]> git.immae.eu Git - github/shaarli/Shaarli.git/blob - inc/languages/de/LC_MESSAGES/shaarli.po
Update German translations, added new strings to server.html
[github/shaarli/Shaarli.git] / inc / languages / de / LC_MESSAGES / shaarli.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Shaarli\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2021-01-23 23:57+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-01-24 00:37+0100\n"
7 "Last-Translator: \n"
8 "Language-Team: Shaarli\n"
9 "Language: de\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
14 "X-Poedit-Basepath: ../../../..\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
17 "X-Poedit-KeywordsList: t:1,2;t\n"
18 "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
19 "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: node_modules\n"
20 "X-Poedit-SearchPathExcluded-1: vendor\n"
21
22 #: application/History.php:181
23 msgid "History file isn't readable or writable"
24 msgstr "Protokolldatei nicht lesbar oder beschreibbar"
25
26 #: application/History.php:192
27 msgid "Could not parse history file"
28 msgstr "Protokolldatei konnte nicht analysiert werden"
29
30 #: application/Languages.php:184
31 msgid "Automatic"
32 msgstr "Automatisch"
33
34 #: application/Languages.php:185
35 msgid "German"
36 msgstr "Deutsch"
37
38 #: application/Languages.php:186
39 msgid "English"
40 msgstr "Englisch"
41
42 #: application/Languages.php:187
43 msgid "French"
44 msgstr "Französisch"
45
46 #: application/Languages.php:188
47 msgid "Japanese"
48 msgstr "Japanisch"
49
50 #: application/Languages.php:189
51 msgid "Russian"
52 msgstr "Russisch"
53
54 #: application/Thumbnailer.php:62
55 msgid ""
56 "php-gd extension must be loaded to use thumbnails. Thumbnails are now "
57 "disabled. Please reload the page."
58 msgstr ""
59 "Die Erweiterung php-gd muss geladen werden, um Miniaturansichten "
60 "(Thumbnails) verwenden zu können. Thumbnails sind jetzt deaktiviert. Bitte "
61 "lade die Seite neu."
62
63 #: application/Utils.php:405 tests/UtilsTest.php:327
64 msgid "Setting not set"
65 msgstr "Einstellung nicht gesetzt"
66
67 #: application/Utils.php:412 tests/UtilsTest.php:325 tests/UtilsTest.php:326
68 msgid "Unlimited"
69 msgstr "Unbegrenzt"
70
71 #: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:322 tests/UtilsTest.php:323
72 #: tests/UtilsTest.php:337
73 msgid "B"
74 msgstr "B"
75
76 #: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:316 tests/UtilsTest.php:317
77 #: tests/UtilsTest.php:324
78 msgid "kiB"
79 msgstr "kiB"
80
81 #: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:318 tests/UtilsTest.php:319
82 #: tests/UtilsTest.php:335 tests/UtilsTest.php:336
83 msgid "MiB"
84 msgstr "MiB"
85
86 #: application/Utils.php:415 tests/UtilsTest.php:320 tests/UtilsTest.php:321
87 msgid "GiB"
88 msgstr "GiB"
89
90 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:185
91 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:207
92 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:229
93 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:243
94 msgid "You're not authorized to alter the datastore"
95 msgstr "Du bist nicht berechtigt, den Datenspeicher zu ändern"
96
97 #: application/bookmark/BookmarkFileService.php:210
98 msgid "This bookmarks already exists"
99 msgstr "Diese Lesezeichen sind bereits vorhanden"
100
101 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:42
102 msgid "(private bookmark with thumbnail demo)"
103 msgstr "(privates Lesezeichen mit Thumbnail-Demo)"
104
105 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:45
106 msgid ""
107 "Shaarli will automatically pick up the thumbnail for links to a variety of "
108 "websites.\n"
109 "\n"
