]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
Display error details even with dev.debug set to false
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-11-05 19:43+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-11-05 19:44+0100\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/History.php:180
24 msgid "History file isn't readable or writable"
25 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
26
27 #: application/History.php:191
28 msgid "Could not parse history file"
29 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
30
31 #: application/Languages.php:181
32 msgid "Automatic"
33 msgstr "Automatique"
34
35 #: application/Languages.php:182
36 msgid "German"
37 msgstr "Allemand"
38
39 #: application/Languages.php:183
40 msgid "English"
41 msgstr "Anglais"
42
43 #: application/Languages.php:184
44 msgid "French"
45 msgstr "Français"
46
47 #: application/Languages.php:185
48 msgid "Japanese"
49 msgstr "Japonais"
50
51 #: application/Thumbnailer.php:62
52 msgid ""
53 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
54 "disabled. Please reload the page."
55 msgstr ""
56 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
57 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
58
59 #: application/Utils.php:402
60 msgid "Setting not set"
61 msgstr "Paramètre non défini"
62
63 #: application/Utils.php:409
64 msgid "Unlimited"
65 msgstr "Illimité"
66
67 #: application/Utils.php:412
68 msgid "B"
69 msgstr "o"
70
71 #: application/Utils.php:412
72 msgid "kiB"
73 msgstr "ko"
74
75 #: application/Utils.php:412
76 msgid "MiB"
77 msgstr "Mo"
78
79 #: application/Utils.php:412
80 msgid "GiB"
81 msgstr "Go"
82
83 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:183
84 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
85 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:227
86 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:241
87 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
88 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
89
90 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:208
91 msgid "This bookmarks already exists"
92 msgstr "Ce marque-page existe déjà"
93
94 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
95 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
96 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
97
98 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
99 msgid ""
100 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
101 "websites.\n"
102 "\n"
103 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
104 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
105 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
106 "about Shaarli.\n"
107 "\n"
108 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
109 msgstr ""
110 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
111 "nombreux sites web.\n"
112 "\n"
113 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
114 "contrôles et menus.\n"
115 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
116 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
117 "plus sur Shaarli.\n"
118 "\n"
119 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
120
121 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
122 msgid "Note: Shaare descriptions"
123 msgstr "Note : Description des Shaares"
124
125 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
126 msgid ""
127 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
128 "such as this one.\n"
129 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
130 "in.\n"
131 "\n"
132 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
133 "more.\n"
134 "\n"
135 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
136 "description:\n"
137 "\n"
138 "### Title headings\n"
139 "\n"
140 "#### Multiple headings levels\n"
141 " * bullet lists\n"
142 " * _italic_ text\n"
143 " * **bold** text\n"
144 " * ~~strike through~~ text\n"
145 " * `code` blocks\n"
146 " * images\n"
147 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
148 "\n"
149 "Markdown also supports tables:\n"
150 "\n"
151 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
152 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
153 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
154 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
155 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
156 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
157 msgstr ""
158 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
159 "celle-ci.\n"
160 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
161 "êtes connecté.\n"
162 "\n"
163 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
164 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
165 "\n"
166 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
167 "de notes et marque-pages :\n"
168 "\n"
169 "### Titre d'en-tête\n"
170 "\n"
171 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
172 " * liste à puce\n"
173 " * texte en _italique_\n"
174 " * texte en **gras**\n"
175 " * texte ~~barré~~\n"
176 " * blocs de `code`\n"
177 " * images\n"
178 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
179 "\n"
180 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
181 "\n"
182 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
183 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
184 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
185 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
186 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
187 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
188
189 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
190 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
191 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
192 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
193 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
194 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
195 msgid ""
196 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
197 msgstr ""
198 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
199 "données"
200
201 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
202 msgid ""
203 "Welcome to Shaarli!\n"
204 "\n"
205 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
206 "others or store them privately.\n"
207 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
208 "them.\n"
209 "\n"
210 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
211 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
212 "etc.).\n"
213 "\n"
214 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
215 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
216 "with `shaarli` and `help`).\n"
217 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
218 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
219 "tag or plaintext search.\n"
220 "\n"
221 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
222 "community!\n"
223 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
224 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
225 msgstr ""
226 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
227 "\n"
228 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
229 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
230 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
231 "ajouter des tags.\n"
232 "\n"
233 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
234 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
235 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
236 "\n"
237 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
238 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
239 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
240 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
241 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
242 "tag ou par texte brut.\n"
243 "\n"
244 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
245 "communauté !\n"
246 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
247 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
248 " \n"
249
250 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
251 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
252 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
253
254 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
255 msgid ""
256 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
257 "right to write in the folder is it installed in."
258 msgstr ""
259 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
260 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
261
262 #: application/config/ConfigManager.php:136
263 #: application/config/ConfigManager.php:163
264 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
265 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
266
267 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
268 #, php-format
269 msgid "Configuration value is required for %s"
270 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
271
272 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
273 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
274 msgstr ""
275 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
276
277 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
278 msgid "You are not authorized to alter config."
