]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/fr/LC_MESSAGES/shaarli.po
Fix: soft fail if the mutex is not working
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / fr / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "POT-Creation-Date: 2020-11-24 13:13+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2020-11-24 13:14+0100\n"
6 "Last-Translator: \n"
7 "Language-Team: Shaarli\n"
8 "Language: fr_FR\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
13 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
17 "X-Poedit-SearchPath-0: application\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-1: tmp\n"
19 "X-Poedit-SearchPath-2: index.php\n"
20 "X-Poedit-SearchPath-3: init.php\n"
21 "X-Poedit-SearchPath-4: plugins\n"
22
23 #: application/History.php:181
24 msgid "History file isn't readable or writable"
25 msgstr "Le fichier d'historique n'est pas accessible en lecture ou en écriture"
26
27 #: application/History.php:192
28 msgid "Could not parse history file"
29 msgstr "Format incorrect pour le fichier d'historique"
30
31 #: application/Languages.php:184
32 msgid "Automatic"
33 msgstr "Automatique"
34
35 #: application/Languages.php:185
36 msgid "German"
37 msgstr "Allemand"
38
39 #: application/Languages.php:186
40 msgid "English"
41 msgstr "Anglais"
42
43 #: application/Languages.php:187
44 msgid "French"
45 msgstr "Français"
46
47 #: application/Languages.php:188
48 msgid "Japanese"
49 msgstr "Japonais"
50
51 #: application/Thumbnailer.php:62
52 msgid ""
53 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
54 "disabled. Please reload the page."
55 msgstr ""
56 "l'extension php-gd doit être chargée pour utiliser les miniatures. Les "
57 "miniatures sont désormais désactivées. Rechargez la page."
58
59 #: application/Utils.php:405
60 msgid "Setting not set"
61 msgstr "Paramètre non défini"
62
63 #: application/Utils.php:412
64 msgid "Unlimited"
65 msgstr "Illimité"
66
67 #: application/Utils.php:415
68 msgid "B"
69 msgstr "o"
70
71 #: application/Utils.php:415
72 msgid "kiB"
73 msgstr "ko"
74
75 #: application/Utils.php:415
76 msgid "MiB"
77 msgstr "Mo"
78
79 #: application/Utils.php:415
80 msgid "GiB"
81 msgstr "Go"
82
83 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:185
84 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:207
85 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:229
86 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:243
87 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
88 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier les données"
89
90 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:210
91 msgid "This bookmarks already exists"
92 msgstr "Ce marque-page existe déjà"
93
94 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
95 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
96 msgstr "(marque page privé avec une miniature)"
97
98 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:45
99 msgid ""
100 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
101 "websites.\n"
102 "\n"
103 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
104 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
105 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
106 "about Shaarli.\n"
107 "\n"
108 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
109 msgstr ""
110 "Shaarli récupérera automatiquement la miniature associée au liens pour de "
111 "nombreux sites web.\n"
112 "\n"
113 "Explorez votre nouvelle instance de Shaarli en essayant les différents "
114 "contrôles et menus.\n"
115 "Visitez le projet sur [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) ou [la "
116 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) pour en apprendre "
117 "plus sur Shaarli.\n"
118 "\n"
119 "Maintenant, vous pouvez modifier ou supprimer les shaares créés par défaut.\n"
120
121 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:58
122 msgid "Note: Shaare descriptions"
123 msgstr "Note : Description des Shaares"
124
125 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:60
126 msgid ""
127 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
128 "such as this one.\n"
129 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
130 "in.\n"
131 "\n"
132 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
133 "more.\n"
134 "\n"
135 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
136 "description:\n"
137 "\n"
138 "### Title headings\n"
139 "\n"
140 "#### Multiple headings levels\n"
141 " * bullet lists\n"
142 " * _italic_ text\n"
143 " * **bold** text\n"
144 " * ~~strike through~~ text\n"
145 " * `code` blocks\n"
146 " * images\n"
147 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
148 "\n"
149 "Markdown also supports tables:\n"
150 "\n"
151 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
152 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
153 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
154 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
155 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
156 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
157 msgstr ""
158 "Ajouter un shaare sans préciser d'URL créé une « note » textuelle, telle que "
159 "celle-ci.\n"
160 "Cette note est privée, donc vous êtes seul à pouvoir la voir lorsque vous "
161 "êtes connecté.\n"
162 "\n"
163 "Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour prendre des notes, publier "
164 "des articles, des extraits de code, et bien plus.\n"
165 "\n"
166 "L'option du formatage par Markdown vous permet de formater vos description "
167 "de notes et marque-pages :\n"
168 "\n"
169 "### Titre d'en-tête\n"
170 "\n"
171 "#### Sur plusieurs niveaux\n"
172 " * liste à puce\n"
173 " * texte en _italique_\n"
174 " * texte en **gras**\n"
175 " * texte ~~barré~~\n"
176 " * blocs de `code`\n"
177 " * images\n"
178 " * [liens](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
179 "\n"
180 "Markdown supporte aussi les tableaux :\n"
181 "\n"
182 "| Nom | Type | Couleur | Qte |\n"
183 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
184 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
185 "| Pomme | Fruit | Multiple | 62 |\n"
186 "| Citron | Fruit | Jaune | 30 |\n"
187 "| Carotte | Légume | Orange | 14 |\n"
188
189 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
190 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
191 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
192 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
193 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
194 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
195 msgid ""
196 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
197 msgstr ""
198 "Le gestionnaire de marque-pages personnel, minimaliste, et sans base de "
199 "données"
200
201 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:97
202 msgid ""
203 "Welcome to Shaarli!\n"
204 "\n"
205 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
206 "others or store them privately.\n"
207 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
208 "them.\n"
209 "\n"
210 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
211 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
212 "etc.).\n"
213 "\n"
214 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
215 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
216 "with `shaarli` and `help`).\n"
217 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
218 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
219 "tag or plaintext search.\n"
220 "\n"
221 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
222 "community!\n"
223 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
224 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
225 msgstr ""
226 "Bienvenue sur Shaarli !\n"
227 "\n"
228 "Shaarli vous permet de sauvegarder des marque-pages de vos pages favorites, "
229 "et de les partager avec d'autres, ou de les enregistrer en privé.\n"
230 "Vous pouvez ajouter une description à vos marque-pages, comme celle-ci, et y "
231 "ajouter des tags.\n"
232 "\n"
233 "Créez un nouveau shaare en cliquant sur le bouton `+Shaare`, ou en utilisant "
234 "l'un des outils recommandés (extension de navigateur, application mobile, "
235 "bookmarklet, REST API, etc.).\n"
236 "\n"
237 "Vous pouvez facilement retrouver vos liens, même parmi des milliers, en "
238 "utilisant le moteur de recherche interne, ou en filtrant par tags (par "
239 "exemple ce Shaare est taggé avec `shaarli` et `help`).\n"
240 "Les hashtags comme #shaarli #help sont aussi supportés.\n"
241 "Vous pouvez aussi filtrer les [flux RSS](/feed/atom) et [mur d'images]() par "
242 "tag ou par texte brut.\n"
243 "\n"
244 "Nous espérons que vous apprécierez utiliser Shaarli, maintenu avec ❤️ par la "
245 "communauté !\n"
246 "N'hésitez pas à ouvrir [un ticket (en)](https://github.com/shaarli/Shaarli/"
247 "issues) si vous avez une suggestion ou si vous rencontrez un problème.\n"
248 " \n"
249
250 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:14
251 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
252 msgstr "Le lien que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimé."