110 "Explore your new Shaarli instance by trying out controls and menus.\n"
111 "Visit the project on [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) or [the "
112 "documentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/) to learn more "
113 "about Shaarli.\n"
114 "\n"
115 "Now you can edit or delete the default shaares.\n"
116 msgstr ""
117 "Shaarli holt sich automatisch das Miniaturbild (Thumbnail) für Links zu "
118 "verschiedenen Websites.\n"
119 "\n"
120 "Erkunde Deine neue Shaarli-Instanz, indem Du Steuerelemente und Menüs "
121 "ausprobierst.\n"
122 "Besuche das Projekt auf [Github](https://github.com/shaarli/Shaarli) oder "
123 "[die Dokumentation](https://shaarli.readthedocs.io/en/master/), um mehr über "
124 "Shaarli zu erfahren.\n"
125 "\n"
126 "Jetzt kannst Du die Standard-Shaares bearbeiten oder löschen.\n"
127
128 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:58
129 msgid "Note: Shaare descriptions"
130 msgstr "Hinweis: Shaare Beschreibungen"
131
132 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:60
133 msgid ""
134 "Adding a shaare without entering a URL creates a text-only \"note\" post "
135 "such as this one.\n"
136 "This note is private, so you are the only one able to see it while logged "
137 "in.\n"
138 "\n"
139 "You can use this to keep notes, post articles, code snippets, and much "
140 "more.\n"
141 "\n"
142 "The Markdown formatting setting allows you to format your notes and bookmark "
143 "description:\n"
144 "\n"
145 "### Title headings\n"
146 "\n"
147 "#### Multiple headings levels\n"
148 " * bullet lists\n"
149 " * _italic_ text\n"
150 " * **bold** text\n"
151 " * ~~strike through~~ text\n"
152 " * `code` blocks\n"
153 " * images\n"
154 " * [links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
155 "\n"
156 "Markdown also supports tables:\n"
157 "\n"
158 "| Name | Type | Color | Qty |\n"
159 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
160 "| Orange | Fruit | Orange | 126 |\n"
161 "| Apple | Fruit | Any | 62 |\n"
162 "| Lemon | Fruit | Yellow | 30 |\n"
163 "| Carrot | Vegetable | Red | 14 |\n"
164 msgstr ""
165 "Durch Hinzufügen eines Shaare ohne Eingabe einer URL wird ein Nur-Text-"
166 "Notizbeitrag wie dieser erstellt.\n"
167 "Diese Notiz ist privat, sodass Du sie als einziger sehen kannst, während Du "
168 "angemeldet bist.\n"
169 "\n"
170 "Du kannst dies nutzen, um Notizen zu machen, Artikel, Codefragmente und "
171 "vieles mehr zu veröffentlichen.\n"
172 "\n"
173 "Mit der Markdown-Formatierungseinstellung kannst Du Deine Notizen und die "
174 "Lesezeichenbeschreibung formatieren:\n"
175 "\n"
176 "### Titel-Überschrift\n"
177 "\n"
178 "#### Mehrere Überschriftenebenen\n"
179 " * bullet lists\n"
180 " * _kursiver_ Text\n"
181 " * **fetter** Text\n"
182 " * ~~durchgestrichener~~ Text\n"
183 " * `Code` Blöcke\n"
184 " * Bilder\n"
185 " * [Links](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)\n"
186 "\n"
187 "Markdown unterstützt auch Tabellen:\n"
188 "\n"
189 "| Name | Typ | Farbe | Menge |\n"
190 "| ------- | --------- | ------ | ----- |\n"
191 "| Orange | Frucht | orange | 126 |\n"
192 "| Apfel | Frucht | verschiedene | 62 |\n"
193 "| Lemon | Frucht | gelb | 30 |\n"
194 "| Karotte | Gemüse | rot | 14 |\n"
195
196 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:94
197 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:246
198 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
199 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
200 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
201 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
202 msgid ""
203 "The personal, minimalist, super-fast, database free, bookmarking service"
204 msgstr ""
