]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
026d0101dadd9ce1c89dae7b8e5610ef48d8b55d
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2019-07-13 10:45+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2019-07-13 10:49+0200\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
18 "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
19 "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
20
21 #: application/ApplicationUtils.php:159
22 #, php-format
23 msgid ""
24 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
25 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
26 "be updated as soon as possible."
27 msgstr ""
28 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
29 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
30 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
31
32 #: application/ApplicationUtils.php:189 application/ApplicationUtils.php:201
33 msgid "directory is not readable"
34 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
35
36 #: application/ApplicationUtils.php:204
37 msgid "directory is not writable"
38 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
39
40 #: application/ApplicationUtils.php:222
41 msgid "file is not readable"
42 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
43
44 #: application/ApplicationUtils.php:225
45 msgid "file is not writable"
46 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
47
48 #: application/History.php:178
49 msgid "History file isn't readable or writable"
50 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
51
52 #: application/History.php:189
53 msgid "Could not parse history file"
54 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
55
56 #: application/Languages.php:181
57 msgid "Automatic"
58 msgstr "Automatique"
59
60 #: application/Languages.php:182
61 msgid "English"
62 msgstr "Anglais"
63
64 #: application/Languages.php:183
65 msgid "French"
66 msgstr "Français"
67
68 #: application/Languages.php:184
69 msgid "German"
70 msgstr "Allemand"
71
72 #: application/Thumbnailer.php:62
73 msgid ""
74 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
75 "disabled. Please reload the page."
76 msgstr ""
77 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
78 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
79
80 #: application/Utils.php:379 tests/UtilsTest.php:343
81 msgid "Setting not set"
82 msgstr "Paramètre non défini"
83
84 #: application/Utils.php:386 tests/UtilsTest.php:341 tests/UtilsTest.php:342
85 msgid "Unlimited"
86 msgstr "Illimité"
87
88 #: application/Utils.php:389 tests/UtilsTest.php:338 tests/UtilsTest.php:339
89 #: tests/UtilsTest.php:353
90 msgid "B"
91 msgstr "o"
92
93 #: application/Utils.php:389 tests/UtilsTest.php:332 tests/UtilsTest.php:333
94 #: tests/UtilsTest.php:340
95 msgid "kiB"
96 msgstr "ko"
97
98 #: application/Utils.php:389 tests/UtilsTest.php:334 tests/UtilsTest.php:335
99 #: tests/UtilsTest.php:351 tests/UtilsTest.php:352
100 msgid "MiB"
101 msgstr "Mo"
102
103 #: application/Utils.php:389 tests/UtilsTest.php:336 tests/UtilsTest.php:337
104 msgid "GiB"
105 msgstr "Go"
106
107 #: application/bookmark/LinkDB.php:128
108 msgid "You are not authorized to add a link."
109 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
110
111 #: application/bookmark/LinkDB.php:131
112 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
113 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
114
115 #: application/bookmark/LinkDB.php:134
116 msgid "You must specify an integer as a key."
117 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
118
119 #: application/bookmark/LinkDB.php:137
120 msgid "Array offset and link ID must be equal."
121 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
122
123 #: application/bookmark/LinkDB.php:243
124 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
125 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
126 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
127 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
128 msgid ""
129 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
130 msgstr ""
131 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
132 "données"
133
134 #: application/bookmark/LinkDB.php:246
135 msgid ""
136 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
137 "me, you must first login.\n"
138 "\n"
139 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
140 "bottom of this page.\n"
141 "\n"
142 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
143 "Sebastien Sauvage."
144 msgstr ""
145 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
146 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
147 "\n"
148 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
149 "bas de page.\n"
150 "\n"
151 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
152 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
153
154 #: application/bookmark/LinkDB.php:263
155 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
156 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
157
158 #: application/bookmark/LinkDB.php:265
159 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
160 msgstr ""
161 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
162 "supprimer aussi."
163
164 #: application/bookmark/exception/LinkNotFoundException.php:13
165 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
166 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
167
168 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:129
169 msgid ""
170 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
171 "right to write in the folder is it installed in."
