]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
Feature: Share private bookmarks using a URL containing a private key
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-10-27 19:32+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-10-27 19:32+0100\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/ApplicationUtils.php:162
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
27 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
28 "be updated as soon as possible."
29 msgstr ""
30 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
31 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
32 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
33
34 #: application/ApplicationUtils.php:195 application/ApplicationUtils.php:215
35 msgid "directory is not readable"
36 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
37
38 #: application/ApplicationUtils.php:218
39 msgid "directory is not writable"
40 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
41
42 #: application/ApplicationUtils.php:240
43 msgid "file is not readable"
44 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
45
46 #: application/ApplicationUtils.php:243
47 msgid "file is not writable"
48 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
49
50 #: application/ApplicationUtils.php:277
51 msgid "Configuration parsing"
52 msgstr "Chargement de la configuration"
53
54 #: application/ApplicationUtils.php:278
55 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
56 msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
57
58 #: application/ApplicationUtils.php:279
59 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
60 msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
61
62 #: application/ApplicationUtils.php:280
63 msgid "Required to use thumbnails"
64 msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
65
66 #: application/ApplicationUtils.php:281
67 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
68 msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
69
70 #: application/ApplicationUtils.php:282
71 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
72 msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
73
74 #: application/ApplicationUtils.php:283
75 msgid "Use the translation system in gettext mode"
76 msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
77
78 #: application/ApplicationUtils.php:284
79 msgid "Login using LDAP server"
80 msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
81
82 #: application/FileUtils.php:100
83 msgid "Provided path is not a directory."
84 msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
85
86 #: application/FileUtils.php:104
87 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
88 msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
89
90 #: application/History.php:179
91 msgid "History file isn't readable or writable"
92 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
93
94 #: application/History.php:190
95 msgid "Could not parse history file"
96 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
97
98 #: application/Languages.php:181
99 msgid "Automatic"
100 msgstr "Automatique"
101
102 #: application/Languages.php:182
103 msgid "German"
104 msgstr "Allemand"
105
106 #: application/Languages.php:183
107 msgid "English"
108 msgstr "Anglais"
109
110 #: application/Languages.php:184
111 msgid "French"
112 msgstr "Français"
113
114 #: application/Languages.php:185
115 msgid "Japanese"
116 msgstr "Japonais"
117
118 #: application/Thumbnailer.php:62
119 msgid ""
120 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
121 "disabled. Please reload the page."
122 msgstr ""
123 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
124 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
125
126 #: application/Utils.php:385
127 msgid "Setting not set"
128 msgstr "Paramètre non défini"
129
130 #: application/Utils.php:392
131 msgid "Unlimited"
132 msgstr "Illimité"
133
134 #: application/Utils.php:395
135 msgid "B"
136 msgstr "o"
137
138 #: application/Utils.php:395
139 msgid "kiB"
140 msgstr "ko"
141
142 #: application/Utils.php:395
143 msgid "MiB"
144 msgstr "Mo"
145
146 #: application/Utils.php:395
147 msgid "GiB"
148 msgstr "Go"
149
150 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:183
151 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
152 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:227
153 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:241
154 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
155 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
156
157 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:208
158 msgid "This bookmarks already exists"
159 msgstr "Ce marque-page existe déjà."
160
161 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
162 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
163 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
164
165 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
166 msgid ""
167 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
168 "websites.\n"
169 "\n"
170 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
171 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
172 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
173 "about Shaarli.\n"
174 "\n"
175 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
176 msgstr ""
177 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
178 "nombreux sites web.\n"
179 "\n"
180 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
181 "contrôles et menus.\n"
182 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
183 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
184 "plus sur Shaarli.\n"
185 "\n"
186 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
187
188 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
189 msgid "Note: Shaare descriptions"
190 msgstr "Note : Description des Shaares"
191
192 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
193 msgid ""
194 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
195 "such as this one.\n"
196 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
197 "in.\n"
198 "\n"
199 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
200 "more.\n"
201 "\n"
202 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
203 "description:\n"
204 "\n"
205 "### Title headings\n"
206 "\n"
207 "#### Multiple headings levels\n"
208 " * bullet lists\n"
209 " * _italic_ text\n"
210 " * **bold** text\n"
211 " * ~~strike through~~ text\n"
212 " * `code` blocks\n"
213 " * images\n"
214 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
215 "\n"
216 "Markdown also supports tables:\n"
217 "\n"
218 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
219 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
220 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
221 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
222 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
223 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
224 msgstr ""
225 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
226 "celle-ci.\n"
227 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
228 "êtes connecté.\n"
229 "\n"
230 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
231 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
232 "\n"
233 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
234 "de notes et marque-pages :\n"
235 "\n"
236 "### Titre d'en-tête\n"
237 "\n"
238 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
239 " * liste à puce\n"
240 " * texte en _italique_\n"
241 " * texte en **gras**\n"
242 " * texte ~~barré~~\n"
243 " * blocs de `code`\n"
244 " * images\n"
245 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
246 "\n"
247 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
248 "\n"
249 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
250 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
251 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
252 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
253 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
254 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
255
256 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
257 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
258 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
259 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
260 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
261 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
262 msgid ""
263 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
264 msgstr ""
265 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
266 "données"
267
268 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
269 msgid ""
270 "Welcome to Shaarli!\n"
271 "\n"
272 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
273 "others or store them privately.\n"
274 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
275 "them.\n"
276 "\n"
