]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
4c363fa8669a5f46f6317de81de6a41cb2170d12
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-11-05 16:47+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-11-05 16:48+0100\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/History.php:180
24 msgid "History file isn't readable or writable"
25 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
26
27 #: application/History.php:191
28 msgid "Could not parse history file"
29 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
30
31 #: application/Languages.php:181
32 msgid "Automatic"
33 msgstr "Automatique"
34
35 #: application/Languages.php:182
36 msgid "German"
37 msgstr "Allemand"
38
39 #: application/Languages.php:183
40 msgid "English"
41 msgstr "Anglais"
42
43 #: application/Languages.php:184
44 msgid "French"
45 msgstr "Français"
46
47 #: application/Languages.php:185
48 msgid "Japanese"
49 msgstr "Japonais"
50
51 #: application/Thumbnailer.php:62
52 msgid ""
53 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
54 "disabled. Please reload the page."
55 msgstr ""
56 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
57 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
58
59 #: application/Utils.php:402
60 msgid "Setting not set"
61 msgstr "Paramètre non défini"
62
63 #: application/Utils.php:409
64 msgid "Unlimited"
65 msgstr "Illimité"
66
67 #: application/Utils.php:412
68 msgid "B"
69 msgstr "o"
70
71 #: application/Utils.php:412
72 msgid "kiB"
73 msgstr "ko"
74
75 #: application/Utils.php:412
76 msgid "MiB"
77 msgstr "Mo"
78
79 #: application/Utils.php:412
80 msgid "GiB"
81 msgstr "Go"
82
83 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:183
84 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
85 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:227
86 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:241
87 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
88 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
89
90 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:208
91 msgid "This bookmarks already exists"
92 msgstr "Ce marque-page existe déjà"
93
94 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
95 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
96 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
97
98 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
99 msgid ""
100 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
101 "websites.\n"
102 "\n"
103 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
104 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
105 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
106 "about Shaarli.\n"
107 "\n"
108 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
109 msgstr ""
110 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
111 "nombreux sites web.\n"
112 "\n"
113 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
114 "contrôles et menus.\n"
115 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
116 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
117 "plus sur Shaarli.\n"
118 "\n"
119 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
120
121 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
122 msgid "Note: Shaare descriptions"
123 msgstr "Note : Description des Shaares"
124
125 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
126 msgid ""
127 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
128 "such as this one.\n"
129 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
130 "in.\n"
131 "\n"
132 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
133 "more.\n"
134 "\n"
135 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
136 "description:\n"
137 "\n"
138 "### Title headings\n"
139 "\n"
140 "#### Multiple headings levels\n"
141 " * bullet lists\n"
142 " * _italic_ text\n"
143 " * **bold** text\n"
144 " * ~~strike through~~ text\n"
145 " * `code` blocks\n"
146 " * images\n"
147 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
148 "\n"
149 "Markdown also supports tables:\n"
150 "\n"
151 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
152 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
153 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
154 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
155 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
156 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
157 msgstr ""
158 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
159 "celle-ci.\n"
160 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
161 "êtes connecté.\n"
162 "\n"
163 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
164 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
165 "\n"
166 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
167 "de notes et marque-pages :\n"
168 "\n"
169 "### Titre d'en-tête\n"
170 "\n"
171 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
172 " * liste à puce\n"
173 " * texte en _italique_\n"
174 " * texte en **gras**\n"
175 " * texte ~~barré~~\n"
176 " * blocs de `code`\n"
177 " * images\n"
178 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
179 "\n"
180 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
181 "\n"
182 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
183 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
184 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
185 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
186 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
187 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
188
189 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
190 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
191 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
192 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
193 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
194 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
195 msgid ""
196 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
197 msgstr ""
198 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
199 "données"
200
201 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
202 msgid ""
203 "Welcome to Shaarli!\n"
204 "\n"
205 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
206 "others or store them privately.\n"
207 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
208 "them.\n"
209 "\n"
210 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
211 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
212 "etc.).\n"
213 "\n"
214 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
215 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
216 "with `shaarli` and `help`).\n"
217 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
218 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
219 "tag or plaintext search.\n"
220 "\n"
221 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
222 "community!\n"
223 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
224 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
225 msgstr ""
226 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
227 "\n"
228 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
229 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
230 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
231 "ajouter des tags.\n"
232 "\n"
233 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
234 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
235 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
236 "\n"
237 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
238 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
239 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
240 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
241 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
242 "tag ou par texte brut.\n"
243 "\n"
244 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
245 "communauté !\n"
246 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
247 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
248 " \n"
249
250 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
251 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
252 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
253
254 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
255 msgid ""
256 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
257 "right to write in the folder is it installed in."
258 msgstr ""
259 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
260 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
261
262 #: application/config/ConfigManager.php:136
263 #: application/config/ConfigManager.php:163
264 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
265 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
266
267 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
268 #, php-format
269 msgid "Configuration value is required for %s"
270 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
271
272 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
273 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
274 msgstr ""
275 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
276
277 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
278 msgid "You are not authorized to alter config."
