]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
26dede4e29e780577ee692ed8766f609808cd277
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-11-09 14:39+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-11-09 14:42+0100\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/History.php:180
24 msgid "History file isn't readable or writable"
25 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
26
27 #: application/History.php:191
28 msgid "Could not parse history file"
29 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
30
31 #: application/Languages.php:181
32 msgid "Automatic"
33 msgstr "Automatique"
34
35 #: application/Languages.php:182
36 msgid "German"
37 msgstr "Allemand"
38
39 #: application/Languages.php:183
40 msgid "English"
41 msgstr "Anglais"
42
43 #: application/Languages.php:184
44 msgid "French"
45 msgstr "Français"
46
47 #: application/Languages.php:185
48 msgid "Japanese"
49 msgstr "Japonais"
50
51 #: application/Thumbnailer.php:62
52 msgid ""
53 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
54 "disabled. Please reload the page."
55 msgstr ""
56 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
57 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
58
59 #: application/Utils.php:402
60 msgid "Setting not set"
61 msgstr "Paramètre non défini"
62
63 #: application/Utils.php:409
64 msgid "Unlimited"
65 msgstr "Illimité"
66
67 #: application/Utils.php:412
68 msgid "B"
69 msgstr "o"
70
71 #: application/Utils.php:412
72 msgid "kiB"
73 msgstr "ko"
74
75 #: application/Utils.php:412
76 msgid "MiB"
77 msgstr "Mo"
78
79 #: application/Utils.php:412
80 msgid "GiB"
81 msgstr "Go"
82
83 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:183
84 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:205
85 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:227
86 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:241
87 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
88 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
89
90 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:208
91 msgid "This bookmarks already exists"
92 msgstr "Ce marque-page existe déjà"
93
94 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:39
95 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
96 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
97
98 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
99 msgid ""
100 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
101 "websites.\n"
102 "\n"
103 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
104 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
105 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
106 "about Shaarli.\n"
107 "\n"
108 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
109 msgstr ""
110 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
111 "nombreux sites web.\n"
112 "\n"
113 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
114 "contrôles et menus.\n"
115 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
116 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
117 "plus sur Shaarli.\n"
118 "\n"
119 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
120
121 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:55
122 msgid "Note: Shaare descriptions"
123 msgstr "Note : Description des Shaares"
124
125 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:57
126 msgid ""
127 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
128 "such as this one.\n"
129 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
130 "in.\n"
131 "\n"
132 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
133 "more.\n"
134 "\n"
135 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
136 "description:\n"
137 "\n"
138 "### Title headings\n"
139 "\n"
140 "#### Multiple headings levels\n"
141 " * bullet lists\n"
142 " * _italic_ text\n"
143 " * **bold** text\n"
144 " * ~~strike through~~ text\n"
145 " * `code` blocks\n"
146 " * images\n"
147 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
148 "\n"
149 "Markdown also supports tables:\n"
150 "\n"
151 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
152 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
153 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
154 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
155 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
156 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
157 msgstr ""
158 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
159 "celle-ci.\n"
160 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
161 "êtes connecté.\n"
162 "\n"
163 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
164 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
165 "\n"
166 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
167 "de notes et marque-pages :\n"
168 "\n"
169 "### Titre d'en-tête\n"
170 "\n"
171 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
172 " * liste à puce\n"
173 " * texte en _italique_\n"
174 " * texte en **gras**\n"
175 " * texte ~~barré~~\n"
176 " * blocs de `code`\n"
177 " * images\n"
178 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
179 "\n"
180 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
181 "\n"
182 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
183 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
184 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
185 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
186 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
187 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
188
189 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:91
190 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
191 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
192 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
193 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
194 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
195 msgid ""
196 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
197 msgstr ""
198 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
199 "données"
200
201 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
202 msgid ""
203 "Welcome to Shaarli!\n"
204 "\n"
205 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
206 "others or store them privately.\n"
207 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
208 "them.\n"
209 "\n"
210 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
211 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
212 "etc.).\n"
213 "\n"
214 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
215 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
216 "with `shaarli` and `help`).\n"
217 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
218 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
219 "tag or plaintext search.\n"
220 "\n"
221 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
222 "community!\n"
223 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
224 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
225 msgstr ""
226 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
227 "\n"
228 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
229 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
230 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
231 "ajouter des tags.\n"
232 "\n"
233 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
234 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
235 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
236 "\n"
237 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
238 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
239 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
240 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
241 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
242 "tag ou par texte brut.\n"
243 "\n"
244 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
245 "communauté !\n"
246 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
247 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
248 " \n"
249
250 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:13
251 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
252 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
253
254 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
255 msgid ""
256 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
257 "right to write in the folder is it installed in."
258 msgstr ""
259 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
260 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
261
262 #: application/config/ConfigManager.php:136
263 #: application/config/ConfigManager.php:163
264 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
265 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
266
267 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
268 #, php-format
269 msgid "Configuration value is required for %s"
270 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
271
272 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
273 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
274 msgstr ""
275 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
276
277 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
278 msgid "You are not authorized to alter config."