279 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
280
281 #: application/exceptions/IOException.php:22
282 msgid "Error accessing"
283 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
284
285 #: application/feed/FeedBuilder.php:179
286 msgid "Direct link"
287 msgstr "Liens directs"
288
289 #: application/feed/FeedBuilder.php:181
290 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
291 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
292 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
293 msgid "Permalink"
294 msgstr "Permalien"
295
296 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
297 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
298 msgid "Configure"
299 msgstr "Configurer"
300
301 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
302 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
303 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
304 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
305
306 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
307 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:68
308 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
309 msgid "Please synchronize them."
310 msgstr "Merci de les synchroniser."
311
312 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
313 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:146
314 msgid "Error while writing config file after configuration update."
315 msgstr ""
316 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
317
318 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
319 msgid "Configuration was saved."
320 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
321
322 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
323 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
324 msgid "Export"
325 msgstr "Exporter"
326
327 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
328 msgid "Please select an export mode."
329 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
330
331 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
332 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
333 msgid "Import"
334 msgstr "Importer"
335
336 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
337 msgid "No import file provided."
338 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
339
340 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
344 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
345 msgstr ""
346 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
347 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
348 "légères."
349
350 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
351 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
352 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
353 msgid "Manage tags"
354 msgstr "Gérer les tags"
355
356 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
357 msgid "Invalid tags provided."
358 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
359
360 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
361 #, php-format
362 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
363 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
364 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
365 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
366
367 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
368 #, php-format
369 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
370 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
371 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
372 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
373
374 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
375 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
376 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
377 msgid "Change password"
378 msgstr "Modifier le mot de passe"
379
380 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
381 msgid "You must provide the current and new password to change it."
382 msgstr ""
383 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
384 "modifier."
385
386 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
387 msgid "The old password is not correct."
388 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
389
390 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
391 msgid "Your password has been changed"
392 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
393
394 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
395 msgid "Plugin Administration"
396 msgstr "Administration des plugins"
397
398 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
399 msgid "Setting successfully saved."
400 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
401
402 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
403 msgid "Error while saving plugin configuration: "
404 msgstr ""
405 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
406 "plugins : "
407
408 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:50
409 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
410 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
411 msgid "Server administration"
412 msgstr "Administration serveur"
413
414 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:67
415 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
416 msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
417
418 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
419 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
420 msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
421
422 #: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26
423 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
424 msgid "Shaare a new link"
425 msgstr "Partagez un nouveau lien"
426
427 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35
428 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93
429 msgid "Invalid bookmark ID provided."
430 msgstr "L'ID du marque-page fourni n'est pas valide."
431
432 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47
433 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116
434 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156
435 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82
436 #, php-format
437 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
438 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
439
440 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
441 msgid "Invalid visibility provided."
442 msgstr "Visibilité du lien non valide."
443
444 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:168
445 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
446 msgid "Edit"
447 msgstr "Modifier"
448
449 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:171
450 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
451 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
452 msgid "Shaare"
453 msgstr "Shaare"
454
455 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:202
456 msgid "Note: "
457 msgstr "Note : "
458
459 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
460 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
461 msgid "Thumbnails update"
462 msgstr "Mise à jour des miniatures"
463
464 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
465 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
466 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
467 msgid "Tools"
468 msgstr "Outils"
469
470 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116
471 msgid "Search: "
472 msgstr "Recherche : "
473
474 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
475 msgid "day"
476 msgstr "jour"
477
478 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
479 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
480 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
481 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
482 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
483 msgid "Daily"
484 msgstr "Quotidien"
485
486 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
487 msgid "week"
488 msgstr "semaine"
489
490 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
491 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
492 msgid "Weekly"
493 msgstr "Hebdomadaire"
494
495 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
496 msgid "month"
497 msgstr "mois"
498
499 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
500 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
501 msgid "Monthly"
502 msgstr "Mensuel"
503
504 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:30
505 msgid "Error: "
506 msgstr "Erreur : "
507
508 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:34
509 msgid "Please report it on Github."
510 msgstr "Merci de la rapporter sur Github."
511
512 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:39
513 msgid "An unexpected error occurred."
514 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
515
516 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
517 msgid "Requested page could not be found."
518 msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
519
520 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:64
521 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
522 msgid "Install Shaarli"
523 msgstr "Installation de Shaarli"
524
525 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:83
526 #, php-format
527 msgid ""
528 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
529 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
530 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
531 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
532 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
533 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
534 msgstr ""
535 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
536 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
537 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
538 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
539 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
540 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
541 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
542 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
543
544 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
545 msgid ""
546 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
547 msgstr ""
548 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
549 "shaare vos liens !"
550
551 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:168
552 msgid "Insufficient permissions:"
553 msgstr "Permissions insuffisantes :"
554
555 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
556 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
557 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
558 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
559 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
560 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
561 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
562 msgid "Login"
563 msgstr "Connexion"
564
565 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:77
566 msgid "Wrong login/password."
567 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
568
569 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
570 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
571 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
572 msgid "Picture wall"
573 msgstr "Mur d'images"
574
575 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
576 msgid "Tag "
577 msgstr "Tag "
578
579 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
580 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
581 msgstr ""
582 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
583
584 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
585 msgid ""
586 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
587 msgstr ""
588 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
589 "réessayer plus tard."