277 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
278 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
279 "etc.).\n"
280 "\n"
281 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
282 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
283 "with `shaarli` and `help`).\n"
284 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
285 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
286 "tag or plaintext search.\n"
287 "\n"
288 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
289 "community!\n"
290 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
291 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
292 msgstr ""
293 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
294 "\n"
295 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
296 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
297 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
298 "ajouter des tags.\n"
299 "\n"
300 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
301 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
302 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
303 "\n"
304 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
305 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
306 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
307 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
308 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
309 "tag ou par texte brut.\n"
310 "\n"
311 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
312 "communauté !\n"
313 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
314 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
315 " \n"
316
317 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
318 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
319 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
320
321 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
322 msgid ""
323 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
324 "right to write in the folder is it installed in."
325 msgstr ""
326 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
327 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
328
329 #: application/config/ConfigManager.php:136
330 #: application/config/ConfigManager.php:163
331 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
332 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
333
334 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
335 #, php-format
336 msgid "Configuration value is required for %s"
337 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
338
339 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
340 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
341 msgstr ""
342 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
343
344 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
345 msgid "You are not authorized to alter config."
346 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
347
348 #: application/exceptions/IOException.php:22
349 msgid "Error accessing"
350 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
351
352 #: application/feed/FeedBuilder.php:179
353 msgid "Direct link"
354 msgstr "Liens directs"
355
356 #: application/feed/FeedBuilder.php:181
357 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
358 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
359 msgid "Permalink"
360 msgstr "Permalien"
361
362 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
363 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
364 msgid "Configure"
365 msgstr "Configurer"
366
367 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
368 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
369 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
370 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
371
372 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
373 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:68
374 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
375 msgid "Please synchronize them."
376 msgstr "Merci de les synchroniser."
377
378 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
379 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:146
380 msgid "Error while writing config file after configuration update."
381 msgstr ""
382 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
383
384 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
385 msgid "Configuration was saved."
386 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
387
388 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
389 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
390 msgid "Export"
391 msgstr "Exporter"
392
393 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
394 msgid "Please select an export mode."
395 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
396
397 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
398 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
399 msgid "Import"
400 msgstr "Importer"
401
402 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
403 msgid "No import file provided."
404 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
405
406 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
407 #, php-format
408 msgid ""
409 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
410 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
411 msgstr ""
412 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
413 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
414 "légères."
415
416 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:29
417 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
418 msgid "Shaare a new link"
419 msgstr "Partager un nouveau lien"
420
421 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:64
422 msgid "Note: "
423 msgstr "Note : "
424
425 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:95
426 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:193
427 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:262
428 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:302
429 #, php-format
430 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
431 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
432
433 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:181
434 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:239
435 msgid "Invalid bookmark ID provided."
436 msgstr "ID du lien non valide."
437
438 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:247
439 msgid "Invalid visibility provided."
440 msgstr "Visibilité du lien non valide."
441
442 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:378
443 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
444 msgid "Edit"
445 msgstr "Modifier"
446
447 #: application/front/controller/admin/ManageShaareController.php:381
448 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
449 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
450 msgid "Shaare"
451 msgstr "Shaare"
452
453 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:29
454 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
455 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
456 msgid "Manage tags"
457 msgstr "Gérer les tags"
458
459 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:48
460 msgid "Invalid tags provided."
461 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
462
463 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:72
464 #, php-format
465 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
466 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
467 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
468 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
469
470 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:77
471 #, php-format
472 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
473 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
474 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
475 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
476
477 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
478 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
479 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
480 msgid "Change password"
481 msgstr "Modifier le mot de passe"
482
483 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
484 msgid "You must provide the current and new password to change it."
485 msgstr ""
486 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
487 "modifier."
488
489 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
490 msgid "The old password is not correct."
491 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
492
493 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
494 msgid "Your password has been changed"
495 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
496
497 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
498 msgid "Plugin Administration"
499 msgstr "Administration des plugins"
500
501 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
502 msgid "Setting successfully saved."