279 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
280
281 #: application/exceptions/IOException.php:22
282 msgid "Error accessing"
283 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
284
285 #: application/feed/FeedBuilder.php:179
286 msgid "Direct link"
287 msgstr "Liens directs"
288
289 #: application/feed/FeedBuilder.php:181
290 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
291 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
292 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
293 msgid "Permalink"
294 msgstr "Permalien"
295
296 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
297 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
298 msgid "Configure"
299 msgstr "Configurer"
300
301 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
302 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
303 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
304 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
305
306 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
307 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:68
308 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
309 msgid "Please synchronize them."
310 msgstr "Merci de les synchroniser."
311
312 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
313 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:146
314 msgid "Error while writing config file after configuration update."
315 msgstr ""
316 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
317
318 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
319 msgid "Configuration was saved."
320 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
321
322 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
323 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
324 msgid "Export"
325 msgstr "Exporter"
326
327 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
328 msgid "Please select an export mode."
329 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
330
331 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
332 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
333 msgid "Import"
334 msgstr "Importer"
335
336 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
337 msgid "No import file provided."
338 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
339
340 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
344 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
345 msgstr ""
346 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
347 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
348 "légères."
349
350 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
351 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
352 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
353 msgid "Manage tags"
354 msgstr "Gérer les tags"
355
356 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
357 msgid "Invalid tags provided."
358 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
359
360 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
361 #, php-format
362 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
363 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
364 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
365 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
366
367 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
368 #, php-format
369 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
370 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
371 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
372 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
373
374 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
375 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
376 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
377 msgid "Change password"
378 msgstr "Modifier le mot de passe"
379
380 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
381 msgid "You must provide the current and new password to change it."
382 msgstr ""
383 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
384 "modifier."
385
386 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
387 msgid "The old password is not correct."
388 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
389
390 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
391 msgid "Your password has been changed"
392 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
393
394 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
395 msgid "Plugin Administration"
396 msgstr "Administration des plugins"
397
398 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
399 msgid "Setting successfully saved."
400 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
401
402 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
403 msgid "Error while saving plugin configuration: "
404 msgstr ""
405 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
406 "plugins : "
407
408 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:50
409 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
410 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
411 msgid "Server administration"
412 msgstr "Administration serveur"
413
414 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:67
415 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
416 msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
417
418 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
419 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
420 msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
421
422 #: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26
423 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
424 msgid "Shaare a new link"
425 msgstr "Partagez un nouveau lien"
426
427 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35
428 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93
429 msgid "Invalid bookmark ID provided."
430 msgstr "L'ID du marque-page fourni n'est pas valide."
431
432 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47
433 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116
434 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156
435 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82
436 #, php-format
437 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
438 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
439
440 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
441 msgid "Invalid visibility provided."
442 msgstr "Visibilité du lien non valide."
443
444 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:168
445 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
446 msgid "Edit"
447 msgstr "Modifier"
448
449 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:171
450 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
451 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
452 msgid "Shaare"
453 msgstr "Shaare"
454
455 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:202
456 msgid "Note: "
457 msgstr "Note : "
458
459 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
460 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
461 msgid "Thumbnails update"
462 msgstr "Mise à jour des miniatures"
463
464 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
465 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
466 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
467 msgid "Tools"
468 msgstr "Outils"
469
470 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116
471 msgid "Search: "
472 msgstr "Recherche : "
473
474 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
475 msgid "day"
476 msgstr "jour"
477
478 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
479 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
480 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
481 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
482 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
483 msgid "Daily"
484 msgstr "Quotidien"
485
486 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
487 msgid "week"
488 msgstr "semaine"
489
490 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
491 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
492 msgid "Weekly"
493 msgstr "Hebdomadaire"
494
495 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
496 msgid "month"
497 msgstr "mois"
498
499 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
500 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
501 msgid "Monthly"
502 msgstr "Mensuel"
503
504 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:33
505 msgid "An unexpected error occurred."
506 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
507
508 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
509 msgid "Requested page could not be found."
510 msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
511
512 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:64
513 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
514 msgid "Install Shaarli"
515 msgstr "Installation de Shaarli"
516
517 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:83
518 #, php-format
519 msgid ""
520 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
521 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
522 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
523 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
524 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
525 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
526 msgstr ""
527 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
528 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
529 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
530 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
531 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
532 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
533 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
534 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
535
536 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
537 msgid ""
538 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
539 msgstr ""
540 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
541 "shaare vos liens !"
542
543 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:168
544 msgid "Insufficient permissions:"
545 msgstr "Permissions insuffisantes :"
546
547 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
548 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
549 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
550 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
551 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
552 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
553 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
554 msgid "Login"
555 msgstr "Connexion"
556
557 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:77
558 msgid "Wrong login/password."
559 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
560
561 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
562 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
563 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
564 msgid "Picture wall"
565 msgstr "Mur d'images"
566
567 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
568 msgid "Tag "
569 msgstr "Tag "
570
571 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
572 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
573 msgstr ""
574 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
575
576 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
577 msgid ""
578 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
579 msgstr ""
580 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
581 "réessayer plus tard."