590
591 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
592 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
593 msgstr ""
594 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
595
596 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
597 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
598 msgstr ""
599 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
600
601 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
602 msgid "Wrong token."
603 msgstr "Jeton invalide."
604
605 #: application/helper/ApplicationUtils.php:162
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
609 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
610 "be updated as soon as possible."
611 msgstr ""
612 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
613 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
614 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
615
616 #: application/helper/ApplicationUtils.php:195
617 #: application/helper/ApplicationUtils.php:215
618 msgid "directory is not readable"
619 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
620
621 #: application/helper/ApplicationUtils.php:218
622 msgid "directory is not writable"
623 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
624
625 #: application/helper/ApplicationUtils.php:240
626 msgid "file is not readable"
627 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
628
629 #: application/helper/ApplicationUtils.php:243
630 msgid "file is not writable"
631 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
632
633 #: application/helper/ApplicationUtils.php:277
634 msgid "Configuration parsing"
635 msgstr "Chargement de la configuration"
636
637 #: application/helper/ApplicationUtils.php:278
638 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
639 msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
640
641 #: application/helper/ApplicationUtils.php:279
642 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
643 msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
644
645 #: application/helper/ApplicationUtils.php:280
646 msgid "Required to use thumbnails"
647 msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
648
649 #: application/helper/ApplicationUtils.php:281
650 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
651 msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
652
653 #: application/helper/ApplicationUtils.php:282
654 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
655 msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
656
657 #: application/helper/ApplicationUtils.php:283
658 msgid "Use the translation system in gettext mode"
659 msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
660
661 #: application/helper/ApplicationUtils.php:284
662 msgid "Login using LDAP server"
663 msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
664
665 #: application/helper/DailyPageHelper.php:172
666 msgid "Week"
667 msgstr "Semaine"
668
669 #: application/helper/DailyPageHelper.php:176
670 msgid "Today"
671 msgstr "Aujourd'hui"
672
673 #: application/helper/DailyPageHelper.php:178
674 msgid "Yesterday"
675 msgstr "Hier"
676
677 #: application/helper/FileUtils.php:100
678 msgid "Provided path is not a directory."
679 msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
680
681 #: application/helper/FileUtils.php:104
682 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
683 msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
684
685 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
686 msgid "You are not authorized to add a link."
687 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
688
689 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
690 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
691 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
692
693 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
694 msgid "You must specify an integer as a key."
695 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
696
697 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
698 msgid "Array offset and link ID must be equal."
699 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
700
701 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
702 msgid ""
703 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
704 "me, you must first login.\n"
705 "\n"
706 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
707 "bottom of this page.\n"
708 "\n"
709 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
710 "Sebastien Sauvage."
711 msgstr ""
712 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
713 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
714 "\n"
715 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
716 "bas de page.\n"
717 "\n"
718 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
719 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
720
721 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
722 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
723 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
724
725 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
726 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
727 msgstr ""
728 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
729 "supprimer aussi."
730
731 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
732 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
733 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
734
735 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
736 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
737 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
738
739 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
740 msgid "Invalid export selection:"
741 msgstr "Sélection d'export invalide :"
742
743 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
744 #, php-format
745 msgid "File %s (%d bytes) "
746 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
747
748 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
749 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
750 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
751
752 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
753 #, php-format
754 msgid ""
755 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
756 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
757 msgstr ""
758 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
759 "écrasés, %d liens ignorés."
760
761 #: application/plugin/PluginManager.php:124
762 msgid " [plugin incompatibility]: "
763 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
764
765 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
766 #, php-format
767 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
768 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
769
770 #: application/render/PageCacheManager.php:32
771 #, php-format
772 msgid "Cannot purge %s: no directory"
773 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
774
775 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
776 msgid "An error occurred while running the update "
777 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
778
779 #: index.php:80
780 msgid "Shared bookmarks on "
781 msgstr "Liens partagés sur "
782
783 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
784 msgid "URI"
785 msgstr "URI"
786
787 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
788 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
789 msgid "Add link"
790 msgstr "Shaare"
791
792 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
793 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
794 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
795
796 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
797 msgid "View on archive.org"
798 msgstr "Voir sur archive.org"
799
800 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
801 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
802 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
803
804 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
805 msgid ""
806 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
807 "configured."
808 msgstr ""
809 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
810 "n'est configurée."
811
812 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
813 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
814 msgstr ""
815 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
816 "couleur CSS valide."
817
818 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
819 msgid "Main color (navbar green)"
820 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
821
822 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
823 msgid "Background color (light grey)"
824 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
825
826 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
827 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
828 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
829
830 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
831 msgid ""
832 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
833 "developers."
834 msgstr ""
835 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
836 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
837
838 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
839 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
840 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
841
842 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
843 msgid "Other demo parameter"
844 msgstr "Un autre paramètre de démo"
845
846 #: plugins/isso/isso.php:22
847 msgid ""
848 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
849 "administration page."