253
254 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:131
255 msgid ""
256 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
257 "right to write in the folder is it installed in."
258 msgstr ""
259 "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier que "
260 "Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est installé."
261
262 #: application/config/ConfigManager.php:137
263 #: application/config/ConfigManager.php:164
264 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
265 msgstr "Clé de paramétrage invalide. Chaîne de caractères obtenue, attendu : "
266
267 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:20
268 #, php-format
269 msgid "Configuration value is required for %s"
270 msgstr "Le paramètre %s est obligatoire"
271
272 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
273 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
274 msgstr ""
275 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de l'ordre des extensions."
276
277 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:15
278 msgid "You are not authorized to alter config."
279 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à modifier la configuration."
280
281 #: application/exceptions/IOException.php:23
282 msgid "Error accessing"
283 msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à"
284
285 #: application/feed/FeedBuilder.php:180
286 msgid "Direct link"
287 msgstr "Liens directs"
288
289 #: application/feed/FeedBuilder.php:182
290 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
291 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
292 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
293 msgid "Permalink"
294 msgstr "Permalien"
295
296 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:56
297 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
298 msgid "Configure"
299 msgstr "Configurer"
300
301 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:106
302 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:539
303 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
304 msgstr "Vous avez activé ou changé le mode de miniatures."
305
306 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:108
307 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:76
308 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
309 msgid "Please synchronize them."
310 msgstr "Merci de les synchroniser."
311
312 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:119
313 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:149
314 msgid "Error while writing config file after configuration update."
315 msgstr ""
316 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde du fichier de configuration."
317
318 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:128
319 msgid "Configuration was saved."
320 msgstr "La configuration a été sauvegardée."
321
322 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
323 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
324 msgid "Export"
325 msgstr "Exporter"
326
327 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
328 msgid "Please select an export mode."
329 msgstr "Merci de choisir un mode d'export."
330
331 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
332 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
333 msgid "Import"
334 msgstr "Importer"
335
336 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
337 msgid "No import file provided."
338 msgstr "Aucun fichier à importer n'a été fourni."
339
340 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
344 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
345 msgstr ""
346 "Le fichier que vous essayer d'envoyer est probablement plus lourd que ce que "
347 "le serveur web peut accepter (%s). Merci de l'envoyer en parties plus "
348 "légères."
349
350 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:30
351 msgid "whitespace"
352 msgstr "espace"
353
354 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:35
355 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
356 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
357 msgid "Manage tags"
358 msgstr "Gérer les tags"
359
360 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:54
361 msgid "Invalid tags provided."
362 msgstr "Les tags fournis ne sont pas valides."
363
364 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:78
365 #, php-format
366 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
367 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
368 msgstr[0] "Le tag a été supprimé du %d lien."
369 msgstr[1] "Le tag a été supprimé de %d liens."
370
371 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:83
372 #, php-format
373 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
374 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
375 msgstr[0] "Le tag a été renommé dans %d lien."
376 msgstr[1] "Le tag a été renommé dans %d liens."
377
378 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:105
379 msgid "Tags separator must be a single character."
380 msgstr "Un séparateur de tags doit contenir un seul caractère."
381
382 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:111
383 msgid "These characters are reserved and can't be used as tags separator: "
384 msgstr ""
385 "Ces caractères sont réservés et ne peuvent être utilisés comme des "
386 "séparateurs de tags : "
387
388 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
389 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
390 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
391 msgid "Change password"
392 msgstr "Modifier le mot de passe"
393
394 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
395 msgid "You must provide the current and new password to change it."
396 msgstr ""
397 "Vous devez fournir les mots de passe actuel et nouveau pour pouvoir le "
398 "modifier."
399
400 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
401 msgid "The old password is not correct."
402 msgstr "L'ancien mot de passe est incorrect."
403
404 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
405 msgid "Your password has been changed"
406 msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
407
408 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
409 msgid "Plugin Administration"
410 msgstr "Administration des plugins"
411
412 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
413 msgid "Setting successfully saved."
414 msgstr "Les paramètres ont été sauvegardés avec succès."
415
416 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
417 msgid "Error while saving plugin configuration: "
418 msgstr ""
419 "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de la configuration des "
420 "plugins : "
421
422 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:35
423 msgid "Check disabled"
424 msgstr "Vérification désactivée"
425
426 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:57
427 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
428 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
429 msgid "Server administration"
430 msgstr "Administration serveur"
431
432 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:74
433 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
434 msgstr "Le cache des miniatures a été vidé."
435
436 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:85
437 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
438 msgstr "Le dossier de cache de Shaarli a été vidé !"
439
440 #: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26
441 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
442 msgid "Shaare a new link"
443 msgstr "Partagez un nouveau lien"
444
445 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35
446 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93
447 msgid "Invalid bookmark ID provided."
448 msgstr "L'ID du marque-page fourni n'est pas valide."
449
450 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47
451 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116
452 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156
453 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82
454 #, php-format
455 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
456 msgstr "Le lien avec l'identifiant %s n'a pas pu être trouvé."
457
458 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
459 msgid "Invalid visibility provided."
460 msgstr "Visibilité du lien non valide."
461
462 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:173
463 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
464 msgid "Edit"
465 msgstr "Modifier"
466
467 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:176
468 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
469 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
470 msgid "Shaare"
471 msgstr "Shaare"
472
473 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:208
474 msgid "Note: "
475 msgstr "Note : "
476
477 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
478 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
479 msgid "Thumbnails update"
480 msgstr "Mise à jour des miniatures"
481
482 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
483 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
484 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
485 msgid "Tools"
486 msgstr "Outils"
487
488 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:121
489 msgid "Search: "
490 msgstr "Recherche : "
491
492 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
493 msgid "day"
494 msgstr "jour"
495
496 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:200
497 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
498 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
499 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
500 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
501 msgid "Daily"
502 msgstr "Quotidien"
503
504 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
505 msgid "week"
506 msgstr "semaine"
507
508 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
509 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
510 msgid "Weekly"
511 msgstr "Hebdomadaire"
512
513 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
514 msgid "month"
515 msgstr "mois"
516
517 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
518 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
519 msgid "Monthly"
520 msgstr "Mensuel"
521
522 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:30
523 msgid "Error: "
524 msgstr "Erreur : "
525
526 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:34
527 msgid "Please report it on Github."
528 msgstr "Merci de la rapporter sur Github."
529
530 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:39
531 msgid "An unexpected error occurred."
532 msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
533
534 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
535 msgid "Requested page could not be found."
536 msgstr "La page demandée n'a pas pu être trouvée."