279 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
280
281 #: application/exceptions/IOException.php:22
282 msgid "Error accessing"
283 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
284
285 #: application/feed/FeedBuilder.php:179
286 msgid "Direct link"
287 msgstr "Liens directs"
288
289 #: application/feed/FeedBuilder.php:181
290 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
291 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
292 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
293 msgid "Permalink"
294 msgstr "Permalien"
295
296 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:54
297 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
298 msgid "Configure"
299 msgstr "Configurer"
300
301 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:102
302 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:537
303 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
304 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
305
306 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:103
307 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:75
308 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
309 msgid "Please synchronize them."
310 msgstr "Merci de les synchroniser."
311
312 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:113
313 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:146
314 msgid "Error while writing config file after configuration update."
315 msgstr ""
316 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
317
318 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:122
319 msgid "Configuration was saved."
320 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
321
322 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
323 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
324 msgid "Export"
325 msgstr "Exporter"
326
327 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
328 msgid "Please select an export mode."
329 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
330
331 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
332 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
333 msgid "Import"
334 msgstr "Importer"
335
336 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
337 msgid "No import file provided."
338 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
339
340 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
344 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
345 msgstr ""
346 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
347 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
348 "légères."
349
350 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:30
351 msgid "whitespace"
352 msgstr "espace"
353
354 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:35
355 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
356 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
357 msgid "Manage tags"
358 msgstr "Gérer les tags"
359
360 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:54
361 msgid "Invalid tags provided."
362 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
363
364 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:78
365 #, php-format
366 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
367 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
368 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
369 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
370
371 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:83
372 #, php-format
373 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
374 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
375 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
376 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
377
378 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:105
379 msgid "Tags separator must be a single character."
380 msgstr "Un séparateur de tags doit contenir un seul caractère."
381
382 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:111
383 msgid "These characters are reserved and can't be used as tags separator: "
384 msgstr ""
385 "Ces caractères sont réservés et ne peuvent être utilisés comme des "
386 "séparateurs de tags : "
387
388 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
389 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
390 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
391 msgid "Change password"
392 msgstr "Modifier le mot de passe"
393
394 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
395 msgid "You must provide the current and new password to change it."
396 msgstr ""
397 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
398 "modifier."
399
400 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
401 msgid "The old password is not correct."
402 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
403
404 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
405 msgid "Your password has been changed"
406 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
407
408 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
409 msgid "Plugin Administration"
410 msgstr "Administration des plugins"
411
412 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
413 msgid "Setting successfully saved."
414 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
415
416 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
417 msgid "Error while saving plugin configuration: "
418 msgstr ""
419 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
420 "plugins : "
421
422 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:35
423 msgid "Check disabled"
424 msgstr "Vérification désactivée"
425
426 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:57
427 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
428 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
429 msgid "Server administration"
430 msgstr "Administration serveur"
431
432 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:74
433 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
434 msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
435
436 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:83
437 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
438 msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
439
440 #: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26
441 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
442 msgid "Shaare a new link"
443 msgstr "Partagez un nouveau lien"
444
445 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35
446 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93
447 msgid "Invalid bookmark ID provided."
448 msgstr "L'ID du marque-page fourni n'est pas valide."
449
450 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47
451 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116
452 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156
453 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82
454 #, php-format
455 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
456 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
457
458 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
459 msgid "Invalid visibility provided."
460 msgstr "Visibilité du lien non valide."
461
462 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:171
463 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
464 msgid "Edit"
465 msgstr "Modifier"
466
467 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:174
468 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
469 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
470 msgid "Shaare"
471 msgstr "Shaare"
472
473 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:205
474 msgid "Note: "
475 msgstr "Note : "
476
477 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
478 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
479 msgid "Thumbnails update"
480 msgstr "Mise à jour des miniatures"
481
482 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
483 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
484 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
485 msgid "Tools"
486 msgstr "Outils"
487
488 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:120
489 msgid "Search: "
490 msgstr "Recherche : "
491
492 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
493 msgid "day"
494 msgstr "jour"
495
496 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
497 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
498 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
499 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
500 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
501 msgid "Daily"
502 msgstr "Quotidien"
503
504 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
505 msgid "week"
506 msgstr "semaine"
507
508 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
509 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
510 msgid "Weekly"
511 msgstr "Hebdomadaire"
512
513 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
514 msgid "month"
515 msgstr "mois"
516
517 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
518 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
519 msgid "Monthly"
520 msgstr "Mensuel"
521
522 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:30
523 msgid "Error: "
524 msgstr "Erreur : "
525
526 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:34
527 msgid "Please report it on Github."
528 msgstr "Merci de la rapporter sur Github."
529
530 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:39
531 msgid "An unexpected error occurred."
532 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
533
534 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
535 msgid "Requested page could not be found."
536 msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
537
538 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:64
539 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
540 msgid "Install Shaarli"
541 msgstr "Installation de Shaarli"
542
543 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:83
544 #, php-format
545 msgid ""
546 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
547 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
548 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
549 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
550 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
551 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
552 msgstr ""
553 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
554 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
555 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
556 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
557 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
558 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
559 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
560 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
561
562 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
563 msgid ""
564 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
565 msgstr ""
566 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
567 "shaare vos liens !"
568
569 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:168
570 msgid "Insufficient permissions:"
571 msgstr "Permissions insuffisantes :"
572
573 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
574 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
575 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
576 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
577 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
578 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
579 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
580 msgid "Login"
581 msgstr "Connexion"
582
583 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:77
584 msgid "Wrong login/password."