205 "Der persönliche, minimalistische, superschnelle, datenbankfreie "
206 "Lesezeichenservice"
207
208 #: application/bookmark/BookmarkInitializer.php:97
209 msgid ""
210 "Welcome to Shaarli!\n"
211 "\n"
212 "Shaarli allows you to bookmark your favorite pages, and share them with "
213 "others or store them privately.\n"
214 "You can add a description to your bookmarks, such as this one, and tag "
215 "them.\n"
216 "\n"
217 "Create a new shaare by clicking the `+Shaare` button, or using any of the "
218 "recommended tools (browser extension, mobile app, bookmarklet, REST API, "
219 "etc.).\n"
220 "\n"
221 "You can easily retrieve your links, even with thousands of them, using the "
222 "internal search engine, or search through tags (e.g. this Shaare is tagged "
223 "with `shaarli` and `help`).\n"
224 "Hashtags such as #shaarli #help are also supported.\n"
225 "You can also filter the available [RSS feed](/feed/atom) and picture wall by "
226 "tag or plaintext search.\n"
227 "\n"
228 "We hope that you will enjoy using Shaarli, maintained with ❤️ by the "
229 "community!\n"
230 "Feel free to open [an issue](https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) if "
231 "you have a suggestion or encounter an issue.\n"
232 msgstr ""
233 "Willkommen bei Shaarli!\n"
234 "\n"
235 "Mit Shaarli kannst Du Lesezeichen für Deine Lieblingsseiten anlegen und mit "
236 "anderen teilen oder privat speichern.\n"
237 "Du kannst Lesezeichen wie diesem eine Beschreibung hinzufügen und sie mit "
238 "Tags versehen.\n"
239 "\n"
240 "Erstelle eine neue Shaare, indem Du auf die Schaltfläche \"+ Shaare\" "
241 "klickst oder eines der empfohlenen Tools (Browsererweiterung, mobile App, "
242 "Lesezeichen, REST-API usw.) verwendest.\n"
243 "\n"
244 "Du kannst Deine Links - auch mit Tausenden von ihnen- einfach über die "
245 "interne Suchmaschine abrufen oder Tags durchsuchen (z. B. ist diese Shaare "
246 "mit \"shaarli\" und \"help\" gekennzeichnet).\n"
247 "Hashtags wie #shaarli #help werden ebenfalls unterstützt.\n"
248 "Du kannst den verfügbaren [RSS-Feed] (/feed/atom) und die Bilderwand auch "
249 "nach Tag- oder Klartextsuche filtern.\n"
250 "\n"
251 "Wir hoffen, dass Du Shaarli schätzen wirst, das von der Community mit ❤️ "
252 "gepflegt wird!\n"
253 "Du kannst gerne [ein Problem] (https://github.com/shaarli/Shaarli/issues) "
254 "öffnen, wenn Du einen Vorschlag hast oder auf ein Problem stößt.\n"
255
256 #: application/bookmark/exception/BookmarkNotFoundException.php:14
257 msgid "The link you are trying to reach does not exist or has been deleted."
258 msgstr ""
259 "Den Link, den du versucht zu erreichen, existiert nicht oder wurde gelöscht."
260
261 #: application/config/ConfigJson.php:52 application/config/ConfigPhp.php:131
262 msgid ""
263 "Shaarli could not create the config file. Please make sure Shaarli has the "
264 "right to write in the folder is it installed in."
265 msgstr ""
266 "Shaarli konnte die Konfigurationsdatei nicht erstellen. Bitte stelle sicher, "
267 "dass Shaarli das Recht hat, in den Ordner zu schreiben, in dem es "
268 "installiert ist."
269
270 #: application/config/ConfigManager.php:137
271 #: application/config/ConfigManager.php:164
272 msgid "Invalid setting key parameter. String expected, got: "
273 msgstr ""
274 "Ungültiger Parameter für den Einstellungsschlüssel. Zeichenfolge erwartet, "
275 "erhalten: "
276
277 #: application/config/exception/MissingFieldConfigException.php:20
278 #, php-format
279 msgid "Configuration value is required for %s"
280 msgstr "Konfigurationswert erforderlich für %s"
281
282 #: application/config/exception/PluginConfigOrderException.php:15
283 msgid "An error occurred while trying to save plugins loading order."