503 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
504
505 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
506 msgid "Error while saving plugin configuration: "
507 msgstr ""
508 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
509 "plugins : "
510
511 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:50
512 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
513 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
514 msgid "Server administration"
515 msgstr "Administration serveur"
516
517 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:67
518 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
519 msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
520
521 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
522 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
523 msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
524
525 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
526 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
527 msgid "Thumbnails update"
528 msgstr "Mise à jour des miniatures"
529
530 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
531 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
532 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
533 msgid "Tools"
534 msgstr "Outils"
535
536 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:116
537 msgid "Search: "
538 msgstr "Recherche : "
539
540 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:45
541 msgid "Today"
542 msgstr "Aujourd'hui"
543
544 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:47
545 msgid "Yesterday"
546 msgstr "Hier"
547
548 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:85
549 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
550 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
551 msgid "Daily"
552 msgstr "Quotidien"
553
554 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:33
555 msgid "An unexpected error occurred."
556 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
557
558 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
559 msgid "Requested page could not be found."
560 msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
561
562 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:64
563 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
564 msgid "Install Shaarli"
565 msgstr "Installation de Shaarli"
566
567 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:83
568 #, php-format
569 msgid ""
570 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
571 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
572 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
573 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
574 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
575 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
576 msgstr ""
577 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
578 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
579 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
580 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
581 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
582 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
583 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
584 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
585
586 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
587 msgid ""
588 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
589 msgstr ""
590 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
591 "shaare vos liens !"
592
593 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:168
594 msgid "Insufficient permissions:"
595 msgstr "Permissions insuffisantes :"
596
597 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
598 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
599 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
600 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
601 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
602 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
603 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
604 msgid "Login"
605 msgstr "Connexion"
606
607 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:77
608 msgid "Wrong login/password."
609 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
610
611 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
612 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
613 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
614 msgid "Picture wall"
615 msgstr "Mur d'images"
616
617 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:88
618 msgid "Tag "
619 msgstr "Tag"
620
621 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
622 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
623 msgstr ""
624 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
625
626 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
627 msgid ""
628 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
629 msgstr ""
630 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
631 "réessayer plus tard."
632
633 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
634 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
635 msgstr ""
636 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
637
638 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
639 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
640 msgstr ""
641 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
642
643 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
644 msgid "Wrong token."
645 msgstr "Jeton invalide."
646
647 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
648 msgid "You are not authorized to add a link."
649 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
650
651 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
652 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
653 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
654
655 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
656 msgid "You must specify an integer as a key."
657 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
658
659 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
660 msgid "Array offset and link ID must be equal."
661 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
662
663 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
664 msgid ""
665 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
666 "me, you must first login.\n"
667 "\n"
668 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
669 "bottom of this page.\n"
670 "\n"
671 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
672 "Sebastien Sauvage."
673 msgstr ""
674 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
675 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
676 "\n"
677 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
678 "bas de page.\n"
679 "\n"
680 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
681 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
682
683 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
684 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
685 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
686
687 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
688 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
689 msgstr ""
690 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
691 "supprimer aussi."
692
693 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
694 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
695 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
696
697 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
698 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
699 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
700
701 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
702 msgid "Invalid export selection:"
703 msgstr "Sélection d'export invalide :"
704
705 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
706 #, php-format
707 msgid "File %s (%d bytes) "
708 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
709
710 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
711 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
712 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
713
714 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
715 #, php-format
716 msgid ""
717 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
718 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
719 msgstr ""
720 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
721 "écrasés, %d liens ignorés."
722
723 #: application/plugin/PluginManager.php:124
724 msgid " [plugin incompatibility]: "
725 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
726
727 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
728 #, php-format
729 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
730 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
731
732 #: application/render/PageCacheManager.php:32
733 #, php-format
734 msgid "Cannot purge %s: no directory"
735 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
736
737 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
738 msgid "An error occurred while running the update "
739 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
740
741 #: index.php:80
742 msgid "Shared bookmarks on "
743 msgstr "Liens partagés sur "
744
745 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
746 msgid "URI"
747 msgstr "URI"
748
749 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
750 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
751 msgid "Add link"
752 msgstr "Shaare"
753
754 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
755 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
756 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
757
758 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
759 msgid "View on archive.org"
760 msgstr "Voir sur archive.org"
761
762 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
763 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
764 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
765
766 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
767 msgid ""
768 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
769 "configured."
770 msgstr ""
771 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
772 "n'est configurée."
773
774 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
775 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
776 msgstr ""
777 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
778 "couleur CSS valide."
779
780 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
781 msgid "Main color (navbar green)"
782 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
783
784 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
785 msgid "Background color (light grey)"
786 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
787
788 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
789 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
790 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
791
792 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
793 msgid ""
794 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
795 "developers."