172 msgstr ""
173 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
174 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
175
176 #: application/config/ConfigManager.php:135
177 #: application/config/ConfigManager.php:162
178 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
179 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
180
181 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:21
182 #, php-format
183 msgid "Configuration value is required for %s"
184 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
185
186 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
187 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
188 msgstr ""
189 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
190
191 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:16
192 msgid "You are not authorized to alter config."
193 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
194
195 #: application/exceptions/IOException.php:22
196 msgid "Error accessing"
197 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
198
199 #: application/feed/Cache.php:16
200 #, php-format
201 msgid "Cannot purge %s: no directory"
202 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
203
204 #: application/feed/FeedBuilder.php:155
205 msgid "Direct link"
206 msgstr "Liens directs"
207
208 #: application/feed/FeedBuilder.php:157
209 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
210 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
211 msgid "Permalink"
212 msgstr "Permalien"
213
214 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:42
215 msgid "Invalid export selection:"
216 msgstr "Sélection d'export invalide :"
217
218 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:87
219 #, php-format
220 msgid "File %s (%d bytes) "
221 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
222
223 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:89
224 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
225 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
226
227 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:93
228 #, php-format
229 msgid ""
230 "was successfully processed in %d seconds: %d links imported, %d links "
231 "overwritten, %d links skipped."
232 msgstr ""
233 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
234 "écrasés, %d liens ignorés."
235
236 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:21
237 #, php-format
238 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
239 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
240
241 #: application/render/PageBuilder.php:209
242 msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
243 msgstr "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
244
245 #: application/render/PageBuilder.php:211
246 msgid "404 Not Found"
247 msgstr "404 Introuvable"
248
249 #: application/updater/Updater.php:99
250 #, fuzzy
251 #| msgid "Couldn't retrieve Updater class methods."
252 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
253 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
254
255 #: application/updater/Updater.php:526 index.php:1034
256 msgid ""
257 "You have enabled or changed thumbnails mode. <a href=\"?do=thumbs_update"
258 "\">Please synchronize them</a>."
259 msgstr ""
260 "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures. <a href=\"?do=thumbs_update"
261 "\">Merci de les synchroniser</a>."
262
263 #: application/updater/UpdaterUtils.php:32
264 msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
265 msgstr ""
266 "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
267 "d'écrire les mises à jour."
268
269 #: application/updater/UpdaterUtils.php:37
270 msgid "Unable to write updates in "
271 msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
272
273 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
274 msgid "An error occurred while running the update "
275 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
276
277 #: index.php:145
278 msgid "Shared links on "
279 msgstr "Liens partagés sur "
280
281 #: index.php:167
282 msgid "Insufficient permissions:"
283 msgstr "Permissions insuffisantes :"
284
285 #: index.php:203
286 msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
287 msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
288
289 #: index.php:275
290 msgid "Wrong login/password."
291 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
292
293 #: index.php:398 index.php:404
294 msgid "Today"
295 msgstr "Aujourd'hui"
296
297 #: index.php:400
298 msgid "Yesterday"
299 msgstr "Hier"
300
301 #: index.php:484 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
302 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
303 msgid "Daily"
304 msgstr "Quotidien"
305
306 #: index.php:593 tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
307 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
308 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
309 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
310 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:75
311 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:99
312 msgid "Login"
313 msgstr "Connexion"
314
315 #: index.php:608 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
316 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
317 msgid "Picture wall"
318 msgstr "Mur d'images"
319
320 #: index.php:683 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
321 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
322 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
323 msgid "Tag cloud"
324 msgstr "Nuage de tags"
325
326 #: index.php:715 tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
327 msgid "Tag list"
328 msgstr "Liste des tags"
329
330 #: index.php:944 tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
331 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:31
332 msgid "Tools"
333 msgstr "Outils"
334
335 #: index.php:952
336 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
337 msgstr ""
338 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
339
340 #: index.php:957 index.php:1007 index.php:1094 index.php:1124 index.php:1234
341 #: index.php:1281
342 msgid "Wrong token."
343 msgstr "Jeton invalide."
344
345 #: index.php:966
346 msgid "The old password is not correct."
347 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
348
349 #: index.php:993
350 msgid "Your password has been changed"
351 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
352
353 #: index.php:997
354 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
355 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
356 msgid "Change password"
357 msgstr "Modifier le mot de passe"
358
359 #: index.php:1054
360 msgid "Configuration was saved."
