]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
Update thumbnail integration after rebasing the branch
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2018-05-05 12:47+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2018-05-05 12:47+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18 "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
19 "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
20
21 #: application/ApplicationUtils.php:153
22 #, php-format
23 msgid ""
24 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
25 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
26 "be updated as soon as possible."
27 msgstr ""
28 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
29 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
30 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
31
32 #: application/ApplicationUtils.php:183 application/ApplicationUtils.php:195
33 msgid "directory is not readable"
34 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
35
36 #: application/ApplicationUtils.php:198
37 msgid "directory is not writable"
38 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
39
40 #: application/ApplicationUtils.php:216
41 msgid "file is not readable"
42 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
43
44 #: application/ApplicationUtils.php:219
45 msgid "file is not writable"
46 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
47
48 #: application/Cache.php:16
49 #, php-format
50 msgid "Cannot purge %s: no directory"
51 msgstr "Impossible de purger %s: le répertoire n'existe pas"
52
53 #: application/FeedBuilder.php:151
54 msgid "Direct link"
55 msgstr "Liens directs"
56
57 #: application/FeedBuilder.php:153
58 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:88
59 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
60 msgid "Permalink"
61 msgstr "Permalien"
62
63 #: application/History.php:174
64 msgid "History file isn't readable or writable"
65 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
66
67 #: application/History.php:185
68 msgid "Could not parse history file"
69 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
70
71 #: application/Languages.php:177
72 msgid "Automatic"
73 msgstr "Automatique"
74
75 #: application/Languages.php:178
76 msgid "English"
77 msgstr "Anglais"
78
79 #: application/Languages.php:179
80 msgid "French"
81 msgstr "Français"
82
83 #: application/Languages.php:180
84 msgid "German"
85 msgstr "Allemand"
86
87 #: application/LinkDB.php:136
88 msgid "You are not authorized to add a link."
89 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
90
91 #: application/LinkDB.php:139
92 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
93 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
94
95 #: application/LinkDB.php:142
96 msgid "You must specify an integer as a key."
97 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
98
99 #: application/LinkDB.php:145
100 msgid "Array offset and link ID must be equal."
101 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être égaux."
102
103 #: application/LinkDB.php:251
104 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
105 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
106 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
107 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
108 msgid ""
109 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
110 msgstr ""
111 "Le gestionnaire de marque-page personnel, minimaliste, et sans base de "
112 "données"
113
114 #: application/LinkDB.php:253
115 msgid ""
116 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
117 "me, you must first login.\n"
118 "\n"
119 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
120 "bottom of this page.\n"
121 "\n"
122 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
123 "Sebastien Sauvage."
124 msgstr ""
125 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
126 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
127 "\n"
128 "Pour apprendre comment utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » "
129 "en bas de page.\n"
130 "\n"
131 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
132 "Shaarli, de Sébastien Sauvage."
133
134 #: application/LinkDB.php:267
135 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
136 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
137
138 #: application/LinkDB.php:269
139 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
140 msgstr ""
141 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
142 "supprimer aussi."
143
144 #: application/LinkFilter.php:452
145 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
146 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
147
148 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:35
149 msgid "Invalid export selection:"
150 msgstr "Sélection d'export invalide :"
151
152 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:81
153 #, php-format
154 msgid "File %s (%d bytes) "
155 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
156
157 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:83
158 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
159 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
160
161 #: application/NetscapeBookmarkUtils.php:86
162 #, php-format
163 msgid ""
164 "was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
165 "overwritten, %d links skipped."
166 msgstr ""
167 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
168 "écrasés, %d liens ignorés."
169
170 #: application/PageBuilder.php:173
171 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
172 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
173
174 #: application/PageBuilder.php:175
175 msgid "404 Not Found"
176 msgstr "404 Introuvable"
177
178 #: application/PluginManager.php:243
179 #, php-format
180 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
181 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
182
183 #: application/Updater.php:76
184 msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
185 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
186
187 #: application/Updater.php:544
188 msgid "An error occurred while running the update "
189 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
190
191 #: application/Updater.php:584
192 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
193 msgstr ""
194 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
195 "d'écrire les mises à jour."