850 msgstr ""
851 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
852 "dans la page d'administration des extensions."
853
854 #: plugins/isso/isso.php:92
855 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
856 msgstr ""
857 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
858 "Isso."
859
860 #: plugins/isso/isso.php:93
861 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
862 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
863
864 #: plugins/piwik/piwik.php:23
865 msgid ""
866 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
867 "administration page."
868 msgstr ""
869 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
870 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
871
872 #: plugins/piwik/piwik.php:72
873 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
874 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
875
876 #: plugins/piwik/piwik.php:73
877 msgid "Piwik URL"
878 msgstr "URL de Piwik"
879
880 #: plugins/piwik/piwik.php:74
881 msgid "Piwik site ID"
882 msgstr "Site ID de Piwik"
883
884 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
885 msgid "Video player"
886 msgstr "Lecteur vidéo"
887
888 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
889 msgid "Play Videos"
890 msgstr "Jouer les vidéos"
891
892 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
893 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
894 msgstr ""
895 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
896
897 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
898 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
899 msgstr ""
900
901 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
902 #, php-format
903 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
904 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
905
906 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
907 #, php-format
908 msgid "Could not post to %s"
909 msgstr "Impossible de publier vers %s"
910
911 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
912 #, php-format
913 msgid "Bad response from the hub %s"
914 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
915
916 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
917 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
918 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
919
920 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:71
921 msgid "For each link, add a QRCode icon."
922 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
923
924 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
925 msgid ""
926 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
927 "plugin administration page."
928 msgstr ""
929 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
930 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
931
932 #: plugins/wallabag/wallabag.php:48
933 msgid "Save to wallabag"
934 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
935
936 #: plugins/wallabag/wallabag.php:72
937 msgid "Wallabag API URL"
938 msgstr "URL de l'API Wallabag"
939
940 #: plugins/wallabag/wallabag.php:73
941 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
942 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
943
944 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
945 msgid "Sorry, nothing to see here."
946 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
947
948 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
949 msgid "URL or leave empty to post a note"
950 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
951
952 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
953 msgid "BULK CREATION"
954 msgstr "CRÉATION DE MASSE"
955
956 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
957 msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
958 msgstr "La récupération asynchrone des meta-données est désactivée."
959
960 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
961 msgid ""
962 "We recommend that you enable the setting <em>general > "
963 "enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
964 "creation."
965 msgstr ""
966 "Nous recommandons d'activer le paramètre <em>general > "
967 "enable_async_metadata</em> dans votre fichier de configuration pour utiliser "
968 "la création de masse."
969
970 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
971 msgid "Shaare multiple new links"
972 msgstr "Partagez plusieurs nouveaux liens"
973
974 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
975 msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
976 msgstr "Ajouter une URL par ligne pour créer plusieurs marque-pages."
977
978 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
979 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
980 msgid "Tags"
981 msgstr "Tags"
982
983 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
984 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
985 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
986 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
987 msgid "Private"
988 msgstr "Privé"
989
990 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
991 msgid "Add links"
992 msgstr "Ajouter des liens"
993
994 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
995 msgid "Current password"
996 msgstr "Mot de passe actuel"
997
998 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
999 msgid "New password"
1000 msgstr "Nouveau mot de passe"
1001
1002 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1003 msgid "Change"
1004 msgstr "Changer"
1005
1006 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1007 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1008 msgid "Tag"
1009 msgstr "Tag"
1010
1011 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1012 msgid "New name"
1013 msgstr "Nouveau nom"
1014
1015 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
1016 msgid "Case sensitive"
1017 msgstr "Sensible à la casse"
1018
1019 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1020 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1021 msgid "Rename tag"
1022 msgstr "Renommer le tag"
1023
1024 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1025 msgid "Delete tag"
1026 msgstr "Supprimer le tag"
1027
1028 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1029 msgid "You can also edit tags in the"
1030 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
1031
1032 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1033 msgid "tag list"
1034 msgstr "liste des tags"
1035
1036 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1037 msgid "title"
1038 msgstr "titre"
1039
1040 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1041 msgid "Home link"
1042 msgstr "Lien vers l'accueil"
1043
1044 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1045 msgid "Default value"
1046 msgstr "Valeur par défaut"
1047
1048 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1049 msgid "Theme"
1050 msgstr "Thème"
1051
1052 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
1053 msgid "Description formatter"
1054 msgstr "Format des descriptions"
1055
1056 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1057 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1058 msgid "Language"
1059 msgstr "Langue"
1060
1061 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
1062 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1063 msgid "Timezone"
1064 msgstr "Fuseau horaire"
1065
1066 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1067 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1068 msgid "Continent"
1069 msgstr "Continent"
1070
1071 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1072 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1073 msgid "City"
1074 msgstr "Ville"
1075
1076 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
1077 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
1078 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
1079
1080 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1081 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1082 msgstr ""
1083 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
1084 "change souvent"
1085
1086 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1087 msgid "Private links by default"
1088 msgstr "Liens privés par défaut"
1089
1090 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1091 msgid "All new links are private by default"
1092 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
1093
1094 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1095 msgid "RSS direct links"
1096 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
1097
1098 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1099 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1100 msgstr ""
1101 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
1102 "dans le flux RSS"
1103
1104 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1105 msgid "Hide public links"
1106 msgstr "Cacher les liens publics"
1107
1108 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1109 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1110 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
1111
1112 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1113 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1114 msgid "Check updates"
1115 msgstr "Vérifier les mises à jour"
1116
1117 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1118 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1119 msgid "Notify me when a new release is ready"
1120 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
1121
1122 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1123 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1124 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
1125
1126 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1127 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1128 msgstr ""
1129 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
1130 "dans les entêtes"
1131
1132 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1133 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1134 msgid "Enable REST API"
1135 msgstr "Activer l'API REST"
1136
1137 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1138 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1139 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1140 msgstr ""
1141 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1142 "applications mobiles"
1143
1144 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1145 msgid "API secret"
1146 msgstr "Clé d'API secrète"
1147
1148 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1149 msgid "Enable thumbnails"
1150 msgstr "Activer les miniatures"
1151
1152 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1153 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1154 msgstr ""
1155 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1156 "miniatures."