796 msgstr ""
797 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
798 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
799
800 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
801 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
802 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
803
804 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
805 msgid "Other demo parameter"
806 msgstr "Un autre paramètre de démo"
807
808 #: plugins/isso/isso.php:22
809 msgid ""
810 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
811 "administration page."
812 msgstr ""
813 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
814 "dans la page d'administration des extensions."
815
816 #: plugins/isso/isso.php:92
817 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
818 msgstr ""
819 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
820 "Isso."
821
822 #: plugins/isso/isso.php:93
823 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
824 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
825
826 #: plugins/piwik/piwik.php:23
827 msgid ""
828 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
829 "administration page."
830 msgstr ""
831 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
832 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
833
834 #: plugins/piwik/piwik.php:72
835 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
836 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
837
838 #: plugins/piwik/piwik.php:73
839 msgid "Piwik URL"
840 msgstr "URL de Piwik"
841
842 #: plugins/piwik/piwik.php:74
843 msgid "Piwik site ID"
844 msgstr "Site ID de Piwik"
845
846 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
847 msgid "Video player"
848 msgstr "Lecteur vidéo"
849
850 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
851 msgid "Play Videos"
852 msgstr "Jouer les vidéos"
853
854 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
855 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
856 msgstr ""
857 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
858
859 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
860 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
861 msgstr ""
862
863 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
864 #, php-format
865 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
866 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
867
868 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
869 #, php-format
870 msgid "Could not post to %s"
871 msgstr "Impossible de publier vers %s"
872
873 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
874 #, php-format
875 msgid "Bad response from the hub %s"
876 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
877
878 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
879 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
880 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
881
882 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:70
883 msgid "For each link, add a QRCode icon."
884 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
885
886 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
887 msgid ""
888 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
889 "plugin administration page."
890 msgstr ""
891 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
892 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
893
894 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
895 msgid "Save to wallabag"
896 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
897
898 #: plugins/wallabag/wallabag.php:71
899 msgid "Wallabag API URL"
900 msgstr "URL de l'API Wallabag"
901
902 #: plugins/wallabag/wallabag.php:72
903 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
904 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
905
906 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
907 msgid "Sorry, nothing to see here."
908 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
909
910 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
911 msgid "URL or leave empty to post a note"
912 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
913
914 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
915 msgid "Current password"
916 msgstr "Mot de passe actuel"
917
918 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
919 msgid "New password"
920 msgstr "Nouveau mot de passe"
921
922 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
923 msgid "Change"
924 msgstr "Changer"
925
926 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
927 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
928 msgid "Tag"
929 msgstr "Tag"
930
931 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
932 msgid "New name"
933 msgstr "Nouveau nom"
934
935 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
936 msgid "Case sensitive"
937 msgstr "Sensible à la casse"
938
939 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
940 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
941 msgid "Rename tag"
942 msgstr "Renommer le tag"
943
944 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
945 msgid "Delete tag"
946 msgstr "Supprimer le tag"
947
948 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
949 msgid "You can also edit tags in the"
950 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
951
952 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
953 msgid "tag list"
954 msgstr "liste des tags"
955
956 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
957 msgid "title"
958 msgstr "titre"
959
960 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
961 msgid "Home link"
962 msgstr "Lien vers l'accueil"
963
964 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
965 msgid "Default value"
966 msgstr "Valeur par défaut"
967
968 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
969 msgid "Theme"
970 msgstr "Thème"
971
972 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
973 msgid "Description formatter"
974 msgstr "Format des descriptions"
975
976 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
977 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
978 msgid "Language"
979 msgstr "Langue"
980
981 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
982 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
983 msgid "Timezone"
984 msgstr "Fuseau horaire"
985
986 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
987 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
988 msgid "Continent"
989 msgstr "Continent"
990
991 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
992 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
993 msgid "City"
994 msgstr "Ville"
995
996 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
997 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
998 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
999
1000 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1001 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1002 msgstr ""
1003 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
1004 "change souvent"
1005
1006 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1007 msgid "Private links by default"
1008 msgstr "Liens privés par défaut"
1009
1010 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1011 msgid "All new links are private by default"
1012 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
1013
1014 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1015 msgid "RSS direct links"
1016 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
1017
1018 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1019 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1020 msgstr ""
1021 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
1022 "dans le flux RSS"
1023
1024 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1025 msgid "Hide public links"
1026 msgstr "Cacher les liens publics"
1027
1028 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1029 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1030 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
1031
1032 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1033 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1034 msgid "Check updates"
1035 msgstr "Vérifier les mises à jour"
1036
1037 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1038 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1039 msgid "Notify me when a new release is ready"
1040 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
1041
1042 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1043 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1044 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
1045
1046 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1047 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1048 msgstr ""
1049 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
1050 "dans les entêtes"
1051
1052 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1053 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1054 msgid "Enable REST API"
1055 msgstr "Activer l'API REST"
1056
1057 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1058 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1059 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1060 msgstr ""
1061 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1062 "applications mobiles"
1063
1064 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1065 msgid "API secret"
1066 msgstr "Clé d'API secrète"
1067
1068 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1069 msgid "Enable thumbnails"
1070 msgstr "Activer les miniatures"
1071
1072 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1073 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1074 msgstr ""
1075 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1076 "miniatures."