284 msgstr ""
285 "Beim Versuch, die Ladereihenfolge der Plugins zu speichern, ist ein Fehler "
286 "aufgetreten."
287
288 #: application/config/exception/UnauthorizedConfigException.php:15
289 msgid "You are not authorized to alter config."
290 msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Konfiguration zu ändern."
291
292 #: application/exceptions/IOException.php:23
293 msgid "Error accessing"
294 msgstr "Fehler beim Zugriff"
295
296 #: application/feed/FeedBuilder.php:180
297 msgid "Direct link"
298 msgstr "Direct Link"
299
300 #: application/feed/FeedBuilder.php:182
301 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:103
302 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
303 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:179
304 msgid "Permalink"
305 msgstr "Permalink"
306
307 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:56
308 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
309 msgid "Configure"
310 msgstr "Konfigurieren"
311
312 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:106
313 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:539
314 msgid "You have enabled or changed thumbnails mode."
315 msgstr "Du hast den Miniaturansichten-Modus aktiviert oder geändert."
316
317 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:108
318 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:81
319 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
320 msgid "Please synchronize them."
321 msgstr "Bitte synchronisiere sie."
322
323 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:119
324 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:154
325 msgid "Error while writing config file after configuration update."
326 msgstr ""
327 "Fehler beim Schreiben der Einstellungsdatei nach der "
328 "Konfigurationsaktualisierung."
329
330 #: application/front/controller/admin/ConfigureController.php:128
331 msgid "Configuration was saved."
332 msgstr "Konfiguration wurde gespeichert."
333
334 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:26
335 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:64
336 msgid "Export"
337 msgstr "Exportieren"
338
339 #: application/front/controller/admin/ExportController.php:42
340 msgid "Please select an export mode."
341 msgstr "Bitte wähle einen Export-Modus."
342
343 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:41
344 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
345 msgid "Import"
346 msgstr "Importieren"
347
348 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:55
349 msgid "No import file provided."
350 msgstr "Keine Import-Datei übergeben."
351
352 #: application/front/controller/admin/ImportController.php:66
353 #, php-format
354 msgid ""
355 "The file you are trying to upload is probably bigger than what this "
356 "webserver can accept (%s). Please upload in smaller chunks."
357 msgstr ""
358 "Die Datei, die du hochladen möchtest, ist wahrscheinlich größer als das, was "
359 "dieser Webserver akzeptieren kann (%s). Bitte lade in kleineren Blöcken hoch."
360
361 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:30
362 msgid "whitespace"
363 msgstr "Leerzeichen"
364
365 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:35
366 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
367 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
368 msgid "Manage tags"
369 msgstr "Tags verwalten"
370
371 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:54
372 msgid "Invalid tags provided."
373 msgstr "Ungültige Tags übergeben."
374
375 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:78
376 #, php-format
377 msgid "The tag was removed from %d bookmark."
378 msgid_plural "The tag was removed from %d bookmarks."
379 msgstr[0] "Der Tag wurde aus dem Lesezeichen %d entfernt."
380 msgstr[1] "Der Tag wurde aus den Lesezeichen %d entfernt."
381
382 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:83
383 #, php-format
384 msgid "The tag was renamed in %d bookmark."
385 msgid_plural "The tag was renamed in %d bookmarks."
386 msgstr[0] "Der Tag wurde im Lesezeichen %d umbenannt."
387 msgstr[1] "Der Tag wurde in den Lesezeichen %d umbenannt."
388
389 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:105
390 msgid "Tags separator must be a single character."
391 msgstr "Tags müssen durch ein einzelnen Zeichen getrennt werden."