1157
1158 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1159 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1160 msgid "Synchronize thumbnails"
1161 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1162
1163 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1164 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1165 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1166 msgid "All"
1167 msgstr "Tous"
1168
1169 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1170 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1171 msgid "Only common media hosts"
1172 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1173
1174 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1175 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1176 msgid "None"
1177 msgstr "Aucune"
1178
1179 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1180 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1181 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1182 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1183 msgid "Save"
1184 msgstr "Enregistrer"
1185
1186 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1187 msgid "1 RSS entry per :type"
1188 msgid_plural ""
1189 msgstr[0] "1 entrée RSS par :type"
1190 msgstr[1] ""
1191
1192 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1193 msgid "Previous :type"
1194 msgid_plural ""
1195 msgstr[0] ":type précédent"
1196 msgstr[1] "Jour précédent"
1197
1198 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1199 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1200 msgid "All links of one :type in a single page."
1201 msgid_plural ""
1202 msgstr[0] "Tous les liens d'un :type sur une page."
1203 msgstr[1] "Tous les liens d'un jour sur une page."
1204
1205 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1206 msgid "Next :type"
1207 msgid_plural ""
1208 msgstr[0] ":type suivant"
1209 msgstr[1] ""
1210
1211 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1212 msgid "Edit Shaare"
1213 msgstr "Modifier le Shaare"
1214
1215 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1216 msgid "New Shaare"
1217 msgstr "Nouveau Shaare"
1218
1219 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1220 msgid "Created:"
1221 msgstr "Création :"
1222
1223 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1224 msgid "URL"
1225 msgstr "URL"
1226
1227 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1228 msgid "Title"
1229 msgstr "Titre"
1230
1231 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1232 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1233 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1234 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1235 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1236 msgid "Description"
1237 msgstr "Description"
1238
1239 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1240 msgid "Description will be rendered with"
1241 msgstr "La description sera générée avec"
1242
1243 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1244 msgid "Markdown syntax documentation"
1245 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1246
1247 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1248 msgid "Markdown syntax"
1249 msgstr "la syntaxe Markdown"
1250
1251 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
1252 msgid "Cancel"
1253 msgstr "Annuler"
1254
1255 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1256 msgid "Apply Changes"
1257 msgstr "Appliquer les changements"
1258
1259 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
1260 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1261 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1262 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1263 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1264 msgid "Delete"
1265 msgstr "Supprimer"
1266
1267 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1268 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1269 msgid "Save all"
1270 msgstr "Tout enregistrer"
1271
1272 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1273 msgid "Export Database"
1274 msgstr "Exporter les données"
1275
1276 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1277 msgid "Selection"
1278 msgstr "Choisir"
1279
1280 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1281 msgid "Public"
1282 msgstr "Publics"
1283
1284 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1285 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1286 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1287
1288 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1289 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1290 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1291
1292 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1293 msgid "Import Database"
1294 msgstr "Importer des données"
1295
1296 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1297 msgid "Maximum size allowed:"
1298 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1299
1300 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1301 msgid "Visibility"
1302 msgstr "Visibilité"
1303
1304 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1305 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1306 msgstr ""
1307 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1308
1309 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1310 msgid "Import all bookmarks as private"
1311 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1312
1313 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1314 msgid "Import all bookmarks as public"
1315 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1316
1317 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1318 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1319 msgstr "Remplacer les liens existants"
1320
1321 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1322 msgid "Duplicates based on URL"
1323 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1324
1325 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1326 msgid "Add default tags"
1327 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1328
1329 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1330 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1331 msgstr ""
1332 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1333 "le configurer."