361 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
362
363 #: index.php:1078 tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
364 msgid "Configure"
365 msgstr "Configurer"
366
367 #: index.php:1088 tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
368 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
369 msgid "Manage tags"
370 msgstr "Gérer les tags"
371
372 #: index.php:1107
373 #, php-format
374 msgid "The tag was removed from %d link."
375 msgid_plural "The tag was removed from %d links."
376 msgstr[0] "Le tag a été supprimé de %d lien."
377 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
378
379 #: index.php:1108
380 #, php-format
381 msgid "The tag was renamed in %d link."
382 msgid_plural "The tag was renamed in %d links."
383 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
384 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
385
386 #: index.php:1115 tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
387 msgid "Shaare a new link"
388 msgstr "Partager un nouveau lien"
389
390 #: index.php:1344 tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
391 msgid "Edit"
392 msgstr "Modifier"
393
394 #: index.php:1344 index.php:1416
395 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
396 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:26
397 msgid "Shaare"
398 msgstr "Shaare"
399
400 #: index.php:1385
401 msgid "Note: "
402 msgstr "Note : "
403
404 #: index.php:1424
405 msgid "Invalid link ID provided"
406 msgstr "ID du lien non valide"
407
408 #: index.php:1444 tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
409 msgid "Export"
410 msgstr "Exporter"
411
412 #: index.php:1506 tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
413 msgid "Import"
414 msgstr "Importer"
415
416 #: index.php:1516
417 #, php-format
418 msgid ""
419 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
420 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
421 msgstr ""
422 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
423 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
424 "légères."
425
426 #: index.php:1561 tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
427 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
428 msgid "Plugin administration"
429 msgstr "Administration des plugins"
430
431 #: index.php:1616 tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
432 msgid "Thumbnails update"
433 msgstr "Mise à jour des miniatures"
434
435 #: index.php:1782
436 msgid "Search: "
437 msgstr "Recherche : "
438
439 #: index.php:1825
440 #, php-format
441 msgid ""
442 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
443 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
444 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
445 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
446 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
447 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
448 msgstr ""
449 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
450 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
451 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
452 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
453 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
454 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
455 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
456 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
457
458 #: index.php:1835
459 msgid "Click to try again."
460 msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
461
462 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
463 msgid "URI"
464 msgstr "URI"
465
466 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
467 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
468 msgid "Add link"
469 msgstr "Shaare"
470
471 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
472 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
473 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
474
475 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:25
476 msgid "View on archive.org"
477 msgstr "Voir sur archive.org"
478
479 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:38
480 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
481 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
482
483 #: plugins/default_colors/default_colors.php:33
484 msgid ""
485 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
486 "configured."
487 msgstr ""
488 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
489 "n'est configurée."
490
491 #: plugins/default_colors/default_colors.php:107
492 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
493 msgstr ""
494 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
495 "couleur CSS valide."
496
497 #: plugins/default_colors/default_colors.php:108
498 msgid "Main color (navbar green)"
499 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
500
501 #: plugins/default_colors/default_colors.php:109
502 msgid "Background color (light grey)"
503 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
504
505 #: plugins/default_colors/default_colors.php:110
506 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
507 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
508
509 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:482
510 msgid ""
511 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
512 "developers."
513 msgstr ""
514 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
515 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
516
517 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:483
518 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
519 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
520
521 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:484
522 msgid "Other demo parameter"
523 msgstr "Un autre paramètre de démo"
524
525 #: plugins/isso/isso.php:22
526 msgid ""
527 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
528 "administration page."
529 msgstr ""
530 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
531 "dans la page d'administration des extensions."
532
533 #: plugins/isso/isso.php:92
534 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
535 msgstr ""
536 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
537 "Isso."
538
539 #: plugins/isso/isso.php:93
540 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
541 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
542
543 #: plugins/markdown/markdown.php:163
544 msgid "Description will be rendered with"
545 msgstr "La description sera générée avec"
546
547 #: plugins/markdown/markdown.php:164
548 msgid "Markdown syntax documentation"
549 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
550
551 #: plugins/markdown/markdown.php:165
552 msgid "Markdown syntax"
553 msgstr "la syntaxe Markdown"
554
555 #: plugins/markdown/markdown.php:361
556 msgid ""
557 "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
558 "strong>:\n"
559 "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
560 "markdown plugin,\n"
561 "enabling it might break your page.\n"
562 "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
563 "markdown#html-rendering\">README</a>."