537
538 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:65
539 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
540 msgid "Install Shaarli"
541 msgstr "Installation de Shaarli"
542
543 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:85
544 #, php-format
545 msgid ""
546 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
547 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
548 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
549 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
550 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
551 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
552 msgstr ""
553 "<pre>Les sesssions ne semblent pas fonctionner sur ce serveur.<br>Assurez "
554 "vous que la variable « session.save_path » est correctement définie dans "
555 "votre fichier de configuration PHP, et que vous avez les droits d'écriture "
556 "dessus.<br>Ce paramètre pointe actuellement sur %s.<br>Sur certains "
557 "navigateurs, accéder à votre serveur depuis un nom d'hôte comme « localhost "
558 "» ou autre nom personnalisé sans point '.' entraine l'échec de la sauvegarde "
559 "des cookies. Nous vous recommandons d'accéder à votre serveur depuis son "
560 "adresse IP ou un <em>Fully Qualified Domain Name</em>.<br>"
561
562 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:157
563 msgid ""
564 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
565 msgstr ""
566 "Shaarli est maintenant configuré. Vous pouvez vous connecter et commencez à "
567 "shaare vos liens !"
568
569 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:171
570 msgid "Insufficient permissions:"
571 msgstr "Permissions insuffisantes :"
572
573 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
574 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
575 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
576 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
577 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
578 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
579 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
580 msgid "Login"
581 msgstr "Connexion"
582
583 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
584 msgid "Wrong login/password."
585 msgstr "Nom d'utilisateur ou mot de passe incorrect(s)."
586
587 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
588 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
589 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
590 msgid "Picture wall"
591 msgstr "Mur d'images"
592
593 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:90
594 msgid "Tag "
595 msgstr "Tag "
596
597 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
598 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
599 msgstr ""
600 "Shaarli est déjà installé. Connectez-vous pour modifier la configuration."
601
602 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
603 msgid ""
604 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
605 msgstr ""
606 "Vous avez été banni après trop d'échecs d'authentification. Merci de "
607 "réessayer plus tard."
608
609 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
610 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
611 msgstr ""
612 "Vous n'êtes pas censé modifier le mot de passe d'un Shaarli en mode ouvert."
613
614 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
615 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
616 msgstr ""
617 "Le mur d'images n'est pas disponible (les miniatures sont désactivées)."
618
619 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
620 msgid "Wrong token."
621 msgstr "Jeton invalide."
622
623 #: application/helper/ApplicationUtils.php:165
624 #, php-format
625 msgid ""
626 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
627 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
628 "be updated as soon as possible."
629 msgstr ""
630 "Votre version de PHP est obsolète ! Shaarli nécessite au moins PHP %s, et ne "
631 "peut donc pas fonctionner. Votre version de PHP a des failles de sécurités "
632 "connues et devrait être mise à jour au plus tôt."
633
634 #: application/helper/ApplicationUtils.php:200
635 #: application/helper/ApplicationUtils.php:220
636 msgid "directory is not readable"
637 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en lecture"
638
639 #: application/helper/ApplicationUtils.php:223
640 msgid "directory is not writable"
641 msgstr "le répertoire n'est pas accessible en écriture"
642
643 #: application/helper/ApplicationUtils.php:247
644 msgid "file is not readable"
645 msgstr "le fichier n'est pas accessible en lecture"
646
647 #: application/helper/ApplicationUtils.php:250
648 msgid "file is not writable"
649 msgstr "le fichier n'est pas accessible en écriture"
650
651 #: application/helper/ApplicationUtils.php:260
652 msgid ""
653 "Lock can not be acquired on the datastore. You might encounter concurrent "
654 "access issues."
655 msgstr ""
656 "Le fichier datastore ne peut pas être verrouillé. Vous pourriez rencontrer "
657 "des problèmes d'accès concurrents."
658
659 #: application/helper/ApplicationUtils.php:293
660 msgid "Configuration parsing"
661 msgstr "Chargement de la configuration"
662
663 #: application/helper/ApplicationUtils.php:294
664 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
665 msgstr "Slim Framwork (routage, etc.)"
666
667 #: application/helper/ApplicationUtils.php:295
668 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
669 msgstr "Support des chaînes de caractère multibytes (Unicode)"
670
671 #: application/helper/ApplicationUtils.php:296
672 msgid "Required to use thumbnails"
673 msgstr "Obligatoire pour utiliser les miniatures"
674
675 #: application/helper/ApplicationUtils.php:297
676 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
677 msgstr "Tri des textes traduits (ex : e->è->f)"
678
679 #: application/helper/ApplicationUtils.php:298
680 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
681 msgstr "Meilleure récupération des meta-données des marque-pages et minatures"
682
683 #: application/helper/ApplicationUtils.php:299
684 msgid "Use the translation system in gettext mode"
685 msgstr "Utiliser le système de traduction en mode gettext"
686
687 #: application/helper/ApplicationUtils.php:300
688 msgid "Login using LDAP server"
689 msgstr "Authentification via un serveur LDAP"
690
691 #: application/helper/DailyPageHelper.php:172
692 msgid "Week"
693 msgstr "Semaine"
694
695 #: application/helper/DailyPageHelper.php:176
696 msgid "Today"
697 msgstr "Aujourd'hui"
698
699 #: application/helper/DailyPageHelper.php:178
700 msgid "Yesterday"
701 msgstr "Hier"
702
703 #: application/helper/FileUtils.php:100
704 msgid "Provided path is not a directory."
705 msgstr "Le chemin fourni n'est pas un dossier."
706
707 #: application/helper/FileUtils.php:104
708 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
709 msgstr "Tentative de supprimer un dossier en dehors du chemin de Shaarli."
710
711 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
712 msgid "You are not authorized to add a link."
713 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à ajouter un lien."
714
715 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
716 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
717 msgstr "Erreur interne : un lien devrait toujours avoir un ID et une URL."
718
719 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
720 msgid "You must specify an integer as a key."
721 msgstr "Vous devez utiliser un entier comme clé."
722
723 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
724 msgid "Array offset and link ID must be equal."
725 msgstr "La clé du tableau et l'ID du lien doivent être identiques."
726
727 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
728 msgid ""
729 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
730 "me, you must first login.\n"
731 "\n"
732 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
733 "bottom of this page.\n"
734 "\n"
735 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
736 "Sebastien Sauvage."
737 msgstr ""
738 "Bienvenue sur Shaarli ! Ceci est votre premier marque-page public. Pour me "
739 "modifier ou me supprimer, vous devez d'abord vous connecter.\n"
740 "\n"
741 "Pour apprendre à utiliser Shaarli, consultez le lien « Documentation » en "
742 "bas de page.\n"
743 "\n"
744 "Vous utilisez la version supportée par la communauté du projet original "
745 "Shaarli de Sébastien Sauvage."
746
747 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
748 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
749 msgstr "Mes trucs secrets... - Pastebin.com"
750
751 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
752 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
753 msgstr ""
754 "Pssst ! Je suis un lien privé que VOUS êtes le seul à voir. Vous pouvez me "
755 "supprimer aussi."
756
757 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
758 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
759 msgstr "Impossible de récupérer les méthodes de la classe Updater."
760
761 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
762 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
763 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
764
765 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
766 msgid "Invalid export selection:"
767 msgstr "Sélection d'export invalide :"
768
769 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
770 #, php-format
771 msgid "File %s (%d bytes) "
772 msgstr "Le fichier %s (%d octets) "
773
774 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
775 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
776 msgstr "a un format inconnu. Rien n'a été importé."
777
778 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
779 #, php-format
780 msgid ""
781 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
782 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
783 msgstr ""
784 "a été importé avec succès en %d secondes : %d liens importés, %d liens "
785 "écrasés, %d liens ignorés."