1077
1078 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1079 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1080 msgid "Synchronize thumbnails"
1081 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1082
1083 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1084 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1085 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1086 msgid "All"
1087 msgstr "Tous"
1088
1089 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1090 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1091 msgid "Only common media hosts"
1092 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1093
1094 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1095 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1096 msgid "None"
1097 msgstr "Aucune"
1098
1099 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1100 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1101 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1102 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1103 msgid "Save"
1104 msgstr "Enregistrer"
1105
1106 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1107 msgid "The Daily Shaarli"
1108 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1109
1110 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1111 msgid "1 RSS entry per day"
1112 msgstr "1 entrée RSS par jour"
1113
1114 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1115 msgid "Previous day"
1116 msgstr "Jour précédent"
1117
1118 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1119 msgid "All links of one day in a single page."
1120 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
1121
1122 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1123 msgid "Next day"
1124 msgstr "Jour suivant"
1125
1126 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1127 msgid "Edit Shaare"
1128 msgstr "Modifier le Shaare"
1129
1130 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1131 msgid "New Shaare"
1132 msgstr "Nouveau Shaare"
1133
1134 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1135 msgid "Created:"
1136 msgstr "Création :"
1137
1138 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1139 msgid "URL"
1140 msgstr "URL"
1141
1142 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1143 msgid "Title"
1144 msgstr "Titre"
1145
1146 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1147 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1148 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1149 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1150 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1151 msgid "Description"
1152 msgstr "Description"
1153
1154 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1155 msgid "Tags"
1156 msgstr "Tags"
1157
1158 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1159 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1160 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1161 msgid "Private"
1162 msgstr "Privé"
1163
1164 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
1165 msgid "Description will be rendered with"
1166 msgstr "La description sera générée avec"
1167
1168 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1169 msgid "Markdown syntax documentation"
1170 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1171
1172 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1173 msgid "Markdown syntax"
1174 msgstr "la syntaxe Markdown"
1175
1176 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1177 msgid "Apply Changes"
1178 msgstr "Appliquer les changements"
1179
1180 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1181 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1182 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1183 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1184 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1185 msgid "Delete"
1186 msgstr "Supprimer"
1187
1188 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1189 msgid "Export Database"
1190 msgstr "Exporter les données"
1191
1192 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1193 msgid "Selection"
1194 msgstr "Choisir"
1195
1196 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1197 msgid "Public"
1198 msgstr "Publics"
1199
1200 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1201 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1202 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1203
1204 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1205 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1206 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1207
1208 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1209 msgid "Import Database"
1210 msgstr "Importer des données"
1211
1212 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1213 msgid "Maximum size allowed:"
1214 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1215
1216 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1217 msgid "Visibility"
1218 msgstr "Visibilité"
1219
1220 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1221 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1222 msgstr ""
1223 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1224
1225 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1226 msgid "Import all bookmarks as private"
1227 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1228
1229 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1230 msgid "Import all bookmarks as public"
1231 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1232
1233 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1234 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1235 msgstr "Remplacer les liens existants"
1236
1237 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1238 msgid "Duplicates based on URL"
1239 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1240
1241 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1242 msgid "Add default tags"
1243 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1244
1245 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1246 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1247 msgstr ""
1248 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1249 "le configurer."
1250
1251 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1252 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1253 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1254 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1255 msgid "Username"
1256 msgstr "Nom d'utilisateur"
1257
1258 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1259 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1260 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1261 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1262 msgid "Password"
1263 msgstr "Mot de passe"
1264
1265 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1266 msgid "Shaarli title"
1267 msgstr "Titre du Shaarli"
1268
1269 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1270 msgid "My links"
1271 msgstr "Mes liens"
1272
1273 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1274 msgid "Install"
1275 msgstr "Installer"
1276
1277 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1278 msgid "Server requirements"
1279 msgstr "Pré-requis serveur"
1280
1281 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1282 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1283 msgid "shaare"
1284 msgid_plural "shaares"
1285 msgstr[0] "shaare"
1286 msgstr[1] "shaares"
1287
1288 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1289 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1290 msgid "private link"
1291 msgid_plural "private links"
1292 msgstr[0] "lien privé"
1293 msgstr[1] "liens privés"
1294
1295 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1296 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1297 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1298 msgid "Search text"
1299 msgstr "Recherche texte"
1300
1301 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1302 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1303 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1304 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1305 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1306 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1307 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1308 msgid "Filter by tag"
1309 msgstr "Filtrer par tag"
1310
1311 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1312 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1313 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1314 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1315 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1316 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1317 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1318 msgid "Search"
1319 msgstr "Rechercher"
1320
1321 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1322 msgid "Nothing found."