564 msgstr ""
565 "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
566 "<br><strong>Attention</strong> :\n"
567 "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
568 "extension,\n"
569 "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
570 "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
571 "markdown#html-rendering\">README</a>."
572
573 #: plugins/piwik/piwik.php:23
574 msgid ""
575 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
576 "administration page."
577 msgstr ""
578 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
579 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
580
581 #: plugins/piwik/piwik.php:72
582 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
583 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
584
585 #: plugins/piwik/piwik.php:73
586 msgid "Piwik URL"
587 msgstr "URL de Piwik"
588
589 #: plugins/piwik/piwik.php:74
590 msgid "Piwik site ID"
591 msgstr "Site ID de Piwik"
592
593 #: plugins/playvideos/playvideos.php:25
594 msgid "Video player"
595 msgstr "Lecteur vidéo"
596
597 #: plugins/playvideos/playvideos.php:28
598 msgid "Play Videos"
599 msgstr "Jouer les vidéos"
600
601 #: plugins/playvideos/playvideos.php:59
602 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
603 msgstr ""
604 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
605
606 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
607 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
608 msgstr ""
609
610 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
611 #, php-format
612 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
613 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
614
615 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
616 #, php-format
617 msgid "Could not post to %s"
618 msgstr "Impossible de publier vers %s"
619
620 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
621 #, php-format
622 msgid "Bad response from the hub %s"
623 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
624
625 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
626 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
627 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
628
629 #: plugins/qrcode/qrcode.php:72 plugins/wallabag/wallabag.php:68
630 msgid "For each link, add a QRCode icon."
631 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
632
633 #: plugins/wallabag/wallabag.php:21
634 msgid ""
635 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
636 "plugin administration page."
637 msgstr ""
638 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
639 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
640
641 #: plugins/wallabag/wallabag.php:47
642 msgid "Save to wallabag"
643 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
644
645 #: plugins/wallabag/wallabag.php:69
646 msgid "Wallabag API URL"
647 msgstr "URL de l'API Wallabag"
648
649 #: plugins/wallabag/wallabag.php:70
650 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
651 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
652
653 #: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
654 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:159
655 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:172
656 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
657 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:85
658 msgid "Search"
659 msgid_plural "Search"
660 msgstr[0] "Rechercher"
661 msgstr[1] "Rechercher"
662
663 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
664 msgid "Sorry, nothing to see here."
665 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
666
667 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
668 msgid "URL or leave empty to post a note"
669 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
670
671 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
672 msgid "Current password"
673 msgstr "Mot de passe actuel"
674
675 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
676 msgid "New password"
677 msgstr "Nouveau mot de passe"
678
679 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
680 msgid "Change"
681 msgstr "Changer"
682
683 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
684 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
685 msgid "Tag"
686 msgstr "Tag"
687
688 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
689 msgid "New name"
690 msgstr "Nouveau nom"
691
692 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
693 msgid "Case sensitive"
694 msgstr "Sensible à la casse"
695
696 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
697 msgid "Rename"
698 msgstr "Renommer"
699
700 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
701 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
702 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
703 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:145
704 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:145
705 msgid "Delete"
706 msgstr "Supprimer"
707
708 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
709 msgid "You can also edit tags in the"
710 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
711
712 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:39
713 msgid "tag list"
714 msgstr "liste des tags"
715
716 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:143
717 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:312
718 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
719 msgid "All"
720 msgstr "Tous"
721
722 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:147
723 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:316
724 msgid "Only common media hosts"
725 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
726
727 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:151
728 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
729 msgid "None"
730 msgstr "Aucune"
731
732 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:158
733 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:297
734 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
735 msgstr ""
736 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
737 "miniatures."