786
787 #: application/plugin/PluginManager.php:125
788 msgid " [plugin incompatibility]: "
789 msgstr " [incompatibilité de l'extension] : "
790
791 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:22
792 #, php-format
793 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
794 msgstr "Les fichiers de l'extension \"%s\" sont introuvables."
795
796 #: application/render/PageCacheManager.php:32
797 #, php-format
798 msgid "Cannot purge %s: no directory"
799 msgstr "Impossible de purger %s : le répertoire n'existe pas"
800
801 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
802 msgid "An error occurred while running the update "
803 msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de la mise à jour "
804
805 #: index.php:81
806 msgid "Shared bookmarks on "
807 msgstr "Liens partagés sur "
808
809 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
810 msgid "URI"
811 msgstr "URI"
812
813 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
814 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
815 msgid "Add link"
816 msgstr "Shaare"
817
818 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
819 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
820 msgstr "Ajoute le formulaire d'ajout de liens sur la page principale."
821
822 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:29
823 msgid "View on archive.org"
824 msgstr "Voir sur archive.org"
825
826 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:42
827 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
828 msgstr "Pour chaque lien, ajoute une icône pour Archive.org."
829
830 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
831 msgid ""
832 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
833 "configured."
834 msgstr ""
835 "Erreur du plugin default colors : ce plugin est actif et aucune couleur "
836 "n'est configurée."
837
838 #: plugins/default_colors/default_colors.php:113
839 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
840 msgstr ""
841 "Remplacer les couleurs du thème par défaut. Utiliser n'importe quelle "
842 "couleur CSS valide."
843
844 #: plugins/default_colors/default_colors.php:114
845 msgid "Main color (navbar green)"
846 msgstr "Couleur principale (vert de la barre de navigation)"
847
848 #: plugins/default_colors/default_colors.php:115
849 msgid "Background color (light grey)"
850 msgstr "Couleur de fond (gris léger)"
851
852 #: plugins/default_colors/default_colors.php:116
853 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
854 msgstr "Couleur principale sombre (ex : les liens visités)"
855
856 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:478
857 msgid ""
858 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
859 "developers."
860 msgstr ""
861 "Une extension de démonstration couvrant tous les cas d'utilisation pour les "
862 "designers de thèmes et les développeurs d'extensions."
863
864 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:479
865 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
866 msgstr "Ceci est un paramètre dédié au plugin de démo. Il sera suffixé."
867
868 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:480
869 msgid "Other demo parameter"
870 msgstr "Un autre paramètre de démo"
871
872 #: plugins/isso/isso.php:22
873 msgid ""
874 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
875 "administration page."
876 msgstr ""
877 "Erreur de l'extension Isso : Merci de définir le paramètre « ISSO_SERVER » "
878 "dans la page d'administration des extensions."
879
880 #: plugins/isso/isso.php:92
881 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
882 msgstr ""
883 "Permettre aux visiteurs de commenter vos shaares sur les permaliens avec "
884 "Isso."
885
886 #: plugins/isso/isso.php:93
887 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
888 msgstr "URL du serveur Isso (sans 'http://')"
889
890 #: plugins/piwik/piwik.php:24
891 msgid ""
892 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
893 "administration page."
894 msgstr ""
895 "Erreur de l'extension Piwik : Merci de définir les paramètres PIWIK_URL et "
896 "PIWIK_SITEID dans la page d'administration des extensions."
897
898 #: plugins/piwik/piwik.php:73
899 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
900 msgstr "Ajoute le code de traçage de Piwik sur les pages de Shaarli."
901
902 #: plugins/piwik/piwik.php:74
903 msgid "Piwik URL"
904 msgstr "URL de Piwik"
905
906 #: plugins/piwik/piwik.php:75
907 msgid "Piwik site ID"
908 msgstr "Site ID de Piwik"
909
910 #: plugins/playvideos/playvideos.php:26
911 msgid "Video player"
912 msgstr "Lecteur vidéo"
913
914 #: plugins/playvideos/playvideos.php:29
915 msgid "Play Videos"
916 msgstr "Jouer les vidéos"
917
918 #: plugins/playvideos/playvideos.php:60
919 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
920 msgstr ""
921 "Ajoute un bouton dans la barre de menu pour regarder toutes les vidéos."
922
923 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
924 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
925 msgstr ""
926
927 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
928 #, php-format
929 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
930 msgstr "Impossible de publier vers PubSubHubbub : %s"
931
932 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
933 #, php-format
934 msgid "Could not post to %s"
935 msgstr "Impossible de publier vers %s"
936
937 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
938 #, php-format
939 msgid "Bad response from the hub %s"
940 msgstr "Mauvaise réponse du hub %s"
941
942 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
943 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
944 msgstr "Active la publication de flux vers PubSubHubbub."
945
946 #: plugins/qrcode/qrcode.php:74 plugins/wallabag/wallabag.php:72
947 msgid "For each link, add a QRCode icon."
948 msgstr "Pour chaque lien, ajouter une icône de QRCode."
949
950 #: plugins/wallabag/wallabag.php:22
951 msgid ""
952 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
953 "plugin administration page."
954 msgstr ""
955 "Erreur de l'extension Wallabag : Merci de définir le paramètre « "
956 "WALLABAG_URL » dans la page d'administration des extensions."
957
958 #: plugins/wallabag/wallabag.php:49
959 msgid "Save to wallabag"
960 msgstr "Sauvegarder dans Wallabag"
961
962 #: plugins/wallabag/wallabag.php:73
963 msgid "Wallabag API URL"
964 msgstr "URL de l'API Wallabag"
965
966 #: plugins/wallabag/wallabag.php:74
967 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
968 msgstr "Version de l'API Wallabag (1 ou 2)"
969
970 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
971 msgid "Sorry, nothing to see here."
972 msgstr "Désolé, il y a rien à voir ici."
973
974 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
975 msgid "URL or leave empty to post a note"
976 msgstr "URL ou laisser vide pour créer une note"
977
978 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
979 msgid "BULK CREATION"
980 msgstr "CRÉATION DE MASSE"
981
982 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
983 msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
984 msgstr "La récupération asynchrone des meta-données est désactivée."
985
986 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
987 msgid ""
988 "We recommend that you enable the setting <em>general > "
989 "enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
990 "creation."
991 msgstr ""
992 "Nous recommandons d'activer le paramètre <em>general > "
993 "enable_async_metadata</em> dans votre fichier de configuration pour utiliser "
994 "la création de masse."
995
996 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
997 msgid "Shaare multiple new links"
998 msgstr "Partagez plusieurs nouveaux liens"
999
1000 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
1001 msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
1002 msgstr "Ajouter une URL par ligne pour créer plusieurs marque-pages."