196
197 #: application/Updater.php:589
198 msgid "Unable to write updates in "
199 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
200
201 #: application/Utils.php:376 tests/UtilsTest.php:340
202 msgid "Setting not set"
203 msgstr "Paramètre non défini"
204
205 #: application/Utils.php:383 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
206 msgid "Unlimited"
207 msgstr "Illimité"
208
209 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
210 #: tests/UtilsTest.php:350
211 msgid "B"
212 msgstr "o"
213
214 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:329 tests/UtilsTest.php:330
215 #: tests/UtilsTest.php:337
216 msgid "kiB"
217 msgstr "ko"
218
219 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:331 tests/UtilsTest.php:332
220 #: tests/UtilsTest.php:348 tests/UtilsTest.php:349
221 msgid "MiB"
222 msgstr "Mo"
223
224 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:333 tests/UtilsTest.php:334
225 msgid "GiB"
226 msgstr "Go"
227
228 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:121
229 msgid ""
230 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
231 "right to write in the folder is it installed in."
232 msgstr ""
233 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
234 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
235
236 #: application/config/ConfigManager.php:135
237 #: application/config/ConfigManager.php:162
238 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
239 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
240
241 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
242 #, php-format
243 msgid "Configuration value is required for %s"
244 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
245
246 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
247 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
248 msgstr ""
249 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
250
251 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
252 msgid "You are not authorized to alter config."
253 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
254
255 #: application/exceptions/IOException.php:19
256 msgid "Error accessing"
257 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
258
259 #: index.php:143
260 msgid "Shared links on "
261 msgstr "Liens partagés sur "
262
263 #: index.php:165
264 msgid "Insufficient permissions:"
265 msgstr "Permissions insuffisantes :"
266
267 #: index.php:304
268 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
269 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
270
271 #: index.php:369
272 msgid "Wrong login/password."
273 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrects."
274
275 #: index.php:577 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
276 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
277 msgid "Daily"
278 msgstr "Quotidien"
279
280 #: index.php:682 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
281 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
282 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
283 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
284 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:75
285 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:99
286 msgid "Login"
287 msgstr "Connexion"
288
289 #: index.php:750 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
290 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
291 msgid "Picture wall"
292 msgstr "Mur d'images"
293
294 #: index.php:798 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
295 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
296 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
297 msgid "Tag cloud"
298 msgstr "Nuage de tags"
299
300 #: index.php:831 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
301 msgid "Tag list"
302 msgstr "Liste des tags"
303
304 #: index.php:1056 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
305 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
306 msgid "Tools"
307 msgstr "Outils"
308
309 #: index.php:1065
310 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
311 msgstr ""
312 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
313
314 #: index.php:1070 index.php:1112 index.php:1189 index.php:1220 index.php:1325
315 msgid "Wrong token."
316 msgstr "Jeton invalide."
317
318 #: index.php:1075
319 msgid "The old password is not correct."
320 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
321
322 #: index.php:1095
323 msgid "Your password has been changed"
324 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
325
326 #: index.php:1100
327 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
328 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
329 msgid "Change password"
330 msgstr "Modification du mot de passe"
331
332 #: index.php:1149
333 msgid "Configuration was saved."
334 msgstr "La configuration a été sauvegardé."
335
336 #: index.php:1172 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
337 msgid "Configure"
338 msgstr "Configurer"
339
340 #: index.php:1183 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
341 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
342 msgid "Manage tags"
343 msgstr "Gérer les tags"
344
345 #: index.php:1201
346 #, php-format
347 msgid "The tag was removed from %d link."
348 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
349 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
350 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
351
352 #: index.php:1202
353 #, php-format
354 msgid "The tag was renamed in %d link."
355 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
356 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
357 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
358
359 #: index.php:1210 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
360 msgid "Shaare a new link"
361 msgstr "Partager un nouveau lien"
362
363 #: index.php:1385 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
364 msgid "Edit"
365 msgstr "Modifier"
366
367 #: index.php:1385 index.php:1455
368 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
369 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
370 msgid "Shaare"
371 msgstr "Shaare"
372
373 #: index.php:1424
374 msgid "Note: "
375 msgstr "Note : "
376
377 #: index.php:1464 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
378 msgid "Export"
379 msgstr "Exporter"
380
381 #: index.php:1526 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
382 msgid "Import"
383 msgstr "Importer"
384
385 #: index.php:1536
386 #, php-format
387 msgid ""
388 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
389 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
390 msgstr ""
391 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
392 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
393 "légères."