585 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
586
587 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
588 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
589 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
590 msgid "Picture wall"
591 msgstr "Mur d'images"
592
593 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:90
594 msgid "Tag "
595 msgstr "Tag "
596
597 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
598 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
599 msgstr ""
600 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
601
602 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
603 msgid ""
604 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
605 msgstr ""
606 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
607 "réessayer plus tard."
608
609 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
610 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
611 msgstr ""
612 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
613
614 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
615 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
616 msgstr ""
617 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
618
619 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
620 msgid "Wrong token."
621 msgstr "Jeton invalide."
622
623 #: application/helper/ApplicationUtils.php:162
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
627 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
628 "be updated as soon as possible."
629 msgstr ""
630 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
631 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
632 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
633
634 #: application/helper/ApplicationUtils.php:195
635 #: application/helper/ApplicationUtils.php:215
636 msgid "directory is not readable"
637 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
638
639 #: application/helper/ApplicationUtils.php:218
640 msgid "directory is not writable"
641 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
642
643 #: application/helper/ApplicationUtils.php:240
644 msgid "file is not readable"
645 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
646
647 #: application/helper/ApplicationUtils.php:243
648 msgid "file is not writable"
649 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
650
651 #: application/helper/ApplicationUtils.php:277
652 msgid "Configuration parsing"
653 msgstr "Chargement de la configuration"
654
655 #: application/helper/ApplicationUtils.php:278
656 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
657 msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
658
659 #: application/helper/ApplicationUtils.php:279
660 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
661 msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
662
663 #: application/helper/ApplicationUtils.php:280
664 msgid "Required to use thumbnails"
665 msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
666
667 #: application/helper/ApplicationUtils.php:281
668 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
669 msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
670
671 #: application/helper/ApplicationUtils.php:282
672 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
673 msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
674
675 #: application/helper/ApplicationUtils.php:283
676 msgid "Use the translation system in gettext mode"
677 msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
678
679 #: application/helper/ApplicationUtils.php:284
680 msgid "Login using LDAP server"
681 msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
682
683 #: application/helper/DailyPageHelper.php:172
684 msgid "Week"
685 msgstr "Semaine"
686
687 #: application/helper/DailyPageHelper.php:176
688 msgid "Today"
689 msgstr "Aujourd'hui"
690
691 #: application/helper/DailyPageHelper.php:178
692 msgid "Yesterday"
693 msgstr "Hier"
694
695 #: application/helper/FileUtils.php:100
696 msgid "Provided path is not a directory."
697 msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
698
699 #: application/helper/FileUtils.php:104
700 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
701 msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
702
703 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
704 msgid "You are not authorized to add a link."
705 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
706
707 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
708 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
709 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
710
711 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
712 msgid "You must specify an integer as a key."
713 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
714
715 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
716 msgid "Array offset and link ID must be equal."
717 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
718
719 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
720 msgid ""
721 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
722 "me, you must first login.\n"
723 "\n"
724 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
725 "bottom of this page.\n"
726 "\n"
727 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
728 "Sebastien Sauvage."
729 msgstr ""
730 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
731 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
732 "\n"
733 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
734 "bas de page.\n"
735 "\n"
736 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
737 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
738
739 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
740 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
741 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
742
743 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
744 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
745 msgstr ""
746 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
747 "supprimer aussi."
748
749 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
750 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
751 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
752
753 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:538
754 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
755 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
756
757 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
758 msgid "Invalid export selection:"
759 msgstr "Sélection d'export invalide :"
760
761 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
762 #, php-format
763 msgid "File %s (%d bytes) "
764 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
765
766 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
767 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
768 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
769
770 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
771 #, php-format
772 msgid ""
773 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
774 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
775 msgstr ""
776 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
777 "écrasés, %d liens ignorés."
778
779 #: application/plugin/PluginManager.php:124
780 msgid " [plugin incompatibility]: "
781 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
782
783 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
784 #, php-format
785 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
786 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
787
788 #: application/render/PageCacheManager.php:32
789 #, php-format
790 msgid "Cannot purge %s: no directory"
791 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
792
793 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
794 msgid "An error occurred while running the update "
795 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
796
797 #: index.php:80
798 msgid "Shared bookmarks on "
799 msgstr "Liens partagés sur "
800
801 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
802 msgid "URI"
803 msgstr "URI"
804
805 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
806 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
807 msgid "Add link"
808 msgstr "Shaare"
809
810 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
811 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
812 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
813
814 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:28
815 msgid "View on archive.org"
816 msgstr "Voir sur archive.org"
817
818 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:41
819 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
820 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
821
822 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
823 msgid ""
824 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
825 "configured."
826 msgstr ""
827 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
828 "n'est configurée."
829
830 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
831 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
832 msgstr ""
833 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
834 "couleur CSS valide."
835
836 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
837 msgid "Main color (navbar green)"
838 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
839
840 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
841 msgid "Background color (light grey)"
842 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
843
844 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
845 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
846 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
847
848 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:477
849 msgid ""
850 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
851 "developers."