582
583 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
584 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
585 msgstr ""
586 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
587
588 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
589 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
590 msgstr ""
591 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
592
593 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
594 msgid "Wrong token."
595 msgstr "Jeton invalide."
596
597 #: application/helper/ApplicationUtils.php:162
598 #, php-format
599 msgid ""
600 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
601 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
602 "be updated as soon as possible."
603 msgstr ""
604 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
605 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
606 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
607
608 #: application/helper/ApplicationUtils.php:195
609 #: application/helper/ApplicationUtils.php:215
610 msgid "directory is not readable"
611 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
612
613 #: application/helper/ApplicationUtils.php:218
614 msgid "directory is not writable"
615 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
616
617 #: application/helper/ApplicationUtils.php:240
618 msgid "file is not readable"
619 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
620
621 #: application/helper/ApplicationUtils.php:243
622 msgid "file is not writable"
623 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
624
625 #: application/helper/ApplicationUtils.php:277
626 msgid "Configuration parsing"
627 msgstr "Chargement de la configuration"
628
629 #: application/helper/ApplicationUtils.php:278
630 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
631 msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
632
633 #: application/helper/ApplicationUtils.php:279
634 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
635 msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
636
637 #: application/helper/ApplicationUtils.php:280
638 msgid "Required to use thumbnails"
639 msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
640
641 #: application/helper/ApplicationUtils.php:281
642 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
643 msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
644
645 #: application/helper/ApplicationUtils.php:282
646 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
647 msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
648
649 #: application/helper/ApplicationUtils.php:283
650 msgid "Use the translation system in gettext mode"
651 msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
652
653 #: application/helper/ApplicationUtils.php:284
654 msgid "Login using LDAP server"
655 msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
656
657 #: application/helper/DailyPageHelper.php:172
658 msgid "Week"
659 msgstr "Semaine"
660
661 #: application/helper/DailyPageHelper.php:176
662 msgid "Today"
663 msgstr "Aujourd'hui"
664
665 #: application/helper/DailyPageHelper.php:178
666 msgid "Yesterday"
667 msgstr "Hier"
668
669 #: application/helper/FileUtils.php:100
670 msgid "Provided path is not a directory."
671 msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
672
673 #: application/helper/FileUtils.php:104
674 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
675 msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
676
677 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
678 msgid "You are not authorized to add a link."
679 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
680
681 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
682 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
683 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
684
685 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
686 msgid "You must specify an integer as a key."
687 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
688
689 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
690 msgid "Array offset and link ID must be equal."
691 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
692
693 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
694 msgid ""
695 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
696 "me, you must first login.\n"
697 "\n"
698 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
699 "bottom of this page.\n"
700 "\n"
701 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
702 "Sebastien Sauvage."
703 msgstr ""
704 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
705 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
706 "\n"
707 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
708 "bas de page.\n"
709 "\n"
710 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
711 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
712
713 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
714 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
715 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
716
717 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
718 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
719 msgstr ""
720 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
721 "supprimer aussi."
722
723 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
724 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
725 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
726
727 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
728 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
729 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
730
731 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
732 msgid "Invalid export selection:"
733 msgstr "Sélection d'export invalide :"
734
735 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
736 #, php-format
737 msgid "File %s (%d bytes) "
738 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
739
740 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
741 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
742 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
743
744 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
745 #, php-format
746 msgid ""
747 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
748 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
749 msgstr ""
750 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
751 "écrasés, %d liens ignorés."
752
753 #: application/plugin/PluginManager.php:124
754 msgid " [plugin incompatibility]: "
755 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
756
757 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
758 #, php-format
759 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
760 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
761
762 #: application/render/PageCacheManager.php:32
763 #, php-format
764 msgid "Cannot purge %s: no directory"
765 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
766
767 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
768 msgid "An error occurred while running the update "
769 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
770
771 #: index.php:80
772 msgid "Shared bookmarks on "
773 msgstr "Liens partagés sur "
774
775 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
776 msgid "URI"
777 msgstr "URI"
778
779 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
780 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
781 msgid "Add link"
782 msgstr "Shaare"
783
784 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
785 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
786 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
787
788 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
789 msgid "View on archive.org"
790 msgstr "Voir sur archive.org"
791
792 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
793 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
794 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
795
796 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
797 msgid ""
798 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
799 "configured."
800 msgstr ""
801 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
802 "n'est configurée."
803
804 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
805 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
806 msgstr ""
807 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
808 "couleur CSS valide."
809
810 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
811 msgid "Main color (navbar green)"
812 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
813
814 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
815 msgid "Background color (light grey)"
816 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
817
818 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
819 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
820 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
821
822 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
823 msgid ""
824 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
825 "developers."
826 msgstr ""
827 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
828 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
829
830 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
831 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
832 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
833
834 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
835 msgid "Other demo parameter"
836 msgstr "Un autre paramètre de démo"
837
838 #: plugins/isso/isso.php:22
839 msgid ""
840 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
841 "administration page."
842 msgstr ""
843 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
844 "dans la page d'administration des extensions."