394
395 #: index.php:1575 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
396 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
397 msgid "Plugin administration"
398 msgstr "Administration des extensions"
399
400 #: index.php:1759
401 msgid "Search: "
402 msgstr "Recherche : "
403
404 #: index.php:1798
405 #, php-format
406 msgid ""
407 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
408 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
409 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
410 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
411 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
412 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
413 msgstr ""
414 "<pre>Les sesssions ne semble pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez vous "
415 "que la variable « session.save_path » est correctement définie dans votre "
416 "fichier de configuration PHP, et que vous y avez les droits d'écriture."
417 "<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains navigateurs, "
418 "accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost » ou autre "
419 "nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde des "
420 "cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son adresse "
421 "IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
422
423 #: index.php:1808
424 msgid "Click to try again."
425 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
426
427 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:29
428 msgid "URI"
429 msgstr "URI"
430
431 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:33
432 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
433 msgid "Add link"
434 msgstr "Shaare"
435
436 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:50
437 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
438 msgstr "Ajout le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
439
440 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:23
441 msgid "View on archive.org"
442 msgstr "Voir sur archive.org"
443
444 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:36
445 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
446 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
447
448 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:465
449 msgid ""
450 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
451 "developers."
452 msgstr ""
453 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
454 "designers et les développeurs."
455
456 #: plugins/isso/isso.php:20
457 msgid ""
458 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
459 "administration page."
460 msgstr ""
461 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
462 "dans la page d'administration des extensions."
463
464 #: plugins/isso/isso.php:63
465 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
466 msgstr ""
467 "Permet aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec Isso."
468
469 #: plugins/isso/isso.php:64
470 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
471 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
472
473 #: plugins/markdown/markdown.php:158
474 msgid "Description will be rendered with"
475 msgstr "La description sera générée avec"
476
477 #: plugins/markdown/markdown.php:159
478 msgid "Markdown syntax documentation"
479 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
480
481 #: plugins/markdown/markdown.php:160
482 msgid "Markdown syntax"
483 msgstr "la syntaxe Markdown"
484
485 #: plugins/markdown/markdown.php:339
486 msgid ""
487 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
488 "strong>:\n"
489 "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
490 "markdown plugin,\n"
491 "enabling it might break your page.\n"
492 "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
493 "markdown#html-rendering\">README</a>."
494 msgstr ""
495 "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
496 "<br><strong>Attention</strong> :\n"
497 "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
498 "extension,\n"
499 "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
500 "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
501 "markdown#html-rendering\">README</a>."
502
503 #: plugins/piwik/piwik.php:21
504 msgid ""
505 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
506 "administration page."
507 msgstr ""
508 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
509 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
510
511 #: plugins/piwik/piwik.php:70
512 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
513 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
514
515 #: plugins/piwik/piwik.php:71
516 msgid "Piwik URL"
517 msgstr "URL de Piwik"
518
519 #: plugins/piwik/piwik.php:72
520 msgid "Piwik site ID"
521 msgstr "Site ID de Piwik"
522
523 #: plugins/playvideos/playvideos.php:22
524 msgid "Video player"
525 msgstr "Lecteur vidéo"
526
527 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
528 msgid "Play Videos"
529 msgstr "Jouer les vidéos"
530
531 #: plugins/playvideos/playvideos.php:56
532 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
533 msgstr ""
534 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
535
536 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
537 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
538 msgstr ""
539
540 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:69
541 #, php-format
542 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
543 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
544
545 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:95
546 #, php-format
547 msgid "Could not post to %s"
548 msgstr "Impossible de publier vers %s"
549
550 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
551 #, php-format
552 msgid "Bad response from the hub %s"
553 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
554
555 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:110
556 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
557 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
558
559 #: plugins/qrcode/qrcode.php:69 plugins/wallabag/wallabag.php:68
560 msgid "For each link, add a QRCode icon."
561 msgstr "Pour chaque liens, ajouter une icône de QRCode."
562
563 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
564 msgid ""
565 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
566 "plugin administration page."