852 msgstr ""
853 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
854 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
855
856 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
857 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
858 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
859
860 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
861 msgid "Other demo parameter"
862 msgstr "Un autre paramètre de démo"
863
864 #: plugins/isso/isso.php:22
865 msgid ""
866 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
867 "administration page."
868 msgstr ""
869 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
870 "dans la page d'administration des extensions."
871
872 #: plugins/isso/isso.php:92
873 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
874 msgstr ""
875 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
876 "Isso."
877
878 #: plugins/isso/isso.php:93
879 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
880 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
881
882 #: plugins/piwik/piwik.php:23
883 msgid ""
884 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
885 "administration page."
886 msgstr ""
887 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
888 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
889
890 #: plugins/piwik/piwik.php:72
891 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
892 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
893
894 #: plugins/piwik/piwik.php:73
895 msgid "Piwik URL"
896 msgstr "URL de Piwik"
897
898 #: plugins/piwik/piwik.php:74
899 msgid "Piwik site ID"
900 msgstr "Site ID de Piwik"
901
902 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
903 msgid "Video player"
904 msgstr "Lecteur vidéo"
905
906 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
907 msgid "Play Videos"
908 msgstr "Jouer les vidéos"
909
910 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
911 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
912 msgstr ""
913 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
914
915 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
916 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
917 msgstr ""
918
919 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
920 #, php-format
921 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
922 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
923
924 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
925 #, php-format
926 msgid "Could not post to %s"
927 msgstr "Impossible de publier vers %s"
928
929 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
930 #, php-format
931 msgid "Bad response from the hub %s"
932 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
933
934 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
935 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
936 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
937
938 #: plugins/qrcode/qrcode.php:73 plugins/wallabag/wallabag.php:71
939 msgid "For each link, add a QRCode icon."
940 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
941
942 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
943 msgid ""
944 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
945 "plugin administration page."
946 msgstr ""
947 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
948 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
949
950 #: plugins/wallabag/wallabag.php:48
951 msgid "Save to wallabag"
952 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
953
954 #: plugins/wallabag/wallabag.php:72
955 msgid "Wallabag API URL"
956 msgstr "URL de l'API Wallabag"
957
958 #: plugins/wallabag/wallabag.php:73
959 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
960 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
961
962 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
963 msgid "Sorry, nothing to see here."
964 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
965
966 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
967 msgid "URL or leave empty to post a note"
968 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
969
970 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
971 msgid "BULK CREATION"
972 msgstr "CRÉATION DE MASSE"
973
974 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
975 msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
976 msgstr "La récupération asynchrone des meta-données est désactivée."
977
978 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
979 msgid ""
980 "We recommend that you enable the setting <em>general > "
981 "enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
982 "creation."
983 msgstr ""
984 "Nous recommandons d'activer le paramètre <em>general > "
985 "enable_async_metadata</em> dans votre fichier de configuration pour utiliser "
986 "la création de masse."
987
988 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
989 msgid "Shaare multiple new links"
990 msgstr "Partagez plusieurs nouveaux liens"
991
992 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
993 msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
994 msgstr "Ajouter une URL par ligne pour créer plusieurs marque-pages."
995
996 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
997 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
998 msgid "Tags"
999 msgstr "Tags"
1000
1001 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1002 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1003 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1004 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1005 msgid "Private"
1006 msgstr "Privé"
1007
1008 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1009 msgid "Add links"
1010 msgstr "Ajouter des liens"
1011
1012 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1013 msgid "Current password"
1014 msgstr "Mot de passe actuel"
1015
1016 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1017 msgid "New password"
1018 msgstr "Nouveau mot de passe"
1019
1020 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1021 msgid "Change"
1022 msgstr "Changer"
1023
1024 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1025 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1026 msgid "Tag"
1027 msgstr "Tag"
1028
1029 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1030 msgid "New name"
1031 msgstr "Nouveau nom"
1032
1033 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
1034 msgid "Case sensitive"
1035 msgstr "Sensible à la casse"
1036
1037 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1038 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1039 msgid "Rename tag"
1040 msgstr "Renommer le tag"
1041
1042 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1043 msgid "Delete tag"
1044 msgstr "Supprimer le tag"
1045
1046 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1047 msgid "You can also edit tags in the"
1048 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
1049
1050 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1051 msgid "tag list"
1052 msgstr "liste des tags"
1053
1054 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1055 msgid "Change tags separator"
1056 msgstr "Changer le séparateur de tags"
1057
1058 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1059 msgid "Your current tag separator is"
1060 msgstr "Votre séparateur actuel est"
1061
1062 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1063 msgid "New separator"
1064 msgstr "Nouveau séparateur"
1065
1066 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1067 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1068 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1069 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1070 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1071 msgid "Save"
1072 msgstr "Enregistrer"
1073
1074 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
1075 msgid "Note that hashtags won't fully work with a non-whitespace separator."
1076 msgstr ""
1077 "Notez que les hashtags ne sont pas complètement fonctionnels avec un "
1078 "séparateur qui n'est pas un espace."