1003
1004 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1005 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1006 msgid "Tags"
1007 msgstr "Tags"
1008
1009 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1010 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1011 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1012 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1013 msgid "Private"
1014 msgstr "Privé"
1015
1016 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1017 msgid "Add links"
1018 msgstr "Ajouter des liens"
1019
1020 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1021 msgid "Current password"
1022 msgstr "Mot de passe actuel"
1023
1024 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1025 msgid "New password"
1026 msgstr "Nouveau mot de passe"
1027
1028 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1029 msgid "Change"
1030 msgstr "Changer"
1031
1032 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1033 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1034 msgid "Tag"
1035 msgstr "Tag"
1036
1037 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1038 msgid "New name"
1039 msgstr "Nouveau nom"
1040
1041 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
1042 msgid "Case sensitive"
1043 msgstr "Sensible à la casse"
1044
1045 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1046 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1047 msgid "Rename tag"
1048 msgstr "Renommer le tag"
1049
1050 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1051 msgid "Delete tag"
1052 msgstr "Supprimer le tag"
1053
1054 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1055 msgid "You can also edit tags in the"
1056 msgstr "Vous pouvez aussi modifier les tags dans la"
1057
1058 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1059 msgid "tag list"
1060 msgstr "liste des tags"
1061
1062 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1063 msgid "Change tags separator"
1064 msgstr "Changer le séparateur de tags"
1065
1066 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1067 msgid "Your current tag separator is"
1068 msgstr "Votre séparateur actuel est"
1069
1070 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1071 msgid "New separator"
1072 msgstr "Nouveau séparateur"
1073
1074 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1075 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1076 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1077 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1078 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1079 msgid "Save"
1080 msgstr "Enregistrer"
1081
1082 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
1083 msgid "Note that hashtags won't fully work with a non-whitespace separator."
1084 msgstr ""
1085 "Notez que les hashtags ne sont pas complètement fonctionnels avec un "
1086 "séparateur qui n'est pas un espace."
1087
1088 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1089 msgid "title"
1090 msgstr "titre"
1091
1092 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1093 msgid "Home link"
1094 msgstr "Lien vers l'accueil"
1095
1096 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1097 msgid "Default value"
1098 msgstr "Valeur par défaut"
1099
1100 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1101 msgid "Theme"
1102 msgstr "Thème"
1103
1104 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
1105 msgid "Description formatter"
1106 msgstr "Format des descriptions"
1107
1108 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1109 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1110 msgid "Language"
1111 msgstr "Langue"
1112
1113 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
1114 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1115 msgid "Timezone"
1116 msgstr "Fuseau horaire"
1117
1118 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1119 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1120 msgid "Continent"
1121 msgstr "Continent"
1122
1123 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1124 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1125 msgid "City"
1126 msgstr "Ville"
1127
1128 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
1129 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
1130 msgstr "Désactiver la protection contre le détournement de cookies"
1131
1132 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1133 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1134 msgstr ""
1135 "Cocher cette case si vous êtes souvent déconnecté ou si votre adresse IP "
1136 "change souvent"
1137
1138 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1139 msgid "Private links by default"
1140 msgstr "Liens privés par défaut"
1141
1142 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1143 msgid "All new links are private by default"
1144 msgstr "Tous les nouveaux liens sont privés par défaut"
1145
1146 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1147 msgid "RSS direct links"
1148 msgstr "Liens directs dans le flux RSS"
1149
1150 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1151 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1152 msgstr ""
1153 "Cocher cette case pour utiliser des liens directs au lieu des permaliens "
1154 "dans le flux RSS"
1155
1156 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1157 msgid "Hide public links"
1158 msgstr "Cacher les liens publics"
1159
1160 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1161 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1162 msgstr "N'afficher aucun lien sans être connecté"
1163
1164 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1165 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1166 msgid "Check updates"
1167 msgstr "Vérifier les mises à jour"
1168
1169 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1170 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1171 msgid "Notify me when a new release is ready"
1172 msgstr "Me notifier lorsqu'une nouvelle version est disponible"
1173
1174 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1175 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1176 msgstr "Récupérer automatiquement la description"
1177
1178 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1179 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1180 msgstr ""
1181 "Shaarli essaiera de récupérer la description depuis les balises HTML meta "
1182 "dans les entêtes"
1183
1184 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1185 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1186 msgid "Enable REST API"
1187 msgstr "Activer l'API REST"
1188
1189 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1190 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1191 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1192 msgstr ""
1193 "Permet aux applications tierces d'utiliser Shaarli, par exemple les "
1194 "applications mobiles"
1195
1196 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1197 msgid "API secret"
1198 msgstr "Clé d'API secrète"
1199
1200 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1201 msgid "Enable thumbnails"
1202 msgstr "Activer les miniatures"
1203
1204 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1205 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1206 msgstr ""
1207 "Vous devez activer l'extension <code>php-gd</code> pour utiliser les "
1208 "miniatures."
1209
1210 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1211 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1212 msgid "Synchronize thumbnails"
1213 msgstr "Synchroniser les miniatures"
1214
1215 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1216 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1217 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1218 msgid "All"
1219 msgstr "Tous"
1220
1221 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1222 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1223 msgid "Only common media hosts"
1224 msgstr "Seulement les hébergeurs de média connus"
1225
1226 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1227 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1228 msgid "None"
1229 msgstr "Aucune"
1230
1231 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1232 msgid "1 RSS entry per :type"
1233 msgid_plural ""
1234 msgstr[0] "1 entrée RSS par :type"
1235 msgstr[1] ""
1236
1237 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1238 msgid "Previous :type"
1239 msgid_plural ""
1240 msgstr[0] ":type précédent"
1241 msgstr[1] "Jour précédent"
1242
1243 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1244 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1245 msgid "All links of one :type in a single page."
1246 msgid_plural ""
1247 msgstr[0] "Tous les liens d'un :type sur une page."
1248 msgstr[1] "Tous les liens d'un jour sur une page."
1249
1250 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1251 msgid "Next :type"
1252 msgid_plural ""
1253 msgstr[0] ":type suivant"
1254 msgstr[1] ""
1255
1256 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1257 msgid "Edit Shaare"
1258 msgstr "Modifier le Shaare"
1259
1260 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1261 msgid "New Shaare"
1262 msgstr "Nouveau Shaare"
1263
1264 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1265 msgid "Created:"
1266 msgstr "Création :"
1267
1268 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1269 msgid "URL"
1270 msgstr "URL"
1271
1272 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1273 msgid "Title"
1274 msgstr "Titre"
1275
1276 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1277 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1278 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1279 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1280 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1281 msgid "Description"
1282 msgstr "Description"
1283
1284 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1285 msgid "Description will be rendered with"
1286 msgstr "La description sera générée avec"
1287
1288 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1289 msgid "Markdown syntax documentation"
1290 msgstr "Documentation sur la syntaxe Markdown"
1291
1292 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1293 msgid "Markdown syntax"
1294 msgstr "la syntaxe Markdown"
1295
1296 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
1297 msgid "Cancel"
1298 msgstr "Annuler"
1299
1300 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1301 msgid "Apply Changes"
1302 msgstr "Appliquer les changements"
1303
1304 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
1305 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1306 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1307 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1308 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1309 msgid "Delete"
1310 msgstr "Supprimer"
1311
1312 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1313 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1314 msgid "Save all"
1315 msgstr "Tout enregistrer"
1316
1317 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1318 msgid "Export Database"
1319 msgstr "Exporter les données"
1320
1321 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1322 msgid "Selection"
1323 msgstr "Choisir"
1324
1325 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1326 msgid "Public"
1327 msgstr "Publics"
1328
1329 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1330 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1331 msgstr "Préfixer les liens de note avec l'URL de l'instance de Shaarli"
1332
1333 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1334 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1335 msgstr "Utile pour importer les marques-pages dans un navigateur"
1336
1337 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1338 msgid "Import Database"
1339 msgstr "Importer des données"
1340
1341 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1342 msgid "Maximum size allowed:"
1343 msgstr "Taille maximum autorisée :"
1344
1345 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1346 msgid "Visibility"
1347 msgstr "Visibilité"
1348
1349 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1350 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1351 msgstr ""
1352 "Utiliser les valeurs présentes dans le fichier d'import, public par défaut"
1353
1354 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1355 msgid "Import all bookmarks as private"
1356 msgstr "Importer tous les liens comme privés"
1357
1358 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1359 msgid "Import all bookmarks as public"
1360 msgstr "Importer tous les liens comme publics"
1361
1362 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1363 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1364 msgstr "Remplacer les liens existants"
1365
1366 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1367 msgid "Duplicates based on URL"
1368 msgstr "Les doublons s'appuient sur les URL"
1369
1370 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1371 msgid "Add default tags"
1372 msgstr "Ajouter des tags par défaut"
1373
1374 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1375 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1376 msgstr ""
1377 "Il semblerait que ça soit la première fois que vous lancez Shaarli. Merci de "
1378 "le configurer."