567 msgstr ""
568 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
569 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
570
571 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
572 msgid "Save to wallabag"
573 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
574
575 #: plugins/wallabag/wallabag.php:69
576 msgid "Wallabag API URL"
577 msgstr "URL de l'API Wallabag"
578
579 #: plugins/wallabag/wallabag.php:70
580 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
581 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
582
583 #: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
584 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:160
585 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:173
586 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
587 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:85
588 msgid "Search"
589 msgid_plural "Search"
590 msgstr[0] "Rechercher"
591 msgstr[1] "Rechercher"
592
593 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
594 msgid "Sorry, nothing to see here."
595 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
596
597 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
598 msgid "URL or leave empty to post a note"
599 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
600
601 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
602 msgid "Current password"
603 msgstr "Mot de passe actuel"
604
605 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
606 msgid "New password"
607 msgstr "Nouveau mot de passe"
608
609 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
610 msgid "Change"
611 msgstr "Changer"
612
613 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
614 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
615 msgid "Tag"
616 msgstr "Tag"
617
618 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
619 msgid "New name"
620 msgstr "Nouveau nom"
621
622 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
623 msgid "Case sensitive"
624 msgstr "Sensible à la casse"
625
626 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
627 msgid "Rename"
628 msgstr "Renommer"
629
630 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
631 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
632 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
633 msgid "Delete"
634 msgstr "Supprimer"
635
636 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
637 msgid "You can also edit tags in the"
638 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
639
640 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
641 msgid "tag list"
642 msgstr "liste des tags"
643
644 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
645 msgid "title"
646 msgstr "titre"
647
648 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
649 msgid "Home link"
650 msgstr "Lien vers l'accueil"
651
652 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
653 msgid "Default value"
654 msgstr "Valeur par défaut"
655
656 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
657 msgid "Theme"
658 msgstr "Thème"
659
660 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
661 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
662 msgid "Language"
663 msgstr "Langue"
664
665 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
666 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
667 msgid "Timezone"
668 msgstr "Fuseau horaire"
669
670 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
671 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
672 msgid "Continent"
673 msgstr "Continent"
674
675 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
676 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
677 msgid "City"
678 msgstr "Ville"
679
680 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
681 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
682 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
683
684 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
685 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
686 msgstr ""
687 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
688 "change souvent"
689
690 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
691 msgid "Private links by default"
692 msgstr "Liens privés par défaut"
693
694 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
695 msgid "All new links are private by default"
696 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
697
698 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
699 msgid "RSS direct links"
700 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
701
702 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
703 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
704 msgstr ""
705 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
706 "dans le flux RSS"
707
708 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
709 msgid "Hide public links"
710 msgstr "Cacher les liens publics"
711
712 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
713 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
714 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
715
716 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
717 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
718 msgid "Check updates"
719 msgstr "Vérifier les mises à jour"
720
721 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
722 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
723 msgid "Notify me when a new release is ready"
724 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
725
726 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
727 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
728 msgid "Enable REST API"
729 msgstr "Activer l'API REST"
730
731 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
732 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
733 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
734 msgstr ""
735 "Permets aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
736 "applications mobiles"
737
738 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
739 msgid "API secret"
740 msgstr "Clé d'API secrète"
741
742 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:277
743 msgid "Enable thumbnails"
744 msgstr "Activer les miniatures"
745
746 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:279
747 msgid "Warning: "
748 msgstr "Attention : "
749
750 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:281
751 msgid "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
752 msgstr ""
753 "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
754 "fonctionnalité."
755
756 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:283
757 msgid ""
758 "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
759 msgstr ""
760 "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
761 "plusieurs minutes."
762
763 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:297
764 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
765 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
766 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
767 msgid "Save"
768 msgstr "Enregistrer"
769
770 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
771 msgid "The Daily Shaarli"
772 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
773
774 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
775 msgid "1 RSS entry per day"
776 msgstr "1 entrée RSS par jour"
777
778 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
779 msgid "Previous day"
780 msgstr "Jour précédent"
781
782 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
783 msgid "All links of one day in a single page."