845
846 #: plugins/isso/isso.php:92
847 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
848 msgstr ""
849 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
850 "Isso."
851
852 #: plugins/isso/isso.php:93
853 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
854 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
855
856 #: plugins/piwik/piwik.php:23
857 msgid ""
858 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
859 "administration page."
860 msgstr ""
861 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
862 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
863
864 #: plugins/piwik/piwik.php:72
865 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
866 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
867
868 #: plugins/piwik/piwik.php:73
869 msgid "Piwik URL"
870 msgstr "URL de Piwik"
871
872 #: plugins/piwik/piwik.php:74
873 msgid "Piwik site ID"
874 msgstr "Site ID de Piwik"
875
876 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
877 msgid "Video player"
878 msgstr "Lecteur vidéo"
879
880 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
881 msgid "Play Videos"
882 msgstr "Jouer les vidéos"
883
884 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
885 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
886 msgstr ""
887 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
888
889 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
890 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
891 msgstr ""
892
893 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
894 #, php-format
895 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
896 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
897
898 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
899 #, php-format
900 msgid "Could not post to %s"
901 msgstr "Impossible de publier vers %s"
902
903 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
904 #, php-format
905 msgid "Bad response from the hub %s"
906 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
907
908 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
909 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
910 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
911
912 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:71
913 msgid "For each link, add a QRCode icon."
914 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
915
916 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
917 msgid ""
918 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
919 "plugin administration page."
920 msgstr ""
921 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
922 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
923
924 #: plugins/wallabag/wallabag.php:48
925 msgid "Save to wallabag"
926 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
927
928 #: plugins/wallabag/wallabag.php:72
929 msgid "Wallabag API URL"
930 msgstr "URL de l'API Wallabag"
931
932 #: plugins/wallabag/wallabag.php:73
933 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
934 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
935
936 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
937 msgid "Sorry, nothing to see here."
938 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
939
940 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
941 msgid "URL or leave empty to post a note"
942 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
943
944 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
945 msgid "BULK CREATION"
946 msgstr "CRÉATION DE MASSE"
947
948 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
949 msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
950 msgstr "La récupération asynchrone des meta-données est désactivée."
951
952 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
953 msgid ""
954 "We recommend that you enable the setting <em>general > "
955 "enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
956 "creation."
957 msgstr ""
958 "Nous recommandons d'activer le paramètre <em>general > "
959 "enable_async_metadata</em> dans votre fichier de configuration pour utiliser "
960 "la création de masse."
961
962 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
963 msgid "Shaare multiple new links"
964 msgstr "Partagez plusieurs nouveaux liens"
965
966 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
967 msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
968 msgstr "Ajouter une URL par ligne pour créer plusieurs marque-pages."
969
970 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
971 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
972 msgid "Tags"
973 msgstr "Tags"
974
975 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
976 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
977 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
978 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
979 msgid "Private"
980 msgstr "Privé"
981
982 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
983 msgid "Add links"
984 msgstr "Ajouter des liens"
985
986 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
987 msgid "Current password"
988 msgstr "Mot de passe actuel"
989
990 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
991 msgid "New password"
992 msgstr "Nouveau mot de passe"
993
994 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
995 msgid "Change"
996 msgstr "Changer"
997
998 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
999 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1000 msgid "Tag"
1001 msgstr "Tag"
1002
1003 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1004 msgid "New name"
1005 msgstr "Nouveau nom"
1006
1007 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
1008 msgid "Case sensitive"
1009 msgstr "Sensible à la casse"
1010
1011 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1012 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1013 msgid "Rename tag"
1014 msgstr "Renommer le tag"
1015
1016 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1017 msgid "Delete tag"
1018 msgstr "Supprimer le tag"
1019
1020 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1021 msgid "You can also edit tags in the"
1022 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
1023
1024 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1025 msgid "tag list"
1026 msgstr "liste des tags"
1027
1028 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1029 msgid "title"
1030 msgstr "titre"
1031
1032 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1033 msgid "Home link"
1034 msgstr "Lien vers l'accueil"
1035
1036 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1037 msgid "Default value"
1038 msgstr "Valeur par défaut"
1039
1040 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1041 msgid "Theme"
1042 msgstr "Thème"
1043
1044 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
1045 msgid "Description formatter"
1046 msgstr "Format des descriptions"
1047
1048 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1049 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1050 msgid "Language"
1051 msgstr "Langue"
1052
1053 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
1054 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1055 msgid "Timezone"
1056 msgstr "Fuseau horaire"
1057
1058 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1059 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1060 msgid "Continent"
1061 msgstr "Continent"
1062
1063 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1064 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1065 msgid "City"
1066 msgstr "Ville"
1067
1068 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
1069 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
1070 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
1071
1072 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1073 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1074 msgstr ""
1075 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
1076 "change souvent"
1077
1078 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1079 msgid "Private links by default"
1080 msgstr "Liens privés par défaut"
1081
1082 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1083 msgid "All new links are private by default"
1084 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
1085
1086 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1087 msgid "RSS direct links"
1088 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
1089
1090 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1091 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1092 msgstr ""
1093 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
1094 "dans le flux RSS"
1095
1096 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1097 msgid "Hide public links"
1098 msgstr "Cacher les liens publics"
1099
1100 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1101 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1102 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
1103
1104 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1105 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1106 msgid "Check updates"
1107 msgstr "Vérifier les mises à jour"
1108
1109 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1110 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1111 msgid "Notify me when a new release is ready"
1112 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
1113
1114 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1115 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1116 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
1117
1118 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1119 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1120 msgstr ""
1121 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
1122 "dans les entêtes"
1123
1124 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1125 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1126 msgid "Enable REST API"
1127 msgstr "Activer l'API REST"
1128
1129 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1130 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1131 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1132 msgstr ""
1133 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1134 "applications mobiles"
1135
1136 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1137 msgid "API secret"
1138 msgstr "Clé d'API secrète"
1139
1140 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1141 msgid "Enable thumbnails"
1142 msgstr "Activer les miniatures"
1143
1144 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1145 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1146 msgstr ""
1147 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1148 "miniatures."