1079
1080 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1081 msgid "title"
1082 msgstr "titre"
1083
1084 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1085 msgid "Home link"
1086 msgstr "Lien vers l'accueil"
1087
1088 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1089 msgid "Default value"
1090 msgstr "Valeur par défaut"
1091
1092 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1093 msgid "Theme"
1094 msgstr "Thème"
1095
1096 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
1097 msgid "Description formatter"
1098 msgstr "Format des descriptions"
1099
1100 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1101 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1102 msgid "Language"
1103 msgstr "Langue"
1104
1105 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
1106 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1107 msgid "Timezone"
1108 msgstr "Fuseau horaire"
1109
1110 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1111 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1112 msgid "Continent"
1113 msgstr "Continent"
1114
1115 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1116 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1117 msgid "City"
1118 msgstr "Ville"
1119
1120 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
1121 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
1122 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
1123
1124 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1125 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1126 msgstr ""
1127 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
1128 "change souvent"
1129
1130 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1131 msgid "Private links by default"
1132 msgstr "Liens privés par défaut"
1133
1134 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1135 msgid "All new links are private by default"
1136 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
1137
1138 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1139 msgid "RSS direct links"
1140 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
1141
1142 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1143 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1144 msgstr ""
1145 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
1146 "dans le flux RSS"
1147
1148 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1149 msgid "Hide public links"
1150 msgstr "Cacher les liens publics"
1151
1152 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1153 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1154 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
1155
1156 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1157 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1158 msgid "Check updates"
1159 msgstr "Vérifier les mises à jour"
1160
1161 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1162 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1163 msgid "Notify me when a new release is ready"
1164 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
1165
1166 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1167 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1168 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
1169
1170 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1171 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1172 msgstr ""
1173 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
1174 "dans les entêtes"
1175
1176 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1177 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1178 msgid "Enable REST API"
1179 msgstr "Activer l'API REST"
1180
1181 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1182 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1183 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1184 msgstr ""
1185 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1186 "applications mobiles"
1187
1188 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1189 msgid "API secret"
1190 msgstr "Clé d'API secrète"
1191
1192 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1193 msgid "Enable thumbnails"
1194 msgstr "Activer les miniatures"
1195
1196 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1197 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1198 msgstr ""
1199 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1200 "miniatures."
1201
1202 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1203 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1204 msgid "Synchronize thumbnails"
1205 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1206
1207 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1208 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1209 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1210 msgid "All"
1211 msgstr "Tous"
1212
1213 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1214 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1215 msgid "Only common media hosts"
1216 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1217
1218 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1219 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1220 msgid "None"
1221 msgstr "Aucune"
1222
1223 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1224 msgid "1 RSS entry per :type"
1225 msgid_plural ""
1226 msgstr[0] "1 entrée RSS par :type"
1227 msgstr[1] ""
1228
1229 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1230 msgid "Previous :type"
1231 msgid_plural ""
1232 msgstr[0] ":type précédent"
1233 msgstr[1] "Jour précédent"
1234
1235 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1236 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1237 msgid "All links of one :type in a single page."
1238 msgid_plural ""
1239 msgstr[0] "Tous les liens d'un :type sur une page."
1240 msgstr[1] "Tous les liens d'un jour sur une page."
1241
1242 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1243 msgid "Next :type"
1244 msgid_plural ""
1245 msgstr[0] ":type suivant"
1246 msgstr[1] ""
1247
1248 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1249 msgid "Edit Shaare"
1250 msgstr "Modifier le Shaare"
1251
1252 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1253 msgid "New Shaare"
1254 msgstr "Nouveau Shaare"
1255
1256 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1257 msgid "Created:"
1258 msgstr "Création :"
1259
1260 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1261 msgid "URL"
1262 msgstr "URL"
1263
1264 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1265 msgid "Title"
1266 msgstr "Titre"
1267
1268 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1269 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1270 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1271 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1272 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1273 msgid "Description"
1274 msgstr "Description"
1275
1276 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1277 msgid "Description will be rendered with"
1278 msgstr "La description sera générée avec"
1279
1280 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1281 msgid "Markdown syntax documentation"
1282 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1283
1284 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1285 msgid "Markdown syntax"
1286 msgstr "la syntaxe Markdown"
1287
1288 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
1289 msgid "Cancel"
1290 msgstr "Annuler"
1291
1292 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1293 msgid "Apply Changes"
1294 msgstr "Appliquer les changements"
1295
1296 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
1297 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1298 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1299 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1300 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1301 msgid "Delete"
1302 msgstr "Supprimer"
1303
1304 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1305 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1306 msgid "Save all"
1307 msgstr "Tout enregistrer"
1308
1309 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1310 msgid "Export Database"
1311 msgstr "Exporter les données"
1312
1313 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1314 msgid "Selection"
1315 msgstr "Choisir"
1316
1317 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1318 msgid "Public"
1319 msgstr "Publics"
1320
1321 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1322 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1323 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1324
1325 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1326 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1327 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1328
1329 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1330 msgid "Import Database"
1331 msgstr "Importer des données"
1332
1333 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1334 msgid "Maximum size allowed:"
1335 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1336
1337 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1338 msgid "Visibility"
1339 msgstr "Visibilité"
1340
1341 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1342 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1343 msgstr ""
1344 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1345
1346 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1347 msgid "Import all bookmarks as private"
1348 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1349
1350 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1351 msgid "Import all bookmarks as public"
1352 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1353
1354 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1355 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1356 msgstr "Remplacer les liens existants"
1357
1358 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1359 msgid "Duplicates based on URL"
1360 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1361
1362 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1363 msgid "Add default tags"
1364 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1365
1366 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1367 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1368 msgstr ""
1369 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1370 "le configurer."