784 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
785
786 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
787 msgid "Next day"
788 msgstr "Jour suivant"
789
790 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
791 msgid "Edit Shaare"
792 msgstr "Modifier le Shaare"
793
794 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
795 msgid "New Shaare"
796 msgstr "Nouveau Shaare"
797
798 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
799 msgid "Created:"
800 msgstr "Création :"
801
802 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
803 msgid "URL"
804 msgstr "URL"
805
806 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
807 msgid "Title"
808 msgstr "Titre"
809
810 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
811 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
812 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
813 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
814 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
815 msgid "Description"
816 msgstr "Description"
817
818 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
819 msgid "Tags"
820 msgstr "Tags"
821
822 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
823 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
824 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
825 msgid "Private"
826 msgstr "Privé"
827
828 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
829 msgid "Apply Changes"
830 msgstr "Appliquer"
831
832 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
833 msgid "Export Database"
834 msgstr "Exporter les données"
835
836 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
837 msgid "Selection"
838 msgstr "Choisir"
839
840 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
841 msgid "All"
842 msgstr "Tous"
843
844 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
845 msgid "Public"
846 msgstr "Publics"
847
848 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
849 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
850 msgstr "Préfixer les liens de notes avec l'URL de l'instance de Shaarli"
851
852 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
853 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
854 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
855
856 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
857 msgid "Import Database"
858 msgstr "Importer des données"
859
860 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
861 msgid "Maximum size allowed:"
862 msgstr "Taille maximum autorisée :"
863
864 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
865 msgid "Visibility"
866 msgstr "Visibilité"
867
868 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
869 msgid "Use values from the imported file, default to public"
870 msgstr ""
871 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
872
873 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
874 msgid "Import all bookmarks as private"
875 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
876
877 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
878 msgid "Import all bookmarks as public"
879 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
880
881 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
882 msgid "Overwrite existing bookmarks"
883 msgstr "Remplacer les liens existants"
884
885 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
886 msgid "Duplicates based on URL"
887 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
888
889 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
890 msgid "Add default tags"
891 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
892
893 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
894 msgid "Install Shaarli"
895 msgstr "Installation de Shaarli"
896
897 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
898 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
899 msgstr ""
900 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
901 "le configurer."
902
903 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
904 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
905 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
906 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:151
907 msgid "Username"
908 msgstr "Nom d'utilisateur"
909
910 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
911 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
912 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
913 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
914 msgid "Password"
915 msgstr "Mot de passe"
916
917 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
918 msgid "Shaarli title"
919 msgstr "Titre du Shaarli"
920
921 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
922 msgid "My links"
923 msgstr "Mes liens"
924
925 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
926 msgid "Install"
927 msgstr "Installer"
928
929 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
930 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
931 msgid "shaare"
932 msgid_plural "shaares"
933 msgstr[0] "shaare"
934 msgstr[1] "shaares"
935
936 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
937 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
938 msgid "private link"
939 msgid_plural "private links"
940 msgstr[0] "lien privé"
941 msgstr[1] "liens privés"
942
943 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
944 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
945 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:121
946 msgid "Search text"
947 msgstr "Recherche texte"
948
949 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
950 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:128
951 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:128
952 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
953 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
954 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
955 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
956 msgid "Filter by tag"
957 msgstr "Filtrer par tag"
958
959 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
960 msgid "Nothing found."
961 msgstr "Aucun résultat."
962
963 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
964 #, php-format
965 msgid "%s result"
966 msgid_plural "%s results"
967 msgstr[0] "%s résultat"
968 msgstr[1] "%s résultats"
969
970 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
971 msgid "for"
972 msgstr "pour"
973
974 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
975 msgid "tagged"
976 msgstr "taggé"
977
978 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
979 msgid "Remove tag"
980 msgstr "Retirer le tag"
981
982 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:142
983 msgid "with status"
984 msgstr "avec le statut"
985
986 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
987 msgid "without any tag"
988 msgstr "sans tag"
989
990 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
991 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
992 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
993 msgid "Fold"
994 msgstr "Replier"
995
996 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
997 msgid "Edited: "
998 msgstr "Modifié : "
999
1000 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
1001 msgid "permalink"
1002 msgstr "permalien"
1003
1004 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1005 msgid "Add tag"
1006 msgstr "Ajouter un tag"
1007
1008 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1009 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1010 msgid "Filters"
1011 msgstr "Filtres"
1012
1013 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
1014 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
1015 msgid "Only display private links"
1016 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1017
1018 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1019 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1020 msgid "Only display public links"
1021 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1022
1023 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1024 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
1025 msgid "Filter untagged links"
1026 msgstr "Filtrer par liens privés"
1027
1028 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1029 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1030 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1031 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1032 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1033 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1034 msgid "Fold all"
1035 msgstr "Replier tout"
1036
1037 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
1038 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:69
1039 msgid "Links per page"
1040 msgstr "Liens par page"
1041
1042 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1043 msgid ""
1044 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
1045 msgstr ""
1046 "Vous avez été banni après trop d'échec d'authentification. Merci de "
1047 "réessayer plus tard."