1149
1150 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1151 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1152 msgid "Synchronize thumbnails"
1153 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1154
1155 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1156 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1157 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1158 msgid "All"
1159 msgstr "Tous"
1160
1161 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1162 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1163 msgid "Only common media hosts"
1164 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1165
1166 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1167 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1168 msgid "None"
1169 msgstr "Aucune"
1170
1171 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1172 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1173 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1174 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1175 msgid "Save"
1176 msgstr "Enregistrer"
1177
1178 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1179 msgid "1 RSS entry per :type"
1180 msgid_plural ""
1181 msgstr[0] "1 entrée RSS par :type"
1182 msgstr[1] ""
1183
1184 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1185 msgid "Previous :type"
1186 msgid_plural ""
1187 msgstr[0] ":type précédent"
1188 msgstr[1] "Jour précédent"
1189
1190 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1191 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1192 msgid "All links of one :type in a single page."
1193 msgid_plural ""
1194 msgstr[0] "Tous les liens d'un :type sur une page."
1195 msgstr[1] "Tous les liens d'un jour sur une page."
1196
1197 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1198 msgid "Next :type"
1199 msgid_plural ""
1200 msgstr[0] ":type suivant"
1201 msgstr[1] ""
1202
1203 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1204 msgid "Edit Shaare"
1205 msgstr "Modifier le Shaare"
1206
1207 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1208 msgid "New Shaare"
1209 msgstr "Nouveau Shaare"
1210
1211 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1212 msgid "Created:"
1213 msgstr "Création :"
1214
1215 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1216 msgid "URL"
1217 msgstr "URL"
1218
1219 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1220 msgid "Title"
1221 msgstr "Titre"
1222
1223 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1224 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1225 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1226 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1227 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1228 msgid "Description"
1229 msgstr "Description"
1230
1231 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1232 msgid "Description will be rendered with"
1233 msgstr "La description sera générée avec"
1234
1235 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1236 msgid "Markdown syntax documentation"
1237 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1238
1239 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1240 msgid "Markdown syntax"
1241 msgstr "la syntaxe Markdown"
1242
1243 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
1244 msgid "Cancel"
1245 msgstr "Annuler"
1246
1247 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1248 msgid "Apply Changes"
1249 msgstr "Appliquer les changements"
1250
1251 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
1252 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1253 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1254 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1255 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1256 msgid "Delete"
1257 msgstr "Supprimer"
1258
1259 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1260 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1261 msgid "Save all"
1262 msgstr "Tout enregistrer"
1263
1264 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1265 msgid "Export Database"
1266 msgstr "Exporter les données"
1267
1268 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1269 msgid "Selection"
1270 msgstr "Choisir"
1271
1272 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1273 msgid "Public"
1274 msgstr "Publics"
1275
1276 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1277 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1278 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1279
1280 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1281 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1282 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1283
1284 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1285 msgid "Import Database"
1286 msgstr "Importer des données"
1287
1288 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1289 msgid "Maximum size allowed:"
1290 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1291
1292 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1293 msgid "Visibility"
1294 msgstr "Visibilité"
1295
1296 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1297 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1298 msgstr ""
1299 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1300
1301 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1302 msgid "Import all bookmarks as private"
1303 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1304
1305 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1306 msgid "Import all bookmarks as public"
1307 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1308
1309 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1310 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1311 msgstr "Remplacer les liens existants"
1312
1313 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1314 msgid "Duplicates based on URL"
1315 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1316
1317 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1318 msgid "Add default tags"
1319 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1320
1321 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1322 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1323 msgstr ""
1324 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1325 "le configurer."