1371
1372 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1373 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1374 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1375 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1376 msgid "Username"
1377 msgstr "Nom d'utilisateur"
1378
1379 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1380 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1381 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1382 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1383 msgid "Password"
1384 msgstr "Mot de passe"
1385
1386 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1387 msgid "Shaarli title"
1388 msgstr "Titre du Shaarli"
1389
1390 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1391 msgid "My links"
1392 msgstr "Mes liens"
1393
1394 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1395 msgid "Install"
1396 msgstr "Installer"
1397
1398 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1399 msgid "Server requirements"
1400 msgstr "Pré-requis serveur"
1401
1402 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1403 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1404 msgid "shaare"
1405 msgid_plural "shaares"
1406 msgstr[0] "shaare"
1407 msgstr[1] "shaares"
1408
1409 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1410 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1411 msgid "private link"
1412 msgid_plural "private links"
1413 msgstr[0] "lien privé"
1414 msgstr[1] "liens privés"
1415
1416 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1417 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1418 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1419 msgid "Search text"
1420 msgstr "Recherche texte"
1421
1422 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1423 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1424 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1425 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1426 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1427 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1428 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1429 msgid "Filter by tag"
1430 msgstr "Filtrer par tag"
1431
1432 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1433 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1434 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1435 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1436 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1437 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1438 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1439 msgid "Search"
1440 msgstr "Rechercher"
1441
1442 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1443 msgid "Nothing found."
1444 msgstr "Aucun résultat."
1445
1446 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1447 #, php-format
1448 msgid "%s result"
1449 msgid_plural "%s results"
1450 msgstr[0] "%s résultat"
1451 msgstr[1] "%s résultats"
1452
1453 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1454 msgid "for"
1455 msgstr "pour"
1456
1457 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1458 msgid "tagged"
1459 msgstr "taggé"
1460
1461 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1462 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1463 msgid "Remove tag"
1464 msgstr "Retirer le tag"
1465
1466 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1467 msgid "with status"
1468 msgstr "avec le statut"
1469
1470 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1471 msgid "without any tag"
1472 msgstr "sans tag"
1473
1474 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1475 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1476 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
1477 msgid "Fold"
1478 msgstr "Replier"
1479
1480 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1481 msgid "Edited: "
1482 msgstr "Modifié : "
1483
1484 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1485 msgid "permalink"
1486 msgstr "permalien"
1487
1488 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1489 msgid "Add tag"
1490 msgstr "Ajouter un tag"
1491
1492 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1493 msgid "Toggle sticky"
1494 msgstr "Changer statut épinglé"
1495
1496 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1497 msgid "Sticky"
1498 msgstr "Épinglé"
1499
1500 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1501 msgid "Share a private link"
1502 msgstr "Partager un lien privé"
1503
1504 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1505 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1506 msgid "Filters"
1507 msgstr "Filtres"
1508
1509 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1510 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1511 msgid "Only display private links"
1512 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1513
1514 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1515 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1516 msgid "Only display public links"
1517 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1518
1519 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1520 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1521 msgid "Filter untagged links"
1522 msgstr "Filtrer par liens sans tag"
1523
1524 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1525 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1526 msgid "Select all"
1527 msgstr "Tout sélectionner"
1528
1529 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1530 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1531 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1532 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1533 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1534 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
1535 msgid "Fold all"
1536 msgstr "Replier tout"
1537
1538 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1539 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1540 msgid "Links per page"
1541 msgstr "Liens par page"
1542
1543 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1544 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1545 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1546 msgid "Remember me"
1547 msgstr "Rester connecté"
1548
1549 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1550 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1551 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1552 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1553 msgid "by the Shaarli community"
1554 msgstr "par la communauté Shaarli"
1555
1556 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1557 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1558 msgid "Documentation"
1559 msgstr "Documentation"
1560
1561 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1562 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1563 msgid "Expand"
1564 msgstr "Déplier"
1565
1566 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1567 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1568 msgid "Expand all"
1569 msgstr "Déplier tout"
1570
1571 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1572 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1573 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1574 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1575
1576 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1577 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1578 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1579 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
1580
1581 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1582 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1583 msgid "Menu"
1584 msgstr "Menu"
1585
1586 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1587 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1588 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1589 msgid "Tag cloud"
1590 msgstr "Nuage de tags"
1591
1592 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1593 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1594 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1595 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1596 msgid "RSS Feed"
1597 msgstr "Flux RSS"
1598
1599 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1600 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1601 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1602 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1603 msgid "Logout"
1604 msgstr "Déconnexion"
1605
1606 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1607 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1608 msgid "Set public"
1609 msgstr "Rendre public"
1610
1611 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1612 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1613 msgid "Set private"
1614 msgstr "Rendre privé"
1615
1616 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1617 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1618 msgid "is available"
1619 msgstr "est disponible"
1620
1621 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1622 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1623 msgid "Error"
1624 msgstr "Erreur"
1625
1626 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1627 msgid "There is no cached thumbnail."
1628 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1629
1630 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1631 msgid "Try to synchronize them."