1334
1335 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1336 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1337 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1338 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1339 msgid "Username"
1340 msgstr "Nom d'utilisateur"
1341
1342 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1343 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1344 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1345 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1346 msgid "Password"
1347 msgstr "Mot de passe"
1348
1349 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1350 msgid "Shaarli title"
1351 msgstr "Titre du Shaarli"
1352
1353 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1354 msgid "My links"
1355 msgstr "Mes liens"
1356
1357 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1358 msgid "Install"
1359 msgstr "Installer"
1360
1361 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1362 msgid "Server requirements"
1363 msgstr "Pré-requis serveur"
1364
1365 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1366 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1367 msgid "shaare"
1368 msgid_plural "shaares"
1369 msgstr[0] "shaare"
1370 msgstr[1] "shaares"
1371
1372 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1373 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1374 msgid "private link"
1375 msgid_plural "private links"
1376 msgstr[0] "lien privé"
1377 msgstr[1] "liens privés"
1378
1379 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1380 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1381 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1382 msgid "Search text"
1383 msgstr "Recherche texte"
1384
1385 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1386 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1387 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1388 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1389 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1390 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1391 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1392 msgid "Filter by tag"
1393 msgstr "Filtrer par tag"
1394
1395 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1396 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1397 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1398 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1399 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1400 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1401 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1402 msgid "Search"
1403 msgstr "Rechercher"
1404
1405 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1406 msgid "Nothing found."
1407 msgstr "Aucun résultat."
1408
1409 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1410 #, php-format
1411 msgid "%s result"
1412 msgid_plural "%s results"
1413 msgstr[0] "%s résultat"
1414 msgstr[1] "%s résultats"
1415
1416 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1417 msgid "for"
1418 msgstr "pour"
1419
1420 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1421 msgid "tagged"
1422 msgstr "taggé"
1423
1424 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1425 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1426 msgid "Remove tag"
1427 msgstr "Retirer le tag"
1428
1429 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1430 msgid "with status"
1431 msgstr "avec le statut"
1432
1433 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1434 msgid "without any tag"
1435 msgstr "sans tag"
1436
1437 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1438 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1439 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1440 msgid "Fold"
1441 msgstr "Replier"
1442
1443 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1444 msgid "Edited: "
1445 msgstr "Modifié : "
1446
1447 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1448 msgid "permalink"
1449 msgstr "permalien"
1450
1451 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1452 msgid "Add tag"
1453 msgstr "Ajouter un tag"
1454
1455 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1456 msgid "Toggle sticky"
1457 msgstr "Changer statut épinglé"
1458
1459 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1460 msgid "Sticky"
1461 msgstr "Épinglé"
1462
1463 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1464 msgid "Share a private link"
1465 msgstr "Partager un lien privé"
1466
1467 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1468 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1469 msgid "Filters"
1470 msgstr "Filtres"
1471
1472 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1473 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1474 msgid "Only display private links"
1475 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1476
1477 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1478 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1479 msgid "Only display public links"
1480 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1481
1482 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1483 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1484 msgid "Filter untagged links"
1485 msgstr "Filtrer par liens sans tag"
1486
1487 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1488 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1489 msgid "Select all"
1490 msgstr "Tout sélectionner"
1491
1492 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1493 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1494 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1495 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1496 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1497 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1498 msgid "Fold all"
1499 msgstr "Replier tout"
1500
1501 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1502 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1503 msgid "Links per page"
1504 msgstr "Liens par page"
1505
1506 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1507 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1508 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1509 msgid "Remember me"
1510 msgstr "Rester connecté"
1511
1512 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1513 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1514 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1515 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1516 msgid "by the Shaarli community"
1517 msgstr "par la communauté Shaarli"
1518
1519 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1520 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1521 msgid "Documentation"
1522 msgstr "Documentation"
1523
1524 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1525 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1526 msgid "Expand"
1527 msgstr "Déplier"
1528
1529 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1530 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1531 msgid "Expand all"
1532 msgstr "Déplier tout"
1533
1534 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1535 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1536 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1537 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1538
1539 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1540 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1541 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1542 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
1543
1544 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1545 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1546 msgid "Menu"
1547 msgstr "Menu"
1548
1549 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1550 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1551 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1552 msgid "Tag cloud"
1553 msgstr "Nuage de tags"
1554
1555 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1556 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1557 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1558 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1559 msgid "RSS Feed"
1560 msgstr "Flux RSS"
1561
1562 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1563 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1564 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1565 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1566 msgid "Logout"
1567 msgstr "Déconnexion"
1568
1569 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1570 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1571 msgid "Set public"
1572 msgstr "Rendre public"
1573
1574 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1575 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1576 msgid "Set private"
1577 msgstr "Rendre privé"
1578
1579 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1580 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1581 msgid "is available"
1582 msgstr "est disponible"
1583
1584 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1585 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1586 msgid "Error"
1587 msgstr "Erreur"
1588
1589 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1590 msgid "There is no cached thumbnail."
1591 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1592
1593 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1594 msgid "Try to synchronize them."
1595 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1596
1597 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1598 msgid "Picture Wall"
1599 msgstr "Mur d'images"
1600
1601 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1602 msgid "pics"
1603 msgstr "images"
1604
1605 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1606 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1607 msgstr ""
1608 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1609
1610 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1611 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1612 msgid "Plugin administration"
1613 msgstr "Administration des plugins"
1614
1615 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1616 msgid "Enabled Plugins"
1617 msgstr "Extensions activées"
1618
1619 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1620 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1621 msgid "No plugin enabled."
