"
757
758 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
759 msgid "API secret"
760 msgstr "Clé d'API secrète"
761
762 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:277
763 msgid "Enable thumbnails"
764 msgstr "Activer les miniatures"
765
766 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:281
767 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
768 msgstr ""
769 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
770 "miniatures."
771
772 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:285
773 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
774 msgid "Synchronize thumbnails"
775 msgstr "Synchroniser les miniatures"
776
777 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:296
778 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
779 msgid "All"
780 msgstr "Tous"
781
782 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:300
783 msgid "Only common media hosts"
784 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
785
786 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:304
787 msgid "None"
788 msgstr "Aucune"
789
790 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:312
791 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
792 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
793 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
794 msgid "Save"
795 msgstr "Enregistrer"
796
797 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
798 msgid "The Daily Shaarli"
799 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
800
801 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
802 msgid "1 RSS entry per day"
803 msgstr "1 entrée RSS par jour"
804
805 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
806 msgid "Previous day"
807 msgstr "Jour précédent"
808
809 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
810 msgid "All links of one day in a single page."
811 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
812
813 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
814 msgid "Next day"
815 msgstr "Jour suivant"
816
817 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
818 msgid "Edit Shaare"
819 msgstr "Modifier le Shaare"
820
821 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
822 msgid "New Shaare"
823 msgstr "Nouveau Shaare"
824
825 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
826 msgid "Created:"
827 msgstr "Création :"
828
829 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
830 msgid "URL"
831 msgstr "URL"
832
833 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
834 msgid "Title"
835 msgstr "Titre"
836
837 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
838 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
839 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
840 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
841 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
842 msgid "Description"
843 msgstr "Description"
844
845 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
846 msgid "Tags"
847 msgstr "Tags"
848
849 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
850 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
851 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
852 msgid "Private"
853 msgstr "Privé"
854
855 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
856 msgid "Apply Changes"
857 msgstr "Appliquer les changements"
858
859 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
860 msgid "Export Database"
861 msgstr "Exporter les données"
862
863 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
864 msgid "Selection"
865 msgstr "Choisir"
866
867 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
868 msgid "Public"
869 msgstr "Publics"
870
871 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
872 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
873 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
874
875 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
876 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
877 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
878
879 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
880 msgid "Import Database"
881 msgstr "Importer des données"
882
883 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
884 msgid "Maximum size allowed:"
885 msgstr "Taille maximum autorisée :"
886
887 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
888 msgid "Visibility"
889 msgstr "Visibilité"
890
891 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
892 msgid "Use values from the imported file, default to public"
893 msgstr ""
894 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
895
896 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
897 msgid "Import all bookmarks as private"
898 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
899
900 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
901 msgid "Import all bookmarks as public"
902 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
903
904 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
905 msgid "Overwrite existing bookmarks"
906 msgstr "Remplacer les liens existants"
907
908 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
909 msgid "Duplicates based on URL"
910 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
911
912 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
913 msgid "Add default tags"
914 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
915
916 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
917 msgid "Install Shaarli"
918 msgstr "Installation de Shaarli"
919
920 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
921 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
922 msgstr ""
923 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
924 "le configurer."
925
926 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
927 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
928 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
929 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151
930 msgid "Username"
931 msgstr "Nom d'utilisateur"
932
933 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
934 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
935 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
936 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
937 msgid "Password"
938 msgstr "Mot de passe"
939
940 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
941 msgid "Shaarli title"
942 msgstr "Titre du Shaarli"
943
944 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
945 msgid "My links"
946 msgstr "Mes liens"
947
948 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
949 msgid "Install"
950 msgstr "Installer"
951
952 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
953 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
954 msgid "shaare"
955 msgid_plural "shaares"
956 msgstr[0] "shaare"
957 msgstr[1] "shaares"
958
959 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
960 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
961 msgid "private link"
962 msgid_plural "private links"
963 msgstr[0] "lien privé"
964 msgstr[1] "liens privés"
965
966 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
967 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
968 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:121
969 msgid "Search text"
970 msgstr "Recherche texte"
971
972 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
973 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:128
974 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:128
975 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
976 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
977 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
978 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
979 msgid "Filter by tag"
980 msgstr "Filtrer par tag"
981
982 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
983 msgid "Nothing found."
984 msgstr "Aucun résultat."