1326
1327 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1328 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1329 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1330 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1331 msgid "Username"
1332 msgstr "Nom d'utilisateur"
1333
1334 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1335 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1336 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1337 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1338 msgid "Password"
1339 msgstr "Mot de passe"
1340
1341 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1342 msgid "Shaarli title"
1343 msgstr "Titre du Shaarli"
1344
1345 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1346 msgid "My links"
1347 msgstr "Mes liens"
1348
1349 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1350 msgid "Install"
1351 msgstr "Installer"
1352
1353 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1354 msgid "Server requirements"
1355 msgstr "Pré-requis serveur"
1356
1357 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1358 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1359 msgid "shaare"
1360 msgid_plural "shaares"
1361 msgstr[0] "shaare"
1362 msgstr[1] "shaares"
1363
1364 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1365 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1366 msgid "private link"
1367 msgid_plural "private links"
1368 msgstr[0] "lien privé"
1369 msgstr[1] "liens privés"
1370
1371 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1372 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1373 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1374 msgid "Search text"
1375 msgstr "Recherche texte"
1376
1377 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1378 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1379 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1380 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1381 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1382 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1383 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1384 msgid "Filter by tag"
1385 msgstr "Filtrer par tag"
1386
1387 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1388 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1389 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1390 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1391 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1392 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1393 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1394 msgid "Search"
1395 msgstr "Rechercher"
1396
1397 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1398 msgid "Nothing found."
1399 msgstr "Aucun résultat."
1400
1401 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1402 #, php-format
1403 msgid "%s result"
1404 msgid_plural "%s results"
1405 msgstr[0] "%s résultat"
1406 msgstr[1] "%s résultats"
1407
1408 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1409 msgid "for"
1410 msgstr "pour"
1411
1412 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1413 msgid "tagged"
1414 msgstr "taggé"
1415
1416 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1417 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1418 msgid "Remove tag"
1419 msgstr "Retirer le tag"
1420
1421 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1422 msgid "with status"
1423 msgstr "avec le statut"
1424
1425 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1426 msgid "without any tag"
1427 msgstr "sans tag"
1428
1429 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1430 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1431 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1432 msgid "Fold"
1433 msgstr "Replier"
1434
1435 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1436 msgid "Edited: "
1437 msgstr "Modifié : "
1438
1439 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1440 msgid "permalink"
1441 msgstr "permalien"
1442
1443 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1444 msgid "Add tag"
1445 msgstr "Ajouter un tag"
1446
1447 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1448 msgid "Toggle sticky"
1449 msgstr "Changer statut épinglé"
1450
1451 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1452 msgid "Sticky"
1453 msgstr "Épinglé"
1454
1455 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1456 msgid "Share a private link"
1457 msgstr "Partager un lien privé"
1458
1459 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1460 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1461 msgid "Filters"
1462 msgstr "Filtres"
1463
1464 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1465 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1466 msgid "Only display private links"
1467 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1468
1469 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1470 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1471 msgid "Only display public links"
1472 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1473
1474 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1475 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1476 msgid "Filter untagged links"
1477 msgstr "Filtrer par liens sans tag"
1478
1479 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1480 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1481 msgid "Select all"
1482 msgstr "Tout sélectionner"
1483
1484 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1485 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1486 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1487 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1488 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1489 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1490 msgid "Fold all"
1491 msgstr "Replier tout"
1492
1493 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1494 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1495 msgid "Links per page"
1496 msgstr "Liens par page"
1497
1498 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1499 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1500 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1501 msgid "Remember me"
1502 msgstr "Rester connecté"
1503
1504 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1505 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1506 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1507 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1508 msgid "by the Shaarli community"
1509 msgstr "par la communauté Shaarli"
1510
1511 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1512 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1513 msgid "Documentation"
1514 msgstr "Documentation"
1515
1516 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1517 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1518 msgid "Expand"
1519 msgstr "Déplier"
1520
1521 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1522 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1523 msgid "Expand all"
1524 msgstr "Déplier tout"
1525
1526 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1527 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1528 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1529 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1530
1531 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1532 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1533 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1534 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
1535
1536 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1537 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1538 msgid "Menu"
1539 msgstr "Menu"
1540
1541 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1542 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1543 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1544 msgid "Tag cloud"
1545 msgstr "Nuage de tags"
1546
1547 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1548 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1549 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1550 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1551 msgid "RSS Feed"
1552 msgstr "Flux RSS"
1553
1554 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1555 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1556 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1557 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1558 msgid "Logout"
1559 msgstr "Déconnexion"
1560
1561 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1562 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1563 msgid "Set public"
1564 msgstr "Rendre public"
1565
1566 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1567 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1568 msgid "Set private"
1569 msgstr "Rendre privé"
1570
1571 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1572 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1573 msgid "is available"
1574 msgstr "est disponible"
1575
1576 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1577 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1578 msgid "Error"
1579 msgstr "Erreur"
1580
1581 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1582 msgid "There is no cached thumbnail."
1583 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1584
1585 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1586 msgid "Try to synchronize them."
1587 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1588
1589 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1590 msgid "Picture Wall"
1591 msgstr "Mur d'images"
1592
1593 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1594 msgid "pics"
1595 msgstr "images"
1596
1597 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1598 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1599 msgstr ""
1600 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1601
1602 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1603 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1604 msgid "Plugin administration"
1605 msgstr "Administration des plugins"
1606
1607 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1608 msgid "Enabled Plugins"
1609 msgstr "Extensions activées"
1610
1611 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1612 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1613 msgid "No plugin enabled."