1622 msgstr "Aucune extension activée."
1623
1624 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1625 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1626 msgid "Disable"
1627 msgstr "Désactiver"
1628
1629 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1630 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1631 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1632 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1633 msgid "Name"
1634 msgstr "Nom"
1635
1636 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1637 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1638 msgid "Order"
1639 msgstr "Ordre"
1640
1641 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1642 msgid "Disabled Plugins"
1643 msgstr "Extensions désactivées"
1644
1645 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1646 msgid "No plugin disabled."
1647 msgstr "Aucune extension désactivée."
1648
1649 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1650 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1651 msgid "Enable"
1652 msgstr "Activer"
1653
1654 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1655 msgid "More plugins available"
1656 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1657
1658 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1659 msgid "in the documentation"
1660 msgstr "dans la documentation"
1661
1662 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1663 msgid "Plugin configuration"
1664 msgstr "Configuration des extensions"
1665
1666 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1667 msgid "No parameter available."
1668 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1669
1670 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1671 msgid "General"
1672 msgstr "Général"
1673
1674 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1675 msgid "Index URL"
1676 msgstr "URL de l'index"
1677
1678 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1679 msgid "Base path"
1680 msgstr "Chemin de base"
1681
1682 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1683 msgid "Client IP"
1684 msgstr "IP du client"
1685
1686 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1687 msgid "Trusted reverse proxies"
1688 msgstr "Reverse proxies de confiance"
1689
1690 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1691 msgid "N/A"
1692 msgstr "N/A"
1693
1694 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1695 msgid "Visit releases page on Github"
1696 msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
1697
1698 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1699 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1700 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1701
1702 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1703 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1704 msgid "Permissions"
1705 msgstr "Permissions"
1706
1707 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1708 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1709 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1710 msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
1711
1712 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1713 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1714 msgid "All read/write permissions are properly set."
1715 msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
1716
1717 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1718 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1719 msgid "Running PHP"
1720 msgstr "Fonctionnant avec PHP"
1721
1722 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1723 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1724 msgid "End of life: "
1725 msgstr "Fin de vie : "
1726
1727 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1728 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1729 msgid "Extension"
1730 msgstr "Extension"
1731
1732 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1733 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1734 msgid "Usage"
1735 msgstr "Utilisation"
1736
1737 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1738 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1739 msgid "Status"
1740 msgstr "Statut"
1741
1742 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1743 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1744 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1745 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1746 msgid "Loaded"
1747 msgstr "Chargé"
1748
1749 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1750 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1751 msgid "Required"
1752 msgstr "Obligatoire"
1753
1754 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1755 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1756 msgid "Optional"
1757 msgstr "Optionnel"
1758
1759 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1760 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1761 msgid "Not loaded"
1762 msgstr "Non chargé"
1763
1764 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1765 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1766 msgid "tags"
1767 msgstr "tags"
1768
1769 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1770 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1771 msgid "List all links with those tags"
1772 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1773
1774 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1775 msgid "Tag list"
1776 msgstr "Liste des tags"
1777
1778 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1779 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1780 msgid "Sort by:"
1781 msgstr "Trier par :"
1782
1783 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1784 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1785 msgid "Cloud"
1786 msgstr "Nuage"
1787
1788 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1789 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1790 msgid "Most used"
1791 msgstr "Plus utilisés"
1792
1793 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1794 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1795 msgid "Alphabetical"
1796 msgstr "Alphabétique"
1797
1798 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1799 msgid "Settings"
1800 msgstr "Paramètres"
1801
1802 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1803 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1804 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1805
1806 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1807 msgid "Configure your Shaarli"
1808 msgstr "Configurer Shaarli"
1809
1810 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1811 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1812 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1813
1814 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1815 msgid "Check instance's server configuration"
1816 msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
1817
1818 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1819 msgid "Change your password"
1820 msgstr "Modifier le mot de passe"
1821
1822 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1823 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1824 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1825
1826 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1827 msgid ""
1828 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1829 "delicious...)"
1830 msgstr ""
1831 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1832 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1833
1834 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1835 msgid "Import links"
1836 msgstr "Importer des liens"
1837
1838 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1839 msgid ""
1840 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1841 "Opera, delicious...)"