392
393 #: application/front/controller/admin/ManageTagController.php:111
394 msgid "These characters are reserved and can't be used as tags separator: "
395 msgstr ""
396 "Diese Zeichen sind reserviert und können nicht als Tag-Trennzeichen genutzt "
397 "werden: "
398
399 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:28
400 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
401 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
402 msgid "Change password"
403 msgstr "Passwort ändern"
404
405 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:55
406 msgid "You must provide the current and new password to change it."
407 msgstr "Du musst das aktuelle und das neue Passwort angeben zur Änderung."
408
409 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:71
410 msgid "The old password is not correct."
411 msgstr "Das alte Passwort ist nicht korrekt."
412
413 #: application/front/controller/admin/PasswordController.php:97
414 msgid "Your password has been changed"
415 msgstr "Dein Passwort wurde geändert"
416
417 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:45
418 msgid "Plugin Administration"
419 msgstr "Plugin Administration"
420
421 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:76
422 msgid "Setting successfully saved."
423 msgstr "Einstellung wurde erfolgreich gespeichert."
424
425 #: application/front/controller/admin/PluginsController.php:79
426 msgid "Error while saving plugin configuration: "
427 msgstr "Fehler beim Speichern der Plugin-Konfiguration: "
428
429 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:35
430 msgid "Check disabled"
431 msgstr "Prüfung deaktiviert"
432
433 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:62
434 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
435 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
436 msgid "Server administration"
437 msgstr "Server-Administration"
438
439 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:79
440 msgid "Thumbnails cache has been cleared."
441 msgstr "Zwischenspeicher der Miniaturansichten wurde geleert."
442
443 #: application/front/controller/admin/ServerController.php:90
444 msgid "Shaarli's cache folder has been cleared!"
445 msgstr "Der Zwischenspeicher-Ordner von Shaarli wurde geleert!"
446
447 #: application/front/controller/admin/ShaareAddController.php:26
448 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
449 msgid "Shaare a new link"
450 msgstr "Teile einen neuen Link"
451
452 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:35
453 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:93
454 msgid "Invalid bookmark ID provided."
455 msgstr "Ungültige Lesezeichen-ID bereitgestellt."
456
457 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:47
458 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:116
459 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:156
460 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:82
461 #, php-format
462 msgid "Bookmark with identifier %s could not be found."
463 msgstr "Lesezeichen mit der ID %s konnte nicht gefunden werden."
464
465 #: application/front/controller/admin/ShaareManageController.php:101
466 msgid "Invalid visibility provided."
467 msgstr "Ungültige Sichtbarkeit angegeben."
468
469 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:173
470 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
471 msgid "Edit"
472 msgstr "Bearbeiten"
473
474 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:176
475 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
476 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:28
477 msgid "Shaare"
478 msgstr "Teilen"
479
480 #: application/front/controller/admin/ShaarePublishController.php:208
481 msgid "Note: "
482 msgstr "Notiz: "
483
484 #: application/front/controller/admin/ThumbnailsController.php:37
485 #: tmp/thumbnails.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
486 msgid "Thumbnails update"
487 msgstr "Thumbnail-Aktualisierung"
488
489 #: application/front/controller/admin/ToolsController.php:31
490 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:33
491 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:33
492 msgid "Tools"
493 msgstr "Tools"
494
495 #: application/front/controller/visitor/BookmarkListController.php:121
496 msgid "Search: "
497 msgstr "Suche: "
498
499 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
500 msgid "day"
501 msgstr "Tag"
502
503 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:201
504 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:204
505 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
506 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
507 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
508 msgid "Daily"
509 msgstr "Täglich"
510
511 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
512 msgid "week"
513 msgstr "Woche"
514
515 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:202
516 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
517 msgid "Weekly"
518 msgstr "Wöchentlich"
519
520 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
521 msgid "month"
522 msgstr "Monat"
523
524 #: application/front/controller/visitor/DailyController.php:203
525 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
526 msgid "Monthly"
527 msgstr "Monatlich"
528
529 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:30
530 msgid "Error: "
531 msgstr "Fehler: "
532
533 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:34
534 msgid "Please report it on Github."