1323 msgstr "Aucun résultat."
1324
1325 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1326 #, php-format
1327 msgid "%s result"
1328 msgid_plural "%s results"
1329 msgstr[0] "%s résultat"
1330 msgstr[1] "%s résultats"
1331
1332 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1333 msgid "for"
1334 msgstr "pour"
1335
1336 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1337 msgid "tagged"
1338 msgstr "taggé"
1339
1340 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1341 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1342 msgid "Remove tag"
1343 msgstr "Retirer le tag"
1344
1345 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1346 msgid "with status"
1347 msgstr "avec le statut"
1348
1349 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1350 msgid "without any tag"
1351 msgstr "sans tag"
1352
1353 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1354 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1355 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1356 msgid "Fold"
1357 msgstr "Replier"
1358
1359 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1360 msgid "Edited: "
1361 msgstr "Modifié : "
1362
1363 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1364 msgid "permalink"
1365 msgstr "permalien"
1366
1367 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1368 msgid "Add tag"
1369 msgstr "Ajouter un tag"
1370
1371 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1372 msgid "Toggle sticky"
1373 msgstr "Changer statut épinglé"
1374
1375 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1376 msgid "Sticky"
1377 msgstr "Épinglé"
1378
1379 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1380 msgid "Share a private link"
1381 msgstr "Partager un lien privé"
1382
1383 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1384 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1385 msgid "Filters"
1386 msgstr "Filtres"
1387
1388 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1389 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1390 msgid "Only display private links"
1391 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1392
1393 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1394 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1395 msgid "Only display public links"
1396 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1397
1398 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1399 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1400 msgid "Filter untagged links"
1401 msgstr "Filtrer par liens privés"
1402
1403 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1404 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1405 msgid "Select all"
1406 msgstr "Tout sélectionner"
1407
1408 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1409 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1410 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1411 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1412 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1413 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1414 msgid "Fold all"
1415 msgstr "Replier tout"
1416
1417 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1418 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1419 msgid "Links per page"
1420 msgstr "Liens par page"
1421
1422 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1423 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1424 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1425 msgid "Remember me"
1426 msgstr "Rester connecté"
1427
1428 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1429 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1430 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1431 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1432 msgid "by the Shaarli community"
1433 msgstr "par la communauté Shaarli"
1434
1435 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1436 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1437 msgid "Documentation"
1438 msgstr "Documentation"
1439
1440 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1441 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1442 msgid "Expand"
1443 msgstr "Déplier"
1444
1445 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1446 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1447 msgid "Expand all"
1448 msgstr "Déplier tout"
1449
1450 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1451 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1452 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1453 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
1454
1455 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1456 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1457 msgid "Menu"
1458 msgstr "Menu"
1459
1460 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1461 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1462 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1463 msgid "Tag cloud"
1464 msgstr "Nuage de tags"
1465
1466 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1467 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1468 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1469 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1470 msgid "RSS Feed"
1471 msgstr "Flux RSS"
1472
1473 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1474 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1475 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1476 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1477 msgid "Logout"
1478 msgstr "Déconnexion"
1479
1480 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1481 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1482 msgid "Set public"
1483 msgstr "Rendre public"
1484
1485 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1486 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1487 msgid "Set private"
1488 msgstr "Rendre privé"
1489
1490 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1491 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1492 msgid "is available"
1493 msgstr "est disponible"
1494
1495 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1496 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1497 msgid "Error"
1498 msgstr "Erreur"
1499
1500 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1501 msgid "There is no cached thumbnail."
1502 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1503
1504 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1505 msgid "Try to synchronize them."
1506 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1507
1508 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1509 msgid "Picture Wall"
1510 msgstr "Mur d'images"
1511
1512 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1513 msgid "pics"
1514 msgstr "images"
1515
1516 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1517 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1518 msgstr ""
1519 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1520
1521 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1522 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1523 msgid "Plugin administration"
1524 msgstr "Administration des plugins"
1525
1526 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1527 msgid "Enabled Plugins"
1528 msgstr "Extensions activées"
1529
1530 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1531 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1532 msgid "No plugin enabled."
1533 msgstr "Aucune extension activée."
1534
1535 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1536 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1537 msgid "Disable"
1538 msgstr "Désactiver"
1539
1540 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1541 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1542 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1543 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1544 msgid "Name"
1545 msgstr "Nom"
1546
1547 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1548 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1549 msgid "Order"
1550 msgstr "Ordre"
1551
1552 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1553 msgid "Disabled Plugins"
1554 msgstr "Extensions désactivées"
1555
1556 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1557 msgid "No plugin disabled."