738
739 #: tmp/configure.90100d2eaf5d3705e14b9b4f78ecddc9.rtpl.php:162
740 msgid "Synchonize thumbnails"
741 msgstr "Synchroniser les miniatures"
742
743 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
744 msgid "title"
745 msgstr "titre"
746
747 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
748 msgid "Home link"
749 msgstr "Lien vers l'accueil"
750
751 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
752 msgid "Default value"
753 msgstr "Valeur par défaut"
754
755 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
756 msgid "Theme"
757 msgstr "Thème"
758
759 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
760 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
761 msgid "Language"
762 msgstr "Langue"
763
764 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:116
765 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
766 msgid "Timezone"
767 msgstr "Fuseau horaire"
768
769 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
770 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
771 msgid "Continent"
772 msgstr "Continent"
773
774 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:117
775 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
776 msgid "City"
777 msgstr "Ville"
778
779 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:164
780 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
781 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
782
783 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
784 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
785 msgstr ""
786 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
787 "change souvent"
788
789 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
790 msgid "Private links by default"
791 msgstr "Liens privés par défaut"
792
793 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:184
794 msgid "All new links are private by default"
795 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
796
797 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
798 msgid "RSS direct links"
799 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
800
801 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:200
802 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
803 msgstr ""
804 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
805 "dans le flux RSS"
806
807 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:215
808 msgid "Hide public links"
809 msgstr "Cacher les liens publics"
810
811 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:216
812 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
813 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
814
815 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:231
816 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
817 msgid "Check updates"
818 msgstr "Vérifier les mises à jour"
819
820 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:232
821 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
822 msgid "Notify me when a new release is ready"
823 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
824
825 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:247
826 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
827 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
828
829 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:248
830 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
831 msgstr ""
832 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
833 "dans les entêtes"
834
835 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:263
836 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
837 msgid "Enable REST API"
838 msgstr "Activer l'API REST"
839
840 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:264
841 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:170
842 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
843 msgstr ""
844 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
845 "applications mobiles"
846
847 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:279
848 msgid "API secret"
849 msgstr "Clé d'API secrète"
850
851 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:293
852 msgid "Enable thumbnails"
853 msgstr "Activer les miniatures"
854
855 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:301
856 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
857 msgid "Synchronize thumbnails"
858 msgstr "Synchroniser les miniatures"
859
860 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
861 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
862 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
863 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
864 msgid "Save"
865 msgstr "Enregistrer"
866
867 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
868 msgid "The Daily Shaarli"
869 msgstr "Le Quotidien Shaarli"
870
871 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
872 msgid "1 RSS entry per day"
873 msgstr "1 entrée RSS par jour"
874
875 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
876 msgid "Previous day"
877 msgstr "Jour précédent"
878
879 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
880 msgid "All links of one day in a single page."
881 msgstr "Tous les liens d'un jour sur une page."
882
883 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
884 msgid "Next day"
885 msgstr "Jour suivant"
886
887 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
888 msgid "Edit Shaare"
889 msgstr "Modifier le Shaare"
890
891 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
892 msgid "New Shaare"
893 msgstr "Nouveau Shaare"
894
895 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
896 msgid "Created:"
897 msgstr "Création :"
898
899 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
900 msgid "URL"
901 msgstr "URL"
902
903 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
904 msgid "Title"
905 msgstr "Titre"
906
907 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
908 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
909 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
910 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
911 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
912 msgid "Description"
913 msgstr "Description"
914
915 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
916 msgid "Tags"
917 msgstr "Tags"
918
919 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
920 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
921 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
922 msgid "Private"
923 msgstr "Privé"
924
925 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
926 msgid "Apply Changes"
927 msgstr "Appliquer les changements"
928
929 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
930 msgid "Export Database"
931 msgstr "Exporter les données"
932
933 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
934 msgid "Selection"
935 msgstr "Choisir"
936
937 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
938 msgid "Public"
939 msgstr "Publics"
940
941 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
942 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
943 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
944
945 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
946 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
947 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
948
949 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
950 msgid "Import Database"
951 msgstr "Importer des données"
952
953 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
954 msgid "Maximum size allowed:"
955 msgstr "Taille maximum autorisée :"
956
957 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
958 msgid "Visibility"
959 msgstr "Visibilité"
960
961 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
962 msgid "Use values from the imported file, default to public"
963 msgstr ""
964 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
965
966 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
967 msgid "Import all bookmarks as private"
968 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
969
970 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
971 msgid "Import all bookmarks as public"
972 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
973
974 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
975 msgid "Overwrite existing bookmarks"
976 msgstr "Remplacer les liens existants"
977
978 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
979 msgid "Duplicates based on URL"
980 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
981
982 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
983 msgid "Add default tags"
984 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
985
986 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
987 msgid "Install Shaarli"
988 msgstr "Installation de Shaarli"
989
990 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
991 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
992 msgstr ""
993 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
994 "le configurer."