985
986 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
987 #, php-format
988 msgid "%s result"
989 msgid_plural "%s results"
990 msgstr[0] "%s résultat"
991 msgstr[1] "%s résultats"
992
993 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
994 msgid "for"
995 msgstr "pour"
996
997 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
998 msgid "tagged"
999 msgstr "taggé"
1000
1001 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1002 msgid "Remove tag"
1003 msgstr "Retirer le tag"
1004
1005 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:142
1006 msgid "with status"
1007 msgstr "avec le statut"
1008
1009 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
1010 msgid "without any tag"
1011 msgstr "sans tag"
1012
1013 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1014 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1015 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
1016 msgid "Fold"
1017 msgstr "Replier"
1018
1019 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1020 msgid "Edited: "
1021 msgstr "Modifié : "
1022
1023 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
1024 msgid "permalink"
1025 msgstr "permalien"
1026
1027 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1028 msgid "Add tag"
1029 msgstr "Ajouter un tag"
1030
1031 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1032 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1033 msgid "Filters"
1034 msgstr "Filtres"
1035
1036 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
1037 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
1038 msgid "Only display private links"
1039 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1040
1041 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1042 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1043 msgid "Only display public links"
1044 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1045
1046 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1047 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
1048 msgid "Filter untagged links"
1049 msgstr "Filtrer par liens privés"
1050
1051 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1052 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1053 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1054 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1055 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1056 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1057 msgid "Fold all"
1058 msgstr "Replier tout"
1059
1060 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
1061 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69
1062 msgid "Links per page"
1063 msgstr "Liens par page"
1064
1065 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1066 msgid ""
1067 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
1068 msgstr ""
1069 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
1070 "réessayer plus tard."
1071
1072 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1073 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1074 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:155
1075 msgid "Remember me"
1076 msgstr "Rester connecté"
1077
1078 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1079 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1080 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
1081 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1082 msgid "by the Shaarli community"
1083 msgstr "par la communauté Shaarli"
1084
1085 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1086 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1087 msgid "Documentation"
1088 msgstr "Documentation"
1089
1090 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1091 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1092 msgid "Expand"
1093 msgstr "Déplier"
1094
1095 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1096 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1097 msgid "Expand all"
1098 msgstr "Déplier tout"
1099
1100 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1101 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1102 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1103 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1104
1105 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1106 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:90
1107 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:65
1108 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:90
1109 msgid "RSS Feed"
1110 msgstr "Flux RSS"
1111
1112 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1113 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1114 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1115 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:106
1116 msgid "Logout"
1117 msgstr "Déconnexion"
1118
1119 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1120 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:173
1121 msgid "is available"
1122 msgstr "est disponible"
1123
1124 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180
1125 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:180
1126 msgid "Error"
1127 msgstr "Erreur"
1128
1129 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1130 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
1131 msgstr ""
1132 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
1133
1134 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid ""
1137 #| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1138 #| "\">synchronize them</a>."
1139 msgid ""
1140 "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1141 "\">synchronize them</a>."
1142 msgstr ""
1143 "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1144 "\">les synchroniser</a>."
1145
1146 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1147 msgid "Picture Wall"
1148 msgstr "Mur d'images"
1149
1150 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1151 msgid "pics"
1152 msgstr "images"
1153
1154 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1155 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1156 msgstr ""
1157 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1158
1159 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1160 msgid "Enabled Plugins"
1161 msgstr "Extensions activées"
1162
1163 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1164 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1165 msgid "No plugin enabled."
1166 msgstr "Aucune extension activée."
1167
1168 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1169 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1170 msgid "Disable"
1171 msgstr "Désactiver"
1172
1173 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1174 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1175 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1176 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1177 msgid "Name"
1178 msgstr "Nom"
1179
1180 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1181 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1182 msgid "Order"
1183 msgstr "Ordre"
1184
1185 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1186 msgid "Disabled Plugins"
1187 msgstr "Extensions désactivées"
1188
1189 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1190 msgid "No plugin disabled."
1191 msgstr "Aucune extension désactivée."
1192
1193 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1194 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1195 msgid "Enable"
1196 msgstr "Activer"
1197
1198 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1199 msgid "More plugins available"
1200 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1201
1202 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1203 msgid "in the documentation"
1204 msgstr "dans la documentation"
1205
1206 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1207 msgid "Plugin configuration"
1208 msgstr "Configuration des extensions"
1209
1210 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1211 msgid "No parameter available."