1379
1380 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1381 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1382 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1383 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1384 msgid "Username"
1385 msgstr "Nom d'utilisateur"
1386
1387 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1388 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1389 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1390 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1391 msgid "Password"
1392 msgstr "Mot de passe"
1393
1394 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1395 msgid "Shaarli title"
1396 msgstr "Titre du Shaarli"
1397
1398 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1399 msgid "My links"
1400 msgstr "Mes liens"
1401
1402 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1403 msgid "Install"
1404 msgstr "Installer"
1405
1406 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1407 msgid "Server requirements"
1408 msgstr "Pré-requis serveur"
1409
1410 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1411 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1412 msgid "shaare"
1413 msgid_plural "shaares"
1414 msgstr[0] "shaare"
1415 msgstr[1] "shaares"
1416
1417 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1418 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1419 msgid "private link"
1420 msgid_plural "private links"
1421 msgstr[0] "lien privé"
1422 msgstr[1] "liens privés"
1423
1424 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1425 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1426 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1427 msgid "Search text"
1428 msgstr "Recherche texte"
1429
1430 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1431 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1432 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1433 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1434 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1435 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1436 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1437 msgid "Filter by tag"
1438 msgstr "Filtrer par tag"
1439
1440 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1441 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
1442 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1443 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
1444 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
1445 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1446 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1447 msgid "Search"
1448 msgstr "Rechercher"
1449
1450 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1451 msgid "Nothing found."
1452 msgstr "Aucun résultat."
1453
1454 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1455 #, php-format
1456 msgid "%s result"
1457 msgid_plural "%s results"
1458 msgstr[0] "%s résultat"
1459 msgstr[1] "%s résultats"
1460
1461 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1462 msgid "for"
1463 msgstr "pour"
1464
1465 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1466 msgid "tagged"
1467 msgstr "taggé"
1468
1469 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1470 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1471 msgid "Remove tag"
1472 msgstr "Retirer le tag"
1473
1474 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1475 msgid "with status"
1476 msgstr "avec le statut"
1477
1478 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1479 msgid "without any tag"
1480 msgstr "sans tag"
1481
1482 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1483 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1484 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
1485 msgid "Fold"
1486 msgstr "Replier"
1487
1488 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1489 msgid "Edited: "
1490 msgstr "Modifié : "
1491
1492 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1493 msgid "permalink"
1494 msgstr "permalien"
1495
1496 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1497 msgid "Add tag"
1498 msgstr "Ajouter un tag"
1499
1500 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1501 msgid "Toggle sticky"
1502 msgstr "Changer statut épinglé"
1503
1504 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1505 msgid "Sticky"
1506 msgstr "Épinglé"
1507
1508 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1509 msgid "Share a private link"
1510 msgstr "Partager un lien privé"
1511
1512 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1513 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1514 msgid "Filters"
1515 msgstr "Filtres"
1516
1517 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1518 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1519 msgid "Only display private links"
1520 msgstr "Afficher uniquement les liens privés"
1521
1522 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1523 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1524 msgid "Only display public links"
1525 msgstr "Afficher uniquement les liens publics"
1526
1527 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1528 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1529 msgid "Filter untagged links"
1530 msgstr "Filtrer par liens sans tag"
1531
1532 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1533 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1534 msgid "Select all"
1535 msgstr "Tout sélectionner"
1536
1537 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1538 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1539 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1540 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1541 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1542 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
1543 msgid "Fold all"
1544 msgstr "Replier tout"
1545
1546 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1547 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1548 msgid "Links per page"
1549 msgstr "Liens par page"
1550
1551 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1552 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1553 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1554 msgid "Remember me"
1555 msgstr "Rester connecté"
1556
1557 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1558 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1559 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1560 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1561 msgid "by the Shaarli community"
1562 msgstr "par la communauté Shaarli"
1563
1564 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1565 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1566 msgid "Documentation"
1567 msgstr "Documentation"
1568
1569 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1570 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1571 msgid "Expand"
1572 msgstr "Déplier"
1573
1574 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1575 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1576 msgid "Expand all"
1577 msgstr "Déplier tout"
1578
1579 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1580 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1581 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1582 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce lien ?"
1583
1584 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1585 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1586 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1587 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
1588
1589 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1590 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1591 msgid "Menu"
1592 msgstr "Menu"
1593
1594 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1595 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1596 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1597 msgid "Tag cloud"
1598 msgstr "Nuage de tags"
1599
1600 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1601 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1602 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1603 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1604 msgid "RSS Feed"
1605 msgstr "Flux RSS"
1606
1607 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1608 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1609 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1610 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1611 msgid "Logout"
1612 msgstr "Déconnexion"
1613
1614 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1615 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1616 msgid "Set public"
1617 msgstr "Rendre public"
1618
1619 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1620 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1621 msgid "Set private"
1622 msgstr "Rendre privé"
1623
1624 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1625 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1626 msgid "is available"
1627 msgstr "est disponible"
1628
1629 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1630 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1631 msgid "Error"
1632 msgstr "Erreur"
1633
1634 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1635 msgid "There is no cached thumbnail."
1636 msgstr "Il n'y a aucune miniature dans le cache."
1637
1638 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1639 msgid "Try to synchronize them."
1640 msgstr "Essayer de les synchroniser."
1641
1642 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1643 msgid "Picture Wall"
1644 msgstr "Mur d'images"
1645
1646 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1647 msgid "pics"
1648 msgstr "images"
1649
1650 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1651 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1652 msgstr ""
1653 "Vous devez activer Javascript pour pouvoir modifier l'ordre des extensions."
1654
1655 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1656 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1657 msgid "Plugin administration"
1658 msgstr "Administration des plugins"
1659
1660 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1661 msgid "Enabled Plugins"
1662 msgstr "Extensions activées"
1663
1664 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1665 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1666 msgid "No plugin enabled."
1667 msgstr "Aucune extension activée."