1558 msgstr "Aucune extension désactivée."
1559
1560 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1561 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1562 msgid "Enable"
1563 msgstr "Activer"
1564
1565 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1566 msgid "More plugins available"
1567 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1568
1569 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1570 msgid "in the documentation"
1571 msgstr "dans la documentation"
1572
1573 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1574 msgid "Plugin configuration"
1575 msgstr "Configuration des extensions"
1576
1577 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1578 msgid "No parameter available."
1579 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1580
1581 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1582 msgid "General"
1583 msgstr "Général"
1584
1585 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1586 msgid "Index URL"
1587 msgstr "URL de l'index"
1588
1589 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1590 msgid "Base path"
1591 msgstr "Chemin de base"
1592
1593 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1594 msgid "Client IP"
1595 msgstr "IP du client"
1596
1597 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1598 msgid "Trusted reverse proxies"
1599 msgstr "Reverse proxies de confiance"
1600
1601 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1602 msgid "N/A"
1603 msgstr "N/A"
1604
1605 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1606 msgid "Visit releases page on Github"
1607 msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
1608
1609 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1610 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1611 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1612
1613 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1614 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1615 msgid "Permissions"
1616 msgstr "Permissions"
1617
1618 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1619 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1620 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1621 msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
1622
1623 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1624 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1625 msgid "All read/write permissions are properly set."
1626 msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
1627
1628 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1629 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1630 msgid "Running PHP"
1631 msgstr "Fonctionnant avec PHP"
1632
1633 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1634 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1635 msgid "End of life: "
1636 msgstr "Fin de vie : "
1637
1638 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1639 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1640 msgid "Extension"
1641 msgstr "Extension"
1642
1643 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1644 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1645 msgid "Usage"
1646 msgstr "Utilisation"
1647
1648 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1649 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1650 msgid "Status"
1651 msgstr "Statut"
1652
1653 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1654 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1655 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1656 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1657 msgid "Loaded"
1658 msgstr "Chargé"
1659
1660 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1661 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1662 msgid "Required"
1663 msgstr "Obligatoire"
1664
1665 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1666 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1667 msgid "Optional"
1668 msgstr "Optionnel"
1669
1670 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1671 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1672 msgid "Not loaded"
1673 msgstr "Non chargé"
1674
1675 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1676 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1677 msgid "tags"
1678 msgstr "tags"
1679
1680 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1681 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1682 msgid "List all links with those tags"
1683 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1684
1685 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1686 msgid "Tag list"
1687 msgstr "Liste des tags"
1688
1689 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1690 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1691 msgid "Sort by:"
1692 msgstr "Trier par :"
1693
1694 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1695 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1696 msgid "Cloud"
1697 msgstr "Nuage"
1698
1699 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1700 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1701 msgid "Most used"
1702 msgstr "Plus utilisés"
1703
1704 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1705 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1706 msgid "Alphabetical"
1707 msgstr "Alphabétique"
1708
1709 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1710 msgid "Settings"
1711 msgstr "Paramètres"
1712
1713 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1714 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1715 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1716
1717 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1718 msgid "Configure your Shaarli"
1719 msgstr "Configurer Shaarli"
1720
1721 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1722 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1723 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1724
1725 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1726 msgid "Check instance's server configuration"
1727 msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
1728
1729 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1730 msgid "Change your password"
1731 msgstr "Modifier le mot de passe"
1732
1733 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1734 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1735 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1736
1737 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1738 msgid ""
1739 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1740 "delicious...)"
1741 msgstr ""
1742 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1743 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1744
1745 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1746 msgid "Import links"
1747 msgstr "Importer des liens"
1748
1749 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1750 msgid ""
1751 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1752 "Opera, delicious...)"