1632 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1633
1634 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1635 msgid "Picture Wall"
1636 msgstr "Mur d'images"
1637
1638 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1639 msgid "pics"
1640 msgstr "images"
1641
1642 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1643 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1644 msgstr ""
1645 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1646
1647 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1648 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1649 msgid "Plugin administration"
1650 msgstr "Administration des plugins"
1651
1652 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1653 msgid "Enabled Plugins"
1654 msgstr "Extensions activées"
1655
1656 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1657 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1658 msgid "No plugin enabled."
1659 msgstr "Aucune extension activée."
1660
1661 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1662 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1663 msgid "Disable"
1664 msgstr "Désactiver"
1665
1666 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1667 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1668 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1669 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1670 msgid "Name"
1671 msgstr "Nom"
1672
1673 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1674 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1675 msgid "Order"
1676 msgstr "Ordre"
1677
1678 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1679 msgid "Disabled Plugins"
1680 msgstr "Extensions désactivées"
1681
1682 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1683 msgid "No plugin disabled."
1684 msgstr "Aucune extension désactivée."
1685
1686 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1687 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1688 msgid "Enable"
1689 msgstr "Activer"
1690
1691 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1692 msgid "More plugins available"
1693 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1694
1695 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1696 msgid "in the documentation"
1697 msgstr "dans la documentation"
1698
1699 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1700 msgid "Plugin configuration"
1701 msgstr "Configuration des extensions"
1702
1703 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1704 msgid "No parameter available."
1705 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1706
1707 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1708 msgid "General"
1709 msgstr "Général"
1710
1711 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1712 msgid "Index URL"
1713 msgstr "URL de l'index"
1714
1715 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1716 msgid "Base path"
1717 msgstr "Chemin de base"
1718
1719 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1720 msgid "Client IP"
1721 msgstr "IP du client"
1722
1723 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1724 msgid "Trusted reverse proxies"
1725 msgstr "Reverse proxies de confiance"
1726
1727 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1728 msgid "N/A"
1729 msgstr "N/A"
1730
1731 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1732 msgid "Visit releases page on Github"
1733 msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
1734
1735 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1736 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1737 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1738
1739 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1740 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1741 msgid "Permissions"
1742 msgstr "Permissions"
1743
1744 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1745 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1746 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1747 msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
1748
1749 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1750 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1751 msgid "All read/write permissions are properly set."
1752 msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
1753
1754 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1755 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1756 msgid "Running PHP"
1757 msgstr "Fonctionnant avec PHP"
1758
1759 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1760 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1761 msgid "End of life: "
1762 msgstr "Fin de vie : "
1763
1764 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1765 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1766 msgid "Extension"
1767 msgstr "Extension"
1768
1769 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1770 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1771 msgid "Usage"
1772 msgstr "Utilisation"
1773
1774 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1775 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1776 msgid "Status"
1777 msgstr "Statut"
1778
1779 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1780 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1781 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1782 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1783 msgid "Loaded"
1784 msgstr "Chargé"
1785
1786 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1787 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1788 msgid "Required"
1789 msgstr "Obligatoire"
1790
1791 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1792 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1793 msgid "Optional"
1794 msgstr "Optionnel"
1795
1796 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1797 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1798 msgid "Not loaded"
1799 msgstr "Non chargé"
1800
1801 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1802 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1803 msgid "tags"
1804 msgstr "tags"
1805
1806 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1807 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1808 msgid "List all links with those tags"
1809 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1810
1811 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1812 msgid "Tag list"
1813 msgstr "Liste des tags"
1814
1815 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1816 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1817 msgid "Sort by:"
1818 msgstr "Trier par :"
1819
1820 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1821 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1822 msgid "Cloud"
1823 msgstr "Nuage"
1824
1825 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1826 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1827 msgid "Most used"
1828 msgstr "Plus utilisés"
1829
1830 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1831 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1832 msgid "Alphabetical"
1833 msgstr "Alphabétique"
1834
1835 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1836 msgid "Settings"
1837 msgstr "Paramètres"
1838
1839 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1840 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1841 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1842
1843 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1844 msgid "Configure your Shaarli"
1845 msgstr "Configurer Shaarli"
1846
1847 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1848 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1849 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1850
1851 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1852 msgid "Check instance's server configuration"
1853 msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
1854
1855 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1856 msgid "Change your password"
1857 msgstr "Modifier le mot de passe"
1858
1859 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1860 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1861 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1862
1863 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1864 msgid ""
1865 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1866 "delicious...)"
1867 msgstr ""
1868 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1869 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1870
1871 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1872 msgid "Import links"
1873 msgstr "Importer des liens"
1874
1875 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1876 msgid ""
1877 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1878 "Opera, delicious...)"