535 msgstr "Bitte berichte es bei Github."
536
537 #: application/front/controller/visitor/ErrorController.php:39
538 msgid "An unexpected error occurred."
539 msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten."
540
541 #: application/front/controller/visitor/ErrorNotFoundController.php:25
542 msgid "Requested page could not be found."
543 msgstr "Angefragte Seite kann nicht gefunden werden."
544
545 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:70
546 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
547 msgid "Install Shaarli"
548 msgstr "Installiere Shaarli"
549
550 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:90
551 #, php-format
552 msgid ""
553 "<pre>Sessions do not seem to work correctly on your server.<br>Make sure the "
554 "variable \"session.save_path\" is set correctly in your PHP config, and that "
555 "you have write access to it.<br>It currently points to %s.<br>On some "
556 "browsers, accessing your server via a hostname like 'localhost' or any "
557 "custom hostname without a dot causes cookie storage to fail. We recommend "
558 "accessing your server via it's IP address or Fully Qualified Domain Name.<br>"
559 msgstr ""
560 "<pre>Sessions scheinen auf deinem Server nicht korrekt zu funktionieren. "
561 "<br>Stelle sicher, dass die Variable \"session.save_path\" in deiner PHP-"
562 "Konfiguration richtig eingestellt ist und dass du Schreibzugriff darauf hast."
563 "<br>Es verweist aktuell auf %s.<br>Bei einigen Browsern führt der Zugriff "
564 "auf deinen Server über einen Hostnamen wie \"localhost\" oder einen "
565 "beliebigen benutzerdefinierten Hostnamen ohne Punkt dazu, dass der Cookie-"
566 "Speicher fehlschlägt. Wir empfehlen den Zugriff auf deinen Server über die "
567 "IP-Adresse oder den Fully Qualified Domain Namen.<br>"
568
569 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:162
570 msgid ""
571 "Shaarli is now configured. Please login and start shaaring your bookmarks!"
572 msgstr ""
573 "Shaarli ist nun konfiguriert. Bitte melden Dich an und teile Deine "
574 "Lesezeichen!"
575
576 #: application/front/controller/visitor/InstallController.php:176
577 msgid "Insufficient permissions:"
578 msgstr "Unzureichende Berechtigungen:"
579
580 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:46
581 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
582 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
583 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
584 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
585 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:77
586 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:101
587 msgid "Login"
588 msgstr "Einloggen"
589
590 #: application/front/controller/visitor/LoginController.php:78
591 msgid "Wrong login/password."
592 msgstr "Falscher Loging/Passwort."
593
594 #: application/front/controller/visitor/PictureWallController.php:29
595 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
596 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
597 msgid "Picture wall"
598 msgstr "Bildwand"
599
600 #: application/front/controller/visitor/TagCloudController.php:90
601 msgid "Tag "
602 msgstr "Tag Liste "
603
604 #: application/front/exceptions/AlreadyInstalledException.php:11
605 msgid "Shaarli has already been installed. Login to edit the configuration."
606 msgstr ""
607 "Shaarlie wurde bereits installiert. Melde Dich an zum Ändern der "
608 "Konfiguration."
609
610 #: application/front/exceptions/LoginBannedException.php:11
611 msgid ""
612 "You have been banned after too many failed login attempts. Try again later."
613 msgstr ""
614 "Du wurdest nach zu vielen fehlgeschlagenen Anmeldeversuchen gesperrt. "
615 "Versuche es später noch einmal."
616
617 #: application/front/exceptions/OpenShaarliPasswordException.php:16
618 msgid "You are not supposed to change a password on an Open Shaarli."
619 msgstr "Du darfst kein Passwort für ein offenes Shaarli ändern."
620
621 #: application/front/exceptions/ThumbnailsDisabledException.php:11
622 msgid "Picture wall unavailable (thumbnails are disabled)."
623 msgstr "Bildwand ist nicht verfügbar (Miniaturansichten sind deaktiviert)."