1048
1049 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1050 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1051 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:155
1052 msgid "Remember me"
1053 msgstr "Rester connecté"
1054
1055 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1056 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1057 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:14
1058 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1059 msgid "by the Shaarli community"
1060 msgstr "par la communauté Shaarli"
1061
1062 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1063 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1064 msgid "Documentation"
1065 msgstr "Documentation"
1066
1067 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1068 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1069 msgid "Expand"
1070 msgstr "Déplier"
1071
1072 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1073 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1074 msgid "Expand all"
1075 msgstr "Déplier tout"
1076
1077 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1078 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1079 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1080 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1081
1082 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1083 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:90
1084 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:65
1085 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:90
1086 msgid "RSS Feed"
1087 msgstr "Flux RSS"
1088
1089 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1090 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1091 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1092 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:106
1093 msgid "Logout"
1094 msgstr "Déconnexion"
1095
1096 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1097 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:173
1098 msgid "is available"
1099 msgstr "est disponible"
1100
1101 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:180
1102 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:180
1103 msgid "Error"
1104 msgstr "Erreur"
1105
1106 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1107 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
1108 msgstr ""
1109 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
1110
1111 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1112 msgid "Picture Wall"
1113 msgstr "Mur d'images"
1114
1115 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1116 msgid "pics"
1117 msgstr "images"
1118
1119 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1120 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1121 msgstr ""
1122 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1123
1124 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1125 msgid "Enabled Plugins"
1126 msgstr "Extensions activées"
1127
1128 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1129 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1130 msgid "No plugin enabled."
1131 msgstr "Aucune extension activée."
1132
1133 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1134 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1135 msgid "Disable"
1136 msgstr "Désactiver"
1137
1138 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1139 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1140 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1141 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1142 msgid "Name"
1143 msgstr "Nom"
1144
1145 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1146 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1147 msgid "Order"
1148 msgstr "Ordre"
1149
1150 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1151 msgid "Disabled Plugins"
1152 msgstr "Extensions désactivées"
1153
1154 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1155 msgid "No plugin disabled."
1156 msgstr "Aucune extension désactivée."
1157
1158 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1159 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1160 msgid "Enable"
1161 msgstr "Activer"
1162
1163 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1164 msgid "More plugins available"
1165 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1166
1167 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1168 msgid "in the documentation"
1169 msgstr "dans la documentation"
1170
1171 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1172 msgid "Plugin configuration"
1173 msgstr "Configuration des extensions"
1174
1175 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1176 msgid "No parameter available."
1177 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1178
1179 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1180 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1181 msgid "tags"
1182 msgstr "tags"
1183
1184 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1185 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1186 msgid "List all links with those tags"
1187 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1188
1189 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1190 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1191 msgid "Sort by:"
1192 msgstr "Trier par :"
1193
1194 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1195 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1196 msgid "Cloud"
1197 msgstr "Nuage"
1198
1199 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1200 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1201 msgid "Most used"
1202 msgstr "Plus utilisés"
1203
1204 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1205 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1206 msgid "Alphabetical"
1207 msgstr "Alphabétique"
1208
1209 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1210 msgid "Settings"
1211 msgstr "Paramètres"
1212
1213 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1214 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1215 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1216
1217 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1218 msgid "Configure your Shaarli"
1219 msgstr "Conguration de Shaarli"
1220
1221 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1222 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1223 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1224
1225 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1226 msgid "Change your password"
1227 msgstr "Modification du mot de passe"
1228
1229 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1230 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1231 msgstr "Rename or delete a tag in all links"
1232
1233 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1234 msgid ""
1235 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1236 "delicious...)"