1668
1669 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1670 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1671 msgid "Disable"
1672 msgstr "Désactiver"
1673
1674 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1675 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1676 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1677 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1678 msgid "Name"
1679 msgstr "Nom"
1680
1681 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1682 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1683 msgid "Order"
1684 msgstr "Ordre"
1685
1686 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1687 msgid "Disabled Plugins"
1688 msgstr "Extensions désactivées"
1689
1690 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1691 msgid "No plugin disabled."
1692 msgstr "Aucune extension désactivée."
1693
1694 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1695 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1696 msgid "Enable"
1697 msgstr "Activer"
1698
1699 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1700 msgid "More plugins available"
1701 msgstr "Plus d'extensions disponibles"
1702
1703 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1704 msgid "in the documentation"
1705 msgstr "dans la documentation"
1706
1707 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1708 msgid "Plugin configuration"
1709 msgstr "Configuration des extensions"
1710
1711 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1712 msgid "No parameter available."
1713 msgstr "Aucun paramètre disponible."
1714
1715 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1716 msgid "General"
1717 msgstr "Général"
1718
1719 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1720 msgid "Index URL"
1721 msgstr "URL de l'index"
1722
1723 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1724 msgid "Base path"
1725 msgstr "Chemin de base"
1726
1727 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1728 msgid "Client IP"
1729 msgstr "IP du client"
1730
1731 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1732 msgid "Trusted reverse proxies"
1733 msgstr "Reverse proxies de confiance"
1734
1735 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1736 msgid "N/A"
1737 msgstr "N/A"
1738
1739 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1740 msgid "Visit releases page on Github"
1741 msgstr "Visiter la page des releases sur Github"
1742
1743 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1744 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1745 msgstr "Synchroniser toutes les miniatures"
1746
1747 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1748 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1749 msgid "Permissions"
1750 msgstr "Permissions"
1751
1752 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1753 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1754 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1755 msgstr "Il y a des permissions qui doivent être corrigées."
1756
1757 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1758 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1759 msgid "All read/write permissions are properly set."
1760 msgstr "Toutes les permissions de lecture/écriture sont définies correctement."
1761
1762 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1763 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1764 msgid "Running PHP"
1765 msgstr "Fonctionnant avec PHP"
1766
1767 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1768 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1769 msgid "End of life: "
1770 msgstr "Fin de vie : "
1771
1772 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1773 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1774 msgid "Extension"
1775 msgstr "Extension"
1776
1777 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1778 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1779 msgid "Usage"
1780 msgstr "Utilisation"
1781
1782 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1783 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1784 msgid "Status"
1785 msgstr "Statut"
1786
1787 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1788 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1789 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1790 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1791 msgid "Loaded"
1792 msgstr "Chargé"
1793
1794 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1795 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1796 msgid "Required"
1797 msgstr "Obligatoire"
1798
1799 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1800 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1801 msgid "Optional"
1802 msgstr "Optionnel"
1803
1804 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1805 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1806 msgid "Not loaded"
1807 msgstr "Non chargé"
1808
1809 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1810 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1811 msgid "tags"
1812 msgstr "tags"
1813
1814 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1815 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1816 msgid "List all links with those tags"
1817 msgstr "Lister tous les liens avec ces tags"
1818
1819 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1820 msgid "Tag list"
1821 msgstr "Liste des tags"
1822
1823 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1824 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1825 msgid "Sort by:"
1826 msgstr "Trier par :"
1827
1828 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1829 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1830 msgid "Cloud"
1831 msgstr "Nuage"
1832
1833 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1834 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1835 msgid "Most used"
1836 msgstr "Plus utilisés"
1837
1838 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1839 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1840 msgid "Alphabetical"
1841 msgstr "Alphabétique"
1842
1843 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1844 msgid "Settings"
1845 msgstr "Paramètres"
1846
1847 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1848 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1849 msgstr "Changer les paramètres de Shaarli : titre, fuseau horaire, etc."
1850
1851 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1852 msgid "Configure your Shaarli"
1853 msgstr "Configurer Shaarli"
1854
1855 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1856 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1857 msgstr "Activer, désactiver et configurer les extensions"
1858
1859 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1860 msgid "Check instance's server configuration"
1861 msgstr "Vérifier la configuration serveur de l'instance"
1862
1863 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1864 msgid "Change your password"
1865 msgstr "Modifier le mot de passe"
1866
1867 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1868 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1869 msgstr "Renommer ou supprimer un tag dans tous les liens"
1870
1871 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1872 msgid ""
1873 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1874 "delicious...)"
1875 msgstr ""
1876 "Importer des marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1877 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1878
1879 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1880 msgid "Import links"
1881 msgstr "Importer des liens"
1882
1883 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1884 msgid ""
1885 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1886 "Opera, delicious...)"
1887 msgstr ""
1888 "Exporter les marques pages au format Netscape HTML (comme exportés depuis "
1889 "Firefox, Chrome, Opera, delicious...)"
1890
1891 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1892 msgid "Export database"
1893 msgstr "Exporter les données"
1894
1895 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1896 msgid ""
1897 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1898 "\"Bookmark This Link\""
1899 msgstr ""
1900 "Glisser un de ces boutons dans votre barre de favoris ou cliquer droit "
1901 "dessus et « Ajouter aux favoris »"
1902
1903 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1904 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1905 msgstr ""
1906 "puis cliquer sur le marque-page depuis un site que vous souhaitez partager."
1907
1908 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1909 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1910 msgid ""
1911 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1912 "Link"
1913 msgstr ""
1914 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1915 "Ajouter aux favoris »"
1916
1917 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1918 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1919 msgstr "puis cliquer sur ✚Shaare depuis un site que vous souhaitez partager"
1920
1921 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1922 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1923 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1924 msgstr "Le texte sélectionné est trop long, il sera tronqué."
1925
1926 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1927 msgid "Shaare link"
1928 msgstr "Shaare"
1929
1930 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1931 msgid ""
1932 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1933 "post) to your Shaarli"
1934 msgstr ""
1935 "Puis cliquer sur ✚Add Note pour commencer à rédiger une Note sur Shaarli"
1936
1937 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1938 msgid "Add Note"
1939 msgstr "Ajouter une Note"
1940
1941 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1942 msgid "3rd party"
1943 msgstr "Applications tierces"
1944
1945 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1946 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1947 msgid "plugin"
1948 msgstr "extension"
1949
1950 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1951 msgid ""
1952 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1953 "Bookmark This Link"
1954 msgstr ""
1955 "Glisser ce lien dans votre barre de favoris ou cliquer droit dessus et « "
1956 "Ajouter aux favoris »"
1957
1958 #~ msgid "Display:"
1959 #~ msgstr "Afficher :"
1960
1961 #~ msgid "The Daily Shaarli"
1962 #~ msgstr "Le Quotidien Shaarli"
1963
1964 #, fuzzy
1965 #~| msgid "Selection"
1966 #~ msgid ".ui-selecting"
1967 #~ msgstr "Choisir"
1968
1969 #, fuzzy
1970 #~| msgid "Documentation"
1971 #~ msgid "document"
1972 #~ msgstr "Documentation"
1973
1974 #~ msgid "The page you are trying to reach does not exist or has been deleted."
1975 #~ msgstr ""
1976 #~ "La page que vous essayez de consulter n'existe pas ou a été supprimée."
1977
1978 #~ msgid "404 Not Found"
1979 #~ msgstr "404 Introuvable"
1980
1981 #~ msgid "Updates file path is not set, can't write updates."