624
625 #: application/front/exceptions/WrongTokenException.php:16
626 msgid "Wrong token."
627 msgstr "Falsches Zeichen."
628
629 #: application/helper/ApplicationUtils.php:165
630 #, php-format
631 msgid ""
632 "Your PHP version is obsolete! Shaarli requires at least PHP %s, and thus "
633 "cannot run. Your PHP version has known security vulnerabilities and should "
634 "be updated as soon as possible."
635 msgstr ""
636 "Deine PHP-Version ist veraltet! Shaarli benötigt mindestens PHP %s, und kann "
637 "daher nicht laufen. Deine PHP-Version hat bekannte Sicherheitslücken und "
638 "sollte so bald wie möglich aktualisiert werden."
639
640 #: application/helper/ApplicationUtils.php:200
641 #: application/helper/ApplicationUtils.php:220
642 msgid "directory is not readable"
643 msgstr "Verzeichnis ist nicht lesbar"
644
645 #: application/helper/ApplicationUtils.php:223
646 msgid "directory is not writable"
647 msgstr "Verzeichnis ist nicht beschreibbar"
648
649 #: application/helper/ApplicationUtils.php:247
650 msgid "file is not readable"
651 msgstr "Datei ist nicht lesbar"
652
653 #: application/helper/ApplicationUtils.php:250
654 msgid "file is not writable"
655 msgstr "Datei ist nicht beschreibbar"
656
657 #: application/helper/ApplicationUtils.php:265
658 msgid ""
659 "Lock can not be acquired on the datastore. You might encounter concurrent "
660 "access issues."
661 msgstr ""
662 "Der Datenspeicher kann nicht gesperrt werden. Möglicherweise treten Probleme "
663 "beim gleichzeitigen Zugriff auf."
664
665 #: application/helper/ApplicationUtils.php:298
666 msgid "Configuration parsing"
667 msgstr "Konfigurationsanalyse"
668
669 #: application/helper/ApplicationUtils.php:299
670 msgid "Slim Framework (routing, etc.)"
671 msgstr "Slim Framework (Routing usw.)"
672
673 #: application/helper/ApplicationUtils.php:300
674 msgid "Multibyte (Unicode) string support"
675 msgstr "Unterstützung für Multibyte-Zeichenfolgen (Unicode)"
676
677 #: application/helper/ApplicationUtils.php:301
678 msgid "Required to use thumbnails"
679 msgstr "Erforderlich, um Miniaturansichten (Thumbnails) zu verwenden"
680
681 #: application/helper/ApplicationUtils.php:302
682 msgid "Localized text sorting (e.g. e->è->f)"
683 msgstr "Lokalisierte Textsortierung (z. B. e->è->f)"
684
685 #: application/helper/ApplicationUtils.php:303
686 msgid "Better retrieval of bookmark metadata and thumbnail"
687 msgstr "Besserer Abruf von Lesezeichen-Metadaten und Miniaturansichten"
688
689 #: application/helper/ApplicationUtils.php:304
690 msgid "Use the translation system in gettext mode"
691 msgstr "Verwende das Übersetzungssystem im gettext-Modus"
692
693 #: application/helper/ApplicationUtils.php:305
694 msgid "Login using LDAP server"
695 msgstr "Anmeldung mittels LDAP-Server"
696
697 #: application/helper/DailyPageHelper.php:179
698 msgid "Week"
699 msgstr "Woche"
700
701 #: application/helper/DailyPageHelper.php:183
702 msgid "Today"
703 msgstr "Heute"
704
705 #: application/helper/DailyPageHelper.php:185
706 msgid "Yesterday"
707 msgstr "Gestern"
708
709 #: application/helper/FileUtils.php:100
710 msgid "Provided path is not a directory."
711 msgstr "Der angegebene Pfad ist kein Verzeichnis."
712
713 #: application/helper/FileUtils.php:104
714 msgid "Trying to delete a folder outside of Shaarli path."