1614 msgstr "Aucune extension activée."
1615
1616 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1617 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1618 msgid "Disable"
1619 msgstr "Désactiver"
1620
1621 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1622 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1623 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1624 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1625 msgid "Name"
1626 msgstr "Nom"
1627
1628 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1629 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1630 msgid "Order"
1631 msgstr "Ordre"
1632
1633 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1634 msgid "Disabled Plugins"
1635 msgstr "Extensions désactivées"
1636
1637 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1638 msgid "No plugin disabled."
1639 msgstr "Aucune extension désactivée."
1640
1641 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1642 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1643 msgid "Enable"
1644 msgstr "Activer"
1645
1646 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1647 msgid "More plugins available"
1648 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1649
1650 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1651 msgid "in the documentation"
1652 msgstr "dans la documentation"
1653
1654 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1655 msgid "Plugin configuration"
1656 msgstr "Configuration des extensions"
1657
1658 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1659 msgid "No parameter available."
1660 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1661
1662 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1663 msgid "General"
1664 msgstr "Général"
1665
1666 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1667 msgid "Index URL"
1668 msgstr "URL de l'index"
1669
1670 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1671 msgid "Base path"
1672 msgstr "Chemin de base"
1673
1674 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1675 msgid "Client IP"
1676 msgstr "IP du client"
1677
1678 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1679 msgid "Trusted reverse proxies"
1680 msgstr "Reverse proxies de confiance"
1681
1682 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1683 msgid "N/A"
1684 msgstr "N/A"
1685
1686 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1687 msgid "Visit releases page on Github"
1688 msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
1689
1690 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1691 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1692 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1693
1694 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1695 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1696 msgid "Permissions"
1697 msgstr "Permissions"
1698
1699 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1700 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1701 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1702 msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
1703
1704 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1705 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1706 msgid "All read/write permissions are properly set."
1707 msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
1708
1709 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1710 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1711 msgid "Running PHP"
1712 msgstr "Fonctionnant avec PHP"
1713
1714 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1715 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1716 msgid "End of life: "
1717 msgstr "Fin de vie : "
1718
1719 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1720 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1721 msgid "Extension"
1722 msgstr "Extension"
1723
1724 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1725 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1726 msgid "Usage"
1727 msgstr "Utilisation"
1728
1729 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1730 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1731 msgid "Status"
1732 msgstr "Statut"
1733
1734 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1735 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1736 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1737 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1738 msgid "Loaded"
1739 msgstr "Chargé"
1740
1741 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1742 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1743 msgid "Required"
1744 msgstr "Obligatoire"
1745
1746 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1747 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1748 msgid "Optional"
1749 msgstr "Optionnel"
1750
1751 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1752 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1753 msgid "Not loaded"
1754 msgstr "Non chargé"
1755
1756 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1757 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1758 msgid "tags"
1759 msgstr "tags"
1760
1761 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1762 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1763 msgid "List all links with those tags"
1764 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1765
1766 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1767 msgid "Tag list"
1768 msgstr "Liste des tags"
1769
1770 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1771 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1772 msgid "Sort by:"
1773 msgstr "Trier par :"
1774
1775 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1776 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1777 msgid "Cloud"
1778 msgstr "Nuage"
1779
1780 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1781 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1782 msgid "Most used"
1783 msgstr "Plus utilisés"
1784
1785 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1786 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1787 msgid "Alphabetical"
1788 msgstr "Alphabétique"
1789
1790 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1791 msgid "Settings"
1792 msgstr "Paramètres"
1793
1794 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1795 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1796 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1797
1798 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1799 msgid "Configure your Shaarli"
1800 msgstr "Configurer Shaarli"
1801
1802 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1803 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1804 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1805
1806 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1807 msgid "Check instance's server configuration"
1808 msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
1809
1810 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1811 msgid "Change your password"
1812 msgstr "Modifier le mot de passe"
1813
1814 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1815 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1816 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1817
1818 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1819 msgid ""
1820 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1821 "delicious...)"
1822 msgstr ""
1823 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1824 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1825
1826 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1827 msgid "Import links"
1828 msgstr "Importer des liens"
1829
1830 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1831 msgid ""
1832 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1833 "Opera, delicious...)"