1212 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1213
1214 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1215 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1216 msgid "tags"
1217 msgstr "tags"
1218
1219 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1220 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1221 msgid "List all links with those tags"
1222 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1223
1224 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1225 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1226 msgid "Sort by:"
1227 msgstr "Trier par :"
1228
1229 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1230 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1231 msgid "Cloud"
1232 msgstr "Nuage"
1233
1234 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1235 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1236 msgid "Most used"
1237 msgstr "Plus utilisés"
1238
1239 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1240 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1241 msgid "Alphabetical"
1242 msgstr "Alphabétique"
1243
1244 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1245 msgid "Settings"
1246 msgstr "Paramètres"
1247
1248 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1249 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1250 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1251
1252 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1253 msgid "Configure your Shaarli"
1254 msgstr "Configurer Shaarli"
1255
1256 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1257 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1258 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1259
1260 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1261 msgid "Change your password"
1262 msgstr "Modifier le mot de passe"
1263
1264 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1265 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1266 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1267
1268 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1269 msgid ""
1270 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1271 "delicious…)"
1272 msgstr ""
1273 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1274 "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
1275
1276 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1277 msgid "Import links"
1278 msgstr "Importer des liens"
1279
1280 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1281 msgid ""
1282 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1283 "Opera, delicious…)"
1284 msgstr ""
1285 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1286 "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
1287
1288 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1289 msgid "Export database"
1290 msgstr "Exporter les données"
1291
1292 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:55
1293 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1294 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1295
1296 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
1297 msgid ""
1298 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1299 "\"Bookmark This Link\""
1300 msgstr ""
1301 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1302 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1303
1304 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1305 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1306 msgstr ""
1307 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1308
1309 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1310 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1311 msgid ""
1312 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1313 "Link"
1314 msgstr ""
1315 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1316 "Ajouter aux favoris »"
1317
1318 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1319 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1320 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1321
1322 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1323 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1324 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1325 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1326
1327 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1328 msgid "Shaare link"
1329 msgstr "Shaare"
1330
1331 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
1332 msgid ""
1333 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1334 "post) to your Shaarli"
1335 msgstr ""
1336 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1337
1338 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
1339 msgid "Add Note"
1340 msgstr "Ajouter une Note"
1341
1342 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1343 msgid ""
1344 "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1345 "functionality."
1346 msgstr ""
1347 "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1348 "fonctionalité."
1349
1350 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1351 msgid "Add to"
1352 msgstr "Ajouter à"
1353
1354 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1355 msgid "3rd party"
1356 msgstr "Applications tierces"
1357
1358 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1359 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:163
1360 msgid "Plugin"
1361 msgstr "Extension"
1362
1363 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:158
1364 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
1365 msgid "plugin"
1366 msgstr "extension"
1367
1368 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
1369 msgid ""
1370 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1371 "Bookmark This Link"
1372 msgstr ""
1373 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1374 "Ajouter aux favoris »"
1375
1376 #, fuzzy
1377 #~| msgid "Enable thumbnails"
1378 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1379 #~ msgstr "Activer les miniatures"
1380
1381 #~ msgid "Warning: "
1382 #~ msgstr "Attention : "
1383
1384 #~ msgid ""
1385 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1386 #~ msgstr ""
1387 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1388 #~ "fonctionnalité."
1389
1390 #~ msgid ""
1391 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1392 #~ msgstr ""
1393 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1394 #~ "plusieurs minutes."
1395
1396 #, fuzzy
1397 #~| msgid "Change"
1398 #~ msgid "range"
1399 #~ msgstr "Changer"
1400
1401 #, fuzzy
1402 #~| msgid "Description"
1403 #~ msgid "Declaration"
1404 #~ msgstr "Description"
1405
1406 #, fuzzy
1407 #~| msgid "for"
1408 #~ msgid "foo"
1409 #~ msgstr "pour"
1410
1411 #~ msgid "Filter links by visibility"
1412 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1413
1414 #~ msgid "Redirector"
1415 #~ msgstr "Redirecteur"
1416
1417 #~ msgid "e. g."
1418 #~ msgstr "ex :"
1419
1420 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1421 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1422
1423 #~ msgid ""
1424 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1425 #~ "%d"
1426 #~ msgstr ""
1427 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1428 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1429
1430 #~ msgid ""
1431 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1432 #~ "lint tool such as "
1433 #~ msgstr ""
1434 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1435 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1436
1437 #~ msgid ""
1438 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1439 #~ "\n"
1440 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1441 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1442 #~ "dependencies using Composer:\n"
1443 #~ msgstr ""
1444 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1445 #~ "\n"
1446 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1447 #~ "développement\n"
1448 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1449 #~ "dépendances Composer :\n"
1450 #~ "\n"
1451
1452 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1453 #~ msgstr "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
1454
1455 #~ msgid "Tag was renamed in "
1456 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1457
1458 #, fuzzy
1459 #~| msgid "My links"
1460 #~ msgid " links"
1461 #~ msgstr "Mes liens"
1462
1463 #, fuzzy
1464 #~| msgid ""
1465 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1466 #~| "\n"
1467 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1468 #~ msgstr ""
1469 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1470 #~ "\n"
1471
1472 #, fuzzy
1473 #~| msgid ""
1474 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1475 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1476 #~ msgid ""
1477 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1478 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1479 #~ "folder is it installed in."
1480 #~ msgstr ""
1481 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1482 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1483 #~ "installé."
1484
1485 #, fuzzy
1486 #~| msgid "Plugin"
1487 #~ msgid "Plugin \""
1488 #~ msgstr "Extension"
1489
1490 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1491 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1492
1493 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1494 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"