1879 msgstr ""
1880 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1881 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1882
1883 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1884 msgid "Export database"
1885 msgstr "Exporter les données"
1886
1887 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1888 msgid ""
1889 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1890 "\"Bookmark This Link\""
1891 msgstr ""
1892 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1893 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1894
1895 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1896 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1897 msgstr ""
1898 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1899
1900 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1901 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1902 msgid ""
1903 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1904 "Link"
1905 msgstr ""
1906 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1907 "Ajouter aux favoris »"
1908
1909 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1910 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1911 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1912
1913 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1914 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1915 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1916 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1917
1918 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1919 msgid "Shaare link"
1920 msgstr "Shaare"
1921
1922 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1923 msgid ""
1924 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1925 "post) to your Shaarli"
1926 msgstr ""
1927 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1928
1929 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1930 msgid "Add Note"
1931 msgstr "Ajouter une Note"
1932
1933 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1934 msgid "3rd party"
1935 msgstr "Applications tierces"
1936
1937 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1938 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1939 msgid "plugin"
1940 msgstr "extension"
1941
1942 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1943 msgid ""
1944 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1945 "Bookmark This Link"
1946 msgstr ""
1947 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1948 "Ajouter aux favoris »"
1949
1950 #~ msgid "Display:"
1951 #~ msgstr "Afficher :"
1952
1953 #~ msgid "The Daily Shaarli"
1954 #~ msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1955
1956 #, fuzzy
1957 #~| msgid "Selection"
1958 #~ msgid ".ui-selecting"
1959 #~ msgstr "Choisir"
1960
1961 #, fuzzy
1962 #~| msgid "Documentation"
1963 #~ msgid "document"
1964 #~ msgstr "Documentation"
1965
1966 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1967 #~ msgstr ""
1968 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1969
1970 #~ msgid "404 Not Found"
1971 #~ msgstr "404 Introuvable"
1972
1973 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1974 #~ msgstr ""
1975 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1976 #~ "d'écrire les mises à jour."
1977
1978 #~ msgid "Unable to write updates in "
1979 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1980
1981 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1982 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1983
1984 #~ msgid "Click to try again."
1985 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1986
1987 #~ msgid ""
1988 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1989 #~ "strong>:\n"
1990 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1991 #~ "markdown plugin,\n"
1992 #~ "enabling it might break your page.\n"
1993 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
1994 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
1995 #~ msgstr ""
1996 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
1997 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
1998 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
1999 #~ "extension,\n"
2000 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
2001 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
2002 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
2003
2004 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
2005 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
2006
2007 #, fuzzy
2008 #~| msgid ""
2009 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
2010 #~| "\">synchronize them</a>."
2011 #~ msgid ""
2012 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
2013 #~ "\">synchronize them</a>."
2014 #~ msgstr ""
2015 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
2016 #~ "\">les synchroniser</a>."
2017
2018 #~ msgid ""
2019 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
2020 #~ "functionality."
2021 #~ msgstr ""
2022 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
2023 #~ "fonctionalité."
2024
2025 #~ msgid "Add to"
2026 #~ msgstr "Ajouter à"
2027
2028 #~ msgid "Plugin"
2029 #~ msgstr "Extension"
2030
2031 #~ msgid "Warning: "
2032 #~ msgstr "Attention : "
2033
2034 #~ msgid ""
2035 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
2036 #~ msgstr ""
2037 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
2038 #~ "fonctionnalité."
2039
2040 #~ msgid ""
2041 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
2042 #~ msgstr ""
2043 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
2044 #~ "plusieurs minutes."
2045
2046 #, fuzzy
2047 #~| msgid "Change"
2048 #~ msgid "range"
2049 #~ msgstr "Changer"
2050
2051 #, fuzzy
2052 #~| msgid "Description"
2053 #~ msgid "Declaration"
2054 #~ msgstr "Description"
2055
2056 #, fuzzy
2057 #~| msgid "for"
2058 #~ msgid "foo"
2059 #~ msgstr "pour"
2060
2061 #~ msgid "Filter links by visibility"
2062 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
2063
2064 #~ msgid "Redirector"
2065 #~ msgstr "Redirecteur"
2066
2067 #~ msgid "e. g."
2068 #~ msgstr "ex :"
2069
2070 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
2071 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
2072
2073 #~ msgid ""
2074 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
2075 #~ "%d"
2076 #~ msgstr ""
2077 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
2078 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
2079
2080 #~ msgid ""
2081 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
2082 #~ "lint tool such as "
2083 #~ msgstr ""
2084 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
2085 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
2086
2087 #~ msgid ""
2088 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
2089 #~ "\n"
2090 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
2091 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
2092 #~ "dependencies using Composer:\n"
2093 #~ msgstr ""
2094 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
2095 #~ "\n"
2096 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
2097 #~ "développement\n"
2098 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
2099 #~ "dépendances Composer :\n"
2100 #~ "\n"
2101
2102 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
2103 #~ msgstr ""
2104 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
2105
2106 #~ msgid "Tag was renamed in "
2107 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
2108
2109 #, fuzzy
2110 #~| msgid "My links"
2111 #~ msgid " links"
2112 #~ msgstr "Mes liens"
2113
2114 #, fuzzy
2115 #~| msgid ""
2116 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
2117 #~| "\n"
2118 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
2119 #~ msgstr ""
2120 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
2121 #~ "\n"
2122
2123 #, fuzzy
2124 #~| msgid ""
2125 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
2126 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
2127 #~ msgid ""
2128 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
2129 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
2130 #~ "folder is it installed in."
2131 #~ msgstr ""
2132 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
2133 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
2134 #~ "installé."
2135
2136 #, fuzzy
2137 #~| msgid "Plugin"
2138 #~ msgid "Plugin \""
2139 #~ msgstr "Extension"
2140
2141 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
2142 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
2143
2144 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
2145 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"