995
996 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
997 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
998 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
999 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:165
1000 msgid "Username"
1001 msgstr "Nom d'utilisateur"
1002
1003 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1004 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1005 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:166
1006 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:166
1007 msgid "Password"
1008 msgstr "Mot de passe"
1009
1010 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1011 msgid "Shaarli title"
1012 msgstr "Titre du Shaarli"
1013
1014 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:69
1015 msgid "My links"
1016 msgstr "Mes liens"
1017
1018 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:182
1019 msgid "Install"
1020 msgstr "Installer"
1021
1022 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1023 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1024 msgid "shaare"
1025 msgid_plural "shaares"
1026 msgstr[0] "shaare"
1027 msgstr[1] "shaares"
1028
1029 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1030 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1031 msgid "private link"
1032 msgid_plural "private links"
1033 msgstr[0] "lien privé"
1034 msgstr[1] "liens privés"
1035
1036 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1037 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1038 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:121
1039 msgid "Search text"
1040 msgstr "Recherche texte"
1041
1042 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1043 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:128
1044 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:128
1045 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1046 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
1047 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1048 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1049 msgid "Filter by tag"
1050 msgstr "Filtrer par tag"
1051
1052 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1053 msgid "Nothing found."
1054 msgstr "Aucun résultat."
1055
1056 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1057 #, php-format
1058 msgid "%s result"
1059 msgid_plural "%s results"
1060 msgstr[0] "%s résultat"
1061 msgstr[1] "%s résultats"
1062
1063 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1064 msgid "for"
1065 msgstr "pour"
1066
1067 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1068 msgid "tagged"
1069 msgstr "taggé"
1070
1071 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1072 msgid "Remove tag"
1073 msgstr "Retirer le tag"
1074
1075 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:142
1076 msgid "with status"
1077 msgstr "avec le statut"
1078
1079 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:153
1080 msgid "without any tag"
1081 msgstr "sans tag"
1082
1083 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1084 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1085 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1086 msgid "Fold"
1087 msgstr "Replier"
1088
1089 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1090 msgid "Edited: "
1091 msgstr "Modifié : "
1092
1093 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
1094 msgid "permalink"
1095 msgstr "permalien"
1096
1097 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1098 msgid "Add tag"
1099 msgstr "Ajouter un tag"
1100
1101 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1102 msgid "Toggle sticky"
1103 msgstr "Changer statut épinglé"
1104
1105 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1106 msgid "Sticky"
1107 msgstr "Épinglé"
1108
1109 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1110 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1111 msgid "Filters"
1112 msgstr "Filtres"
1113
1114 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
1115 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:12
1116 msgid "Only display private links"
1117 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1118
1119 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1120 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1121 msgid "Only display public links"
1122 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1123
1124 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1125 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:20
1126 msgid "Filter untagged links"
1127 msgstr "Filtrer par liens privés"
1128
1129 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1130 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1131 msgid "Select all"
1132 msgstr "Tout sélectionner"
1133
1134 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1135 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1136 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:27
1137 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:79
1138 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1139 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1140 msgid "Fold all"
1141 msgstr "Replier tout"
1142
1143 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1144 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1145 msgid "Links per page"
1146 msgstr "Liens par page"
1147
1148 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1149 msgid ""
1150 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
1151 msgstr ""
1152 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
1153 "réessayer plus tard."