1237 msgstr ""
1238 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1239 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1240
1241 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1242 msgid "Import links"
1243 msgstr "Importer des liens"
1244
1245 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1246 msgid ""
1247 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1248 "Opera, delicious...)"
1249 msgstr ""
1250 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1251 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1252
1253 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1254 msgid "Export database"
1255 msgstr "Exporter les données"
1256
1257 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
1258 msgid ""
1259 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1260 "\"Bookmark This Link\""
1261 msgstr ""
1262 "Glisser un de ces bouttons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1263 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1264
1265 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1266 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1267 msgstr ""
1268 "puis cliquer sur le marque page depuis un site que vous souhaitez partager."
1269
1270 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1271 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:100
1272 msgid ""
1273 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1274 "Link"
1275 msgstr ""
1276 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1277 "Ajouter aux favoris »"
1278
1279 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1280 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1281 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1282
1283 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1284 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1285 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1286 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1287
1288 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1289 msgid "Shaare link"
1290 msgstr "Shaare"
1291
1292 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1293 msgid ""
1294 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1295 "post) to your Shaarli"
1296 msgstr ""
1297 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1298
1299 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
1300 msgid "Add Note"
1301 msgstr "Ajouter une Note"
1302
1303 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1304 msgid ""
1305 "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1306 "functionality."
1307 msgstr ""
1308 "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1309 "fonctionalité."
1310
1311 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1312 msgid "Add to"
1313 msgstr "Ajouter à"
1314
1315 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
1316 msgid "3rd party"
1317 msgstr "Applications tierces"
1318
1319 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1320 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
1321 msgid "Plugin"
1322 msgstr "Extension"
1323
1324 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:148
1325 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:154
1326 msgid "plugin"
1327 msgstr "extension"
1328
1329 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1330 msgid ""
1331 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1332 "Bookmark This Link"
1333 msgstr ""
1334 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1335 "Ajouter aux favoris »"
1336
1337 #, fuzzy
1338 #~| msgid "Change"
1339 #~ msgid "range"
1340 #~ msgstr "Changer"
1341
1342 #, fuzzy
1343 #~| msgid "Description"
1344 #~ msgid "Declaration"
1345 #~ msgstr "Description"
1346
1347 #, fuzzy
1348 #~| msgid "for"
1349 #~ msgid "foo"
1350 #~ msgstr "pour"
1351
1352 #~ msgid "Filter links by visibility"
1353 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1354
1355 #~ msgid "Redirector"
1356 #~ msgstr "Redirecteur"
1357
1358 #~ msgid "e. g."
1359 #~ msgstr "ex :"
1360
1361 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1362 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1363
1364 #~ msgid ""
1365 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1366 #~ "%d"
1367 #~ msgstr ""
1368 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1369 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1370
1371 #~ msgid ""
1372 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1373 #~ "lint tool such as "
1374 #~ msgstr ""
1375 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1376 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1377
1378 #~ msgid ""
1379 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1380 #~ "\n"
1381 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1382 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1383 #~ "dependencies using Composer:\n"
1384 #~ msgstr ""
1385 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1386 #~ "\n"
1387 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1388 #~ "développement\n"
1389 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1390 #~ "dépendances Composer :\n"
1391 #~ "\n"
1392
1393 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1394 #~ msgstr "Les sessions ne semblent "
1395
1396 #~ msgid "Tag was renamed in "
1397 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1398
1399 #, fuzzy
1400 #~| msgid "My links"
1401 #~ msgid " links"
1402 #~ msgstr "Mes liens"
1403
1404 #, fuzzy
1405 #~| msgid ""
1406 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1407 #~| "\n"
1408 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1409 #~ msgstr ""
1410 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1411 #~ "\n"
1412
1413 #, fuzzy
1414 #~| msgid ""
1415 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1416 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1417 #~ msgid ""
1418 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1419 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1420 #~ "folder is it installed in."
1421 #~ msgstr ""
1422 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1423 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1424 #~ "installé."
1425
1426 #, fuzzy
1427 #~| msgid "Plugin"
1428 #~ msgid "Plugin \""
1429 #~ msgstr "Extension"
1430
1431 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1432 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1433
1434 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1435 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"