1753 msgstr ""
1754 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1755 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1756
1757 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1758 msgid "Export database"
1759 msgstr "Exporter les données"
1760
1761 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1762 msgid ""
1763 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1764 "\"Bookmark This Link\""
1765 msgstr ""
1766 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1767 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1768
1769 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1770 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1771 msgstr ""
1772 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1773
1774 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1775 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1776 msgid ""
1777 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1778 "Link"
1779 msgstr ""
1780 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1781 "Ajouter aux favoris »"
1782
1783 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1784 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1785 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1786
1787 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1788 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1789 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1790 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1791
1792 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1793 msgid "Shaare link"
1794 msgstr "Shaare"
1795
1796 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1797 msgid ""
1798 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1799 "post) to your Shaarli"
1800 msgstr ""
1801 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1802
1803 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1804 msgid "Add Note"
1805 msgstr "Ajouter une Note"
1806
1807 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1808 msgid "3rd party"
1809 msgstr "Applications tierces"
1810
1811 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1812 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1813 msgid "plugin"
1814 msgstr "extension"
1815
1816 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1817 msgid ""
1818 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1819 "Bookmark This Link"
1820 msgstr ""
1821 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1822 "Ajouter aux favoris »"
1823
1824 #~ msgid "Rename"
1825 #~ msgstr "Renommer"
1826
1827 #, fuzzy
1828 #~| msgid "Selection"
1829 #~ msgid ".ui-selecting"
1830 #~ msgstr "Choisir"
1831
1832 #, fuzzy
1833 #~| msgid "Documentation"
1834 #~ msgid "document"
1835 #~ msgstr "Documentation"
1836
1837 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1838 #~ msgstr ""
1839 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1840
1841 #~ msgid "404 Not Found"
1842 #~ msgstr "404 Introuvable"
1843
1844 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1845 #~ msgstr ""
1846 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1847 #~ "d'écrire les mises à jour."
1848
1849 #~ msgid "Unable to write updates in "
1850 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1851
1852 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1853 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1854
1855 #~ msgid "Click to try again."
1856 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1857
1858 #~ msgid ""
1859 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1860 #~ "strong>:\n"
1861 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1862 #~ "markdown plugin,\n"
1863 #~ "enabling it might break your page.\n"
1864 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1865 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1866 #~ msgstr ""
1867 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
1868 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
1869 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
1870 #~ "extension,\n"
1871 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
1872 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1873 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1874
1875 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
1876 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
1877
1878 #, fuzzy
1879 #~| msgid ""
1880 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1881 #~| "\">synchronize them</a>."
1882 #~ msgid ""
1883 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1884 #~ "\">synchronize them</a>."
1885 #~ msgstr ""
1886 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1887 #~ "\">les synchroniser</a>."
1888
1889 #~ msgid ""
1890 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1891 #~ "functionality."
1892 #~ msgstr ""
1893 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1894 #~ "fonctionalité."
1895
1896 #~ msgid "Add to"
1897 #~ msgstr "Ajouter à"
1898
1899 #~ msgid "Plugin"
1900 #~ msgstr "Extension"
1901
1902 #~ msgid "Warning: "
1903 #~ msgstr "Attention : "
1904
1905 #~ msgid ""
1906 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1907 #~ msgstr ""
1908 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1909 #~ "fonctionnalité."
1910
1911 #~ msgid ""
1912 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1913 #~ msgstr ""
1914 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1915 #~ "plusieurs minutes."
1916
1917 #, fuzzy
1918 #~| msgid "Change"
1919 #~ msgid "range"
1920 #~ msgstr "Changer"
1921
1922 #, fuzzy
1923 #~| msgid "Description"
1924 #~ msgid "Declaration"
1925 #~ msgstr "Description"
1926
1927 #, fuzzy
1928 #~| msgid "for"
1929 #~ msgid "foo"
1930 #~ msgstr "pour"
1931
1932 #~ msgid "Filter links by visibility"
1933 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1934
1935 #~ msgid "Redirector"
1936 #~ msgstr "Redirecteur"
1937
1938 #~ msgid "e. g."
1939 #~ msgstr "ex :"
1940
1941 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1942 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1943
1944 #~ msgid ""
1945 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1946 #~ "%d"
1947 #~ msgstr ""
1948 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1949 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1950
1951 #~ msgid ""
1952 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1953 #~ "lint tool such as "
1954 #~ msgstr ""
1955 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1956 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1957
1958 #~ msgid ""
1959 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1960 #~ "\n"
1961 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1962 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1963 #~ "dependencies using Composer:\n"
1964 #~ msgstr ""
1965 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1966 #~ "\n"
1967 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1968 #~ "développement\n"
1969 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1970 #~ "dépendances Composer :\n"
1971 #~ "\n"
1972
1973 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1974 #~ msgstr ""
1975 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
1976
1977 #~ msgid "Tag was renamed in "
1978 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1979
1980 #, fuzzy
1981 #~| msgid "My links"
1982 #~ msgid " links"
1983 #~ msgstr "Mes liens"
1984
1985 #, fuzzy
1986 #~| msgid ""
1987 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1988 #~| "\n"
1989 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1990 #~ msgstr ""
1991 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1992 #~ "\n"
1993
1994 #, fuzzy
1995 #~| msgid ""
1996 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1997 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1998 #~ msgid ""
1999 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
2000 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
2001 #~ "folder is it installed in."
2002 #~ msgstr ""
2003 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
2004 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
2005 #~ "installé."
2006
2007 #, fuzzy
2008 #~| msgid "Plugin"
2009 #~ msgid "Plugin \""
2010 #~ msgstr "Extension"
2011
2012 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
2013 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
2014
2015 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
2016 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"