1154
1155 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1156 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1157 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:169
1158 msgid "Remember me"
1159 msgstr "Rester connecté"
1160
1161 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1162 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1163 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1164 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1165 msgid "by the Shaarli community"
1166 msgstr "par la communauté Shaarli"
1167
1168 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1169 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1170 msgid "Documentation"
1171 msgstr "Documentation"
1172
1173 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1174 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1175 msgid "Expand"
1176 msgstr "Déplier"
1177
1178 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1179 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1180 msgid "Expand all"
1181 msgstr "Déplier tout"
1182
1183 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1184 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:47
1185 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1186 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1187
1188 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1189 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:90
1190 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:65
1191 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:90
1192 msgid "RSS Feed"
1193 msgstr "Flux RSS"
1194
1195 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1196 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1197 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1198 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:106
1199 msgid "Logout"
1200 msgstr "Déconnexion"
1201
1202 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1203 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:150
1204 msgid "Set public"
1205 msgstr "Rendre public"
1206
1207 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1208 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:155
1209 msgid "Set private"
1210 msgstr "Rendre privé"
1211
1212 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1213 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:187
1214 msgid "is available"
1215 msgstr "est disponible"
1216
1217 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:194
1218 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:194
1219 msgid "Error"
1220 msgstr "Erreur"
1221
1222 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1223 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
1224 msgstr ""
1225 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
1226
1227 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1228 #, fuzzy
1229 #| msgid ""
1230 #| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1231 #| "\">synchronize them</a>."
1232 msgid ""
1233 "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
1234 "\">synchronize them</a>."
1235 msgstr ""
1236 "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
1237 "\">les synchroniser</a>."
1238
1239 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1240 msgid "Picture Wall"
1241 msgstr "Mur d'images"
1242
1243 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1244 msgid "pics"
1245 msgstr "images"
1246
1247 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1248 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1249 msgstr ""
1250 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1251
1252 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1253 msgid "Enabled Plugins"
1254 msgstr "Extensions activées"
1255
1256 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1257 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1258 msgid "No plugin enabled."
1259 msgstr "Aucune extension activée."
1260
1261 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1262 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1263 msgid "Disable"
1264 msgstr "Désactiver"
1265
1266 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1267 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1268 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1269 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1270 msgid "Name"
1271 msgstr "Nom"
1272
1273 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1274 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1275 msgid "Order"
1276 msgstr "Ordre"
1277
1278 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1279 msgid "Disabled Plugins"
1280 msgstr "Extensions désactivées"
1281
1282 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1283 msgid "No plugin disabled."
1284 msgstr "Aucune extension désactivée."
1285
1286 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1287 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1288 msgid "Enable"
1289 msgstr "Activer"
1290
1291 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1292 msgid "More plugins available"
1293 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1294
1295 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1296 msgid "in the documentation"
1297 msgstr "dans la documentation"
1298
1299 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1300 msgid "Plugin configuration"
1301 msgstr "Configuration des extensions"
1302
1303 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1304 msgid "No parameter available."
1305 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1306
1307 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1308 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1309 msgid "tags"
1310 msgstr "tags"
1311
1312 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1313 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1314 msgid "List all links with those tags"
1315 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1316
1317 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1318 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1319 msgid "Sort by:"
1320 msgstr "Trier par :"
1321
1322 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1323 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1324 msgid "Cloud"
1325 msgstr "Nuage"
1326
1327 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1328 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1329 msgid "Most used"
1330 msgstr "Plus utilisés"
1331
1332 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1333 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1334 msgid "Alphabetical"
1335 msgstr "Alphabétique"
1336
1337 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1338 msgid "Settings"
1339 msgstr "Paramètres"
1340
1341 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1342 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1343 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1344
1345 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1346 msgid "Configure your Shaarli"
1347 msgstr "Configurer Shaarli"
1348
1349 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1350 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1351 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1352
1353 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1354 msgid "Change your password"
1355 msgstr "Modifier le mot de passe"
1356
1357 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1358 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1359 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1360
1361 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid ""
1364 #| "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1365 #| "delicious…)"
1366 msgid ""
1367 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1368 "delicious...)"
1369 msgstr ""
1370 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1371 "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
1372
1373 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1374 msgid "Import links"
1375 msgstr "Importer des liens"
1376
1377 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1378 #, fuzzy
1379 #| msgid ""
1380 #| "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1381 #| "Opera, delicious…)"
1382 msgid ""
1383 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1384 "Opera, delicious...)"