1834 msgstr ""
1835 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1836 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1837
1838 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1839 msgid "Export database"
1840 msgstr "Exporter les données"
1841
1842 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1843 msgid ""
1844 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1845 "\"Bookmark This Link\""
1846 msgstr ""
1847 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1848 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1849
1850 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1851 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1852 msgstr ""
1853 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1854
1855 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1856 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1857 msgid ""
1858 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1859 "Link"
1860 msgstr ""
1861 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1862 "Ajouter aux favoris »"
1863
1864 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1865 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1866 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1867
1868 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1869 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1870 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1871 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1872
1873 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1874 msgid "Shaare link"
1875 msgstr "Shaare"
1876
1877 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1878 msgid ""
1879 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1880 "post) to your Shaarli"
1881 msgstr ""
1882 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1883
1884 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1885 msgid "Add Note"
1886 msgstr "Ajouter une Note"
1887
1888 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1889 msgid "3rd party"
1890 msgstr "Applications tierces"
1891
1892 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1893 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1894 msgid "plugin"
1895 msgstr "extension"
1896
1897 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1898 msgid ""
1899 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1900 "Bookmark This Link"
1901 msgstr ""
1902 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1903 "Ajouter aux favoris »"
1904
1905 #~ msgid "Display:"
1906 #~ msgstr "Afficher :"
1907
1908 #~ msgid "The Daily Shaarli"
1909 #~ msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1910
1911 #, fuzzy
1912 #~| msgid "Selection"
1913 #~ msgid ".ui-selecting"
1914 #~ msgstr "Choisir"
1915
1916 #, fuzzy
1917 #~| msgid "Documentation"
1918 #~ msgid "document"
1919 #~ msgstr "Documentation"
1920
1921 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1922 #~ msgstr ""
1923 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1924
1925 #~ msgid "404 Not Found"
1926 #~ msgstr "404 Introuvable"
1927
1928 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1929 #~ msgstr ""
1930 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1931 #~ "d'écrire les mises à jour."
1932
1933 #~ msgid "Unable to write updates in "
1934 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1935
1936 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1937 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1938
1939 #~ msgid "Click to try again."
1940 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1941
1942 #~ msgid ""
1943 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1944 #~ "strong>:\n"
1945 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1946 #~ "markdown plugin,\n"
1947 #~ "enabling it might break your page.\n"
1948 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1949 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1950 #~ msgstr ""
1951 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
1952 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
1953 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
1954 #~ "extension,\n"
1955 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
1956 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1957 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1958
1959 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1960 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
1961
1962 #, fuzzy
1963 #~| msgid ""
1964 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1965 #~| "\">synchronize them</a>."
1966 #~ msgid ""
1967 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1968 #~ "\">synchronize them</a>."
1969 #~ msgstr ""
1970 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1971 #~ "\">les synchroniser</a>."
1972
1973 #~ msgid ""
1974 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1975 #~ "functionality."
1976 #~ msgstr ""
1977 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1978 #~ "fonctionalité."
1979
1980 #~ msgid "Add to"
1981 #~ msgstr "Ajouter à"
1982
1983 #~ msgid "Plugin"
1984 #~ msgstr "Extension"
1985
1986 #~ msgid "Warning: "
1987 #~ msgstr "Attention : "
1988
1989 #~ msgid ""
1990 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1991 #~ msgstr ""
1992 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1993 #~ "fonctionnalité."
1994
1995 #~ msgid ""
1996 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1997 #~ msgstr ""
1998 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1999 #~ "plusieurs minutes."
2000
2001 #, fuzzy
2002 #~| msgid "Change"
2003 #~ msgid "range"
2004 #~ msgstr "Changer"
2005
2006 #, fuzzy
2007 #~| msgid "Description"
2008 #~ msgid "Declaration"
2009 #~ msgstr "Description"
2010
2011 #, fuzzy
2012 #~| msgid "for"
2013 #~ msgid "foo"
2014 #~ msgstr "pour"
2015
2016 #~ msgid "Filter links by visibility"
2017 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
2018
2019 #~ msgid "Redirector"
2020 #~ msgstr "Redirecteur"
2021
2022 #~ msgid "e. g."
2023 #~ msgstr "ex :"
2024
2025 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
2026 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
2027
2028 #~ msgid ""
2029 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
2030 #~ "%d"
2031 #~ msgstr ""
2032 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
2033 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
2034
2035 #~ msgid ""
2036 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
2037 #~ "lint tool such as "
2038 #~ msgstr ""
2039 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
2040 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
2041
2042 #~ msgid ""
2043 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
2044 #~ "\n"
2045 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
2046 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
2047 #~ "dependencies using Composer:\n"
2048 #~ msgstr ""
2049 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
2050 #~ "\n"
2051 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
2052 #~ "développement\n"
2053 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
2054 #~ "dépendances Composer :\n"
2055 #~ "\n"
2056
2057 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
2058 #~ msgstr ""
2059 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
2060
2061 #~ msgid "Tag was renamed in "
2062 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
2063
2064 #, fuzzy
2065 #~| msgid "My links"
2066 #~ msgid " links"
2067 #~ msgstr "Mes liens"
2068
2069 #, fuzzy
2070 #~| msgid ""
2071 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
2072 #~| "\n"
2073 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
2074 #~ msgstr ""
2075 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
2076 #~ "\n"
2077
2078 #, fuzzy
2079 #~| msgid ""
2080 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
2081 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
2082 #~ msgid ""
2083 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
2084 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
2085 #~ "folder is it installed in."
2086 #~ msgstr ""
2087 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
2088 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
2089 #~ "installé."
2090
2091 #, fuzzy
2092 #~| msgid "Plugin"
2093 #~ msgid "Plugin \""
2094 #~ msgstr "Extension"
2095
2096 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
2097 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
2098
2099 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
2100 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"