1842 msgstr ""
1843 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1844 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1845
1846 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1847 msgid "Export database"
1848 msgstr "Exporter les données"
1849
1850 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1851 msgid ""
1852 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1853 "\"Bookmark This Link\""
1854 msgstr ""
1855 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1856 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1857
1858 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1859 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1860 msgstr ""
1861 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1862
1863 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1864 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1865 msgid ""
1866 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1867 "Link"
1868 msgstr ""
1869 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1870 "Ajouter aux favoris »"
1871
1872 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1873 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1874 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1875
1876 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1877 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1878 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1879 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1880
1881 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1882 msgid "Shaare link"
1883 msgstr "Shaare"
1884
1885 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1886 msgid ""
1887 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1888 "post) to your Shaarli"
1889 msgstr ""
1890 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1891
1892 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1893 msgid "Add Note"
1894 msgstr "Ajouter une Note"
1895
1896 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1897 msgid "3rd party"
1898 msgstr "Applications tierces"
1899
1900 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1901 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1902 msgid "plugin"
1903 msgstr "extension"
1904
1905 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1906 msgid ""
1907 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1908 "Bookmark This Link"
1909 msgstr ""
1910 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1911 "Ajouter aux favoris »"
1912
1913 #~ msgid "Display:"
1914 #~ msgstr "Afficher :"
1915
1916 #~ msgid "The Daily Shaarli"
1917 #~ msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1918
1919 #, fuzzy
1920 #~| msgid "Selection"
1921 #~ msgid ".ui-selecting"
1922 #~ msgstr "Choisir"
1923
1924 #, fuzzy
1925 #~| msgid "Documentation"
1926 #~ msgid "document"
1927 #~ msgstr "Documentation"
1928
1929 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1930 #~ msgstr ""
1931 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1932
1933 #~ msgid "404 Not Found"
1934 #~ msgstr "404 Introuvable"
1935
1936 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1937 #~ msgstr ""
1938 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1939 #~ "d'écrire les mises à jour."
1940
1941 #~ msgid "Unable to write updates in "
1942 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1943
1944 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1945 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1946
1947 #~ msgid "Click to try again."
1948 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1949
1950 #~ msgid ""
1951 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1952 #~ "strong>:\n"
1953 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1954 #~ "markdown plugin,\n"
1955 #~ "enabling it might break your page.\n"
1956 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1957 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1958 #~ msgstr ""
1959 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
1960 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
1961 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
1962 #~ "extension,\n"
1963 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
1964 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1965 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1966
1967 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1968 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
1969
1970 #, fuzzy
1971 #~| msgid ""
1972 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1973 #~| "\">synchronize them</a>."
1974 #~ msgid ""
1975 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1976 #~ "\">synchronize them</a>."
1977 #~ msgstr ""
1978 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1979 #~ "\">les synchroniser</a>."
1980
1981 #~ msgid ""
1982 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1983 #~ "functionality."
1984 #~ msgstr ""
1985 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1986 #~ "fonctionalité."
1987
1988 #~ msgid "Add to"
1989 #~ msgstr "Ajouter à"
1990
1991 #~ msgid "Plugin"
1992 #~ msgstr "Extension"
1993
1994 #~ msgid "Warning: "
1995 #~ msgstr "Attention : "
1996
1997 #~ msgid ""
1998 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1999 #~ msgstr ""
2000 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
2001 #~ "fonctionnalité."
2002
2003 #~ msgid ""
2004 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
2005 #~ msgstr ""
2006 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
2007 #~ "plusieurs minutes."
2008
2009 #, fuzzy
2010 #~| msgid "Change"
2011 #~ msgid "range"
2012 #~ msgstr "Changer"
2013
2014 #, fuzzy
2015 #~| msgid "Description"
2016 #~ msgid "Declaration"
2017 #~ msgstr "Description"
2018
2019 #, fuzzy
2020 #~| msgid "for"
2021 #~ msgid "foo"
2022 #~ msgstr "pour"
2023
2024 #~ msgid "Filter links by visibility"
2025 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
2026
2027 #~ msgid "Redirector"
2028 #~ msgstr "Redirecteur"
2029
2030 #~ msgid "e. g."
2031 #~ msgstr "ex :"
2032
2033 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
2034 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
2035
2036 #~ msgid ""
2037 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
2038 #~ "%d"
2039 #~ msgstr ""
2040 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
2041 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
2042
2043 #~ msgid ""
2044 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
2045 #~ "lint tool such as "
2046 #~ msgstr ""
2047 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
2048 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
2049
2050 #~ msgid ""
2051 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
2052 #~ "\n"
2053 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
2054 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
2055 #~ "dependencies using Composer:\n"
2056 #~ msgstr ""
2057 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
2058 #~ "\n"
2059 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
2060 #~ "développement\n"
2061 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
2062 #~ "dépendances Composer :\n"
2063 #~ "\n"
2064
2065 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
2066 #~ msgstr ""
2067 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
2068
2069 #~ msgid "Tag was renamed in "
2070 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
2071
2072 #, fuzzy
2073 #~| msgid "My links"
2074 #~ msgid " links"
2075 #~ msgstr "Mes liens"
2076
2077 #, fuzzy
2078 #~| msgid ""
2079 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
2080 #~| "\n"
2081 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
2082 #~ msgstr ""
2083 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
2084 #~ "\n"
2085
2086 #, fuzzy
2087 #~| msgid ""
2088 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
2089 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
2090 #~ msgid ""
2091 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
2092 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
2093 #~ "folder is it installed in."
2094 #~ msgstr ""
2095 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
2096 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
2097 #~ "installé."
2098
2099 #, fuzzy
2100 #~| msgid "Plugin"
2101 #~ msgid "Plugin \""
2102 #~ msgstr "Extension"
2103
2104 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
2105 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
2106
2107 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
2108 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"