1982 #~ msgstr ""
1983 #~ "Le chemin vers le fichier de mise à jour n'est pas défini, impossible "
1984 #~ "d'écrire les mises à jour."
1985
1986 #~ msgid "Unable to write updates in "
1987 #~ msgstr "Impossible d'écrire les mises à jour dans "
1988
1989 #~ msgid "I said: NO. You are banned for the moment. Go away."
1990 #~ msgstr "NON. Vous êtes banni pour le moment. Revenez plus tard."
1991
1992 #~ msgid "Click to try again."
1993 #~ msgstr "Cliquer ici pour réessayer."
1994
1995 #~ msgid ""
1996 #~ "Render shaare description with Markdown syntax.<br><strong>Warning</"
1997 #~ "strong>:\n"
1998 #~ "If your shaared descriptions contained HTML tags before enabling the "
1999 #~ "markdown plugin,\n"
2000 #~ "enabling it might break your page.\n"
2001 #~ "See the <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
2002 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
2003 #~ msgstr ""
2004 #~ "Utilise la syntaxe Markdown pour la description des liens."
2005 #~ "<br><strong>Attention</strong> :\n"
2006 #~ "Si vous aviez des descriptions contenant du HTML avant d'activer cette "
2007 #~ "extension,\n"
2008 #~ "l'activer pourrait déformer vos pages.\n"
2009 #~ "Voir le <a href=\"https://github.com/shaarli/Shaarli/tree/master/plugins/"
2010 #~ "markdown#html-rendering\">README</a>."
2011
2012 #~ msgid "Synchonize thumbnails"
2013 #~ msgstr "Synchroniser les miniatures"
2014
2015 #, fuzzy
2016 #~| msgid ""
2017 #~| "You don't have any cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
2018 #~| "\">synchronize them</a>."
2019 #~ msgid ""
2020 #~ "There is no cached thumbnail. Try to <a href=\"?do=thumbs_update"
2021 #~ "\">synchronize them</a>."
2022 #~ msgstr ""
2023 #~ "Il n'y a aucune miniature en cache. Essayer de <a href=\"?do=thumbs_update"
2024 #~ "\">les synchroniser</a>."
2025
2026 #~ msgid ""
2027 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
2028 #~ "functionality."
2029 #~ msgstr ""
2030 #~ "Vous devez utiliser Shaarli en <strong>HTTPS</strong> pour utiliser cette "
2031 #~ "fonctionalité."
2032
2033 #~ msgid "Add to"
2034 #~ msgstr "Ajouter à"
2035
2036 #~ msgid "Plugin"
2037 #~ msgstr "Extension"
2038
2039 #~ msgid "Warning: "
2040 #~ msgstr "Attention : "
2041
2042 #~ msgid ""
2043 #~ "It's recommended to visit the picture wall after enabling this feature."
2044 #~ msgstr ""
2045 #~ "Il est recommandé de visiter le Mur d'images après avoir activé cette "
2046 #~ "fonctionnalité."
2047
2048 #~ msgid ""
2049 #~ "If you have a large database, the first retrieval may take a few minutes."
2050 #~ msgstr ""
2051 #~ "Si vous avez beaucoup de liens, la première récupération peut prendre "
2052 #~ "plusieurs minutes."
2053
2054 #, fuzzy
2055 #~| msgid "Change"
2056 #~ msgid "range"
2057 #~ msgstr "Changer"
2058
2059 #, fuzzy
2060 #~| msgid "Description"
2061 #~ msgid "Declaration"
2062 #~ msgstr "Description"
2063
2064 #, fuzzy
2065 #~| msgid "for"
2066 #~ msgid "foo"
2067 #~ msgstr "pour"
2068
2069 #~ msgid "Filter links by visibility"
2070 #~ msgstr "Filtrer les liens par visibilité"
2071
2072 #~ msgid "Redirector"
2073 #~ msgstr "Redirecteur"
2074
2075 #~ msgid "e. g."
2076 #~ msgstr "ex :"
2077
2078 #~ msgid "will mask the HTTP_REFERER"
2079 #~ msgstr "masque le HTTP_REFERER"
2080
2081 #~ msgid ""
2082 #~ "An error occurred while parsing JSON configuration file (%s): error code #"
2083 #~ "%d"
2084 #~ msgstr ""
2085 #~ "Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration "
2086 #~ "JSON (%s) : code d'erreur #%d"
2087
2088 #~ msgid ""
2089 #~ "Please check your JSON syntax (without PHP comment tags) using a JSON "
2090 #~ "lint tool such as "
2091 #~ msgstr ""
2092 #~ "Merci de vérifier la syntaxe JSON (sans les balises de commentaires PHP) "
2093 #~ "en utilisant un validateur de JSON tel que "
2094
2095 #~ msgid ""
2096 #~ "Error: missing Composer dependencies\n"
2097 #~ "\n"
2098 #~ "If you installed Shaarli through Git or using the development branch,\n"
2099 #~ "please refer to the installation documentation to install PHP "
2100 #~ "dependencies using Composer:\n"
2101 #~ msgstr ""
2102 #~ "Erreur : les dépendances Composer sont manquantes\n"
2103 #~ "\n"
2104 #~ "Si vous avez installé Shaarli avec Git ou depuis la branche de "
2105 #~ "développement\n"
2106 #~ "merci de consulter la documentation d'installation pour installer les "
2107 #~ "dépendances Composer :\n"
2108 #~ "\n"
2109
2110 #~ msgid "Sessions do not seem to work correctly on your server."
2111 #~ msgstr ""
2112 #~ "Les sessions ne semblent pas fonctionner correctement sur votre serveur."
2113
2114 #~ msgid "Tag was renamed in "
2115 #~ msgstr "Le tag a été renommé dans "
2116
2117 #, fuzzy
2118 #~| msgid "My links"
2119 #~ msgid " links"
2120 #~ msgstr "Mes liens"
2121
2122 #, fuzzy
2123 #~| msgid ""
2124 #~| "Error: missing Composer configuration\n"
2125 #~| "\n"
2126 #~ msgid "Error: missing Composer configuration"
2127 #~ msgstr ""
2128 #~ "Erreur : la configuration Composer est manquante\n"
2129 #~ "\n"
2130
2131 #, fuzzy
2132 #~| msgid ""
2133 #~| "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has "
2134 #~| "the right to write in the folder is it installed in."
2135 #~ msgid ""
2136 #~ "Shaarli could not create the config file. \n"
2137 #~ " Please make sure Shaarli has the right to write in the "
2138 #~ "folder is it installed in."
2139 #~ msgstr ""
2140 #~ "Shaarli n'a pas pu créer le fichier de configuration. Merci de vérifier "
2141 #~ "que Shaarli a les droits d'écriture dans le dossier dans lequel il est "
2142 #~ "installé."
2143
2144 #, fuzzy
2145 #~| msgid "Plugin"
2146 #~ msgid "Plugin \""
2147 #~ msgstr "Extension"
2148
2149 #~ msgid "Your PHP version is obsolete!"
2150 #~ msgstr "Votre version de PHP est obsolète !"
2151
2152 #~ msgid " Shaarli requires at least PHP "
2153 #~ msgstr "Shaarli nécessite au moins PHP"