1385 msgstr ""
1386 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1387 "Firefox, Chrome, Opera, delicious…)"
1388
1389 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1390 msgid "Export database"
1391 msgstr "Exporter les données"
1392
1393 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:55
1394 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1395 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1396
1397 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:81
1398 msgid ""
1399 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1400 "\"Bookmark This Link\""
1401 msgstr ""
1402 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1403 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1404
1405 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1406 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1407 msgstr ""
1408 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1409
1410 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1411 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1412 msgid ""
1413 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1414 "Link"
1415 msgstr ""
1416 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1417 "Ajouter aux favoris »"
1418
1419 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1420 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1421 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1422
1423 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1424 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1425 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1426 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1427
1428 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1429 msgid "Shaare link"
1430 msgstr "Shaare"
1431
1432 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:111
1433 msgid ""
1434 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1435 "post) to your Shaarli"
1436 msgstr ""
1437 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1438
1439 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:127
1440 msgid "Add Note"
1441 msgstr "Ajouter une Note"
1442
1443 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1444 msgid "3rd party"
1445 msgstr "Applications tierces"
1446
1447 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1448 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1449 msgid "plugin"
1450 msgstr "extension"
1451
1452 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1453 msgid ""
1454 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1455 "Bookmark This Link"
1456 msgstr ""
1457 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1458 "Ajouter aux favoris »"
1459
1460 #~ msgid ""
1461 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
1462 #~ "functionality."
1463 #~ msgstr ""
1464 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
1465 #~ "fonctionalité."
1466
1467 #~ msgid "Add to"
1468 #~ msgstr "Ajouter à"
1469
1470 #~ msgid "Plugin"
1471 #~ msgstr "Extension"
1472
1473 #~ msgid "Warning: "
1474 #~ msgstr "Attention : "
1475
1476 #~ msgid ""
1477 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
1478 #~ msgstr ""
1479 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
1480 #~ "fonctionnalité."
1481
1482 #~ msgid ""
1483 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
1484 #~ msgstr ""
1485 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
1486 #~ "plusieurs minutes."
1487
1488 #, fuzzy
1489 #~| msgid "Change"
1490 #~ msgid "range"
1491 #~ msgstr "Changer"
1492
1493 #, fuzzy
1494 #~| msgid "Description"
1495 #~ msgid "Declaration"
1496 #~ msgstr "Description"
1497
1498 #, fuzzy
1499 #~| msgid "for"
1500 #~ msgid "foo"
1501 #~ msgstr "pour"
1502
1503 #~ msgid "Filter links by visibility"
1504 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
1505
1506 #~ msgid "Redirector"
1507 #~ msgstr "Redirecteur"
1508
1509 #~ msgid "e. g."
1510 #~ msgstr "ex :"
1511
1512 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
1513 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
1514
1515 #~ msgid ""
1516 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
1517 #~ "%d"
1518 #~ msgstr ""
1519 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
1520 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
1521
1522 #~ msgid ""
1523 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
1524 #~ "lint tool such as "
1525 #~ msgstr ""
1526 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
1527 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
1528
1529 #~ msgid ""
1530 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
1531 #~ "\n"
1532 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
1533 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
1534 #~ "dependencies using Composer:\n"
1535 #~ msgstr ""
1536 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
1537 #~ "\n"
1538 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
1539 #~ "développement\n"
1540 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
1541 #~ "dépendances Composer :\n"
1542 #~ "\n"
1543
1544 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
1545 #~ msgstr ""
1546 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
1547
1548 #~ msgid "Tag was renamed in "
1549 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
1550
1551 #, fuzzy
1552 #~| msgid "My links"
1553 #~ msgid " links"
1554 #~ msgstr "Mes liens"
1555
1556 #, fuzzy
1557 #~| msgid ""
1558 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
1559 #~| "\n"
1560 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
1561 #~ msgstr ""
1562 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
1563 #~ "\n"
1564
1565 #, fuzzy
1566 #~| msgid ""
1567 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
1568 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
1569 #~ msgid ""
1570 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
1571 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
1572 #~ "folder is it installed in."
1573 #~ msgstr ""
1574 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
1575 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
1576 #~ "installé."
1577
1578 #, fuzzy
1579 #~| msgid "Plugin"
1580 #~ msgid "Plugin \""
1581 #~ msgstr "Extension"
1582
1583 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
1584 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
1585
1586 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
1587 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"