715 msgstr "Versuch, einen Ordner außerhalb des Shaarli-Pfads zu löschen."
716
717 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:131
718 msgid "You are not authorized to add a link."
719 msgstr "Du bist nicht berechtigt einen Link hinzuzufügen."
720
721 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:134
722 msgid "Internal Error: A link should always have an id and URL."
723 msgstr "Interner Fehler: Ein Link sollte immer eine ID und URL haben."
724
725 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:137
726 msgid "You must specify an integer as a key."
727 msgstr "Du musst eine Ganzzahl als Schlüssel angeben."
728
729 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:140
730 msgid "Array offset and link ID must be equal."
731 msgstr "Array-Offset und Link-ID müssen gleich sein."
732
733 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:249
734 msgid ""
735 "Welcome to Shaarli! This is your first public bookmark. To edit or delete "
736 "me, you must first login.\n"
737 "\n"
738 "To learn how to use Shaarli, consult the link \"Documentation\" at the "
739 "bottom of this page.\n"
740 "\n"
741 "You use the community supported version of the original Shaarli project, by "
742 "Sebastien Sauvage."
743 msgstr ""
744 "Willkommen bei Shaarli! Dies ist dein erstes öffentliches Lesezeichen. Um "
745 "mich zu bearbeiten oder zu löschen, musst du dich zuerst einloggen.\n"
746 "\n"
747 "Um zu erfahren, wie man Shaarli benutzt, öffne den Link \"Dokumentation\" am "
748 "Ende dieser Seite.\n"
749 "\n"
750 "Du verwendest die von der Community unterstützte Version des ursprünglichen "
751 "Shaarli-Projekts von Sebastien Sauvage."
752
753 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:266
754 msgid "My secret stuff... - Pastebin.com"
755 msgstr "Meine geheimen Sachen... - Pastebin.com"
756
757 #: application/legacy/LegacyLinkDB.php:268
758 msgid "Shhhh! I'm a private link only YOU can see. You can delete me too."
759 msgstr ""
760 "Pssst Ich bin ein privater Link, den nur du sehen kannst. Du kannst mich "
761 "auch löschen."
762
763 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:104
764 msgid "Couldn't retrieve updater class methods."
765 msgstr "Die Updater-Klassenmethoden konnten nicht abgerufen werden."
766
767 #: application/legacy/LegacyUpdater.php:540
768 msgid "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
769 msgstr "<a href=\"./admin/thumbnails\">"
770
771 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:63
772 msgid "Invalid export selection:"
773 msgstr "Ungültige Exportauswahl:"
774
775 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:215
776 #, php-format
777 msgid "File %s (%d bytes) "
778 msgstr "Datei %s (%d bytes) "
779
780 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:217
781 msgid "has an unknown file format. Nothing was imported."
782 msgstr "hat ein unbekanntes Dateiformat. Es wurde nichts importiert."
783
784 #: application/netscape/NetscapeBookmarkUtils.php:221
785 #, php-format
786 msgid ""
787 "was successfully processed in %d seconds: %d bookmarks imported, %d "
788 "bookmarks overwritten, %d bookmarks skipped."
789 msgstr ""
790 "wurde erfolgreich in %d Sekunden verarbeitet: %d Lesezeichen importiert, %d "
791 "Lesezeichen überschrieben, %d Lesezeichen übersprungen."
792
793 #: application/plugin/PluginManager.php:99
794 #: application/plugin/PluginManager.php:137
795 msgid " [plugin incompatibility]: "
796 msgstr " [Plugin-Inkompatibiliät]: "
797
798 #: application/plugin/exception/PluginFileNotFoundException.php:22
799 #, php-format
800 msgid "Plugin \"%s\" files not found."
801 msgstr "Plugin \"%s\" Dateien nicht gefunden."
802
803 #: application/render/PageCacheManager.php:33
804 #, php-format
805 msgid "Cannot purge %s: no directory"
806 msgstr "Kann nicht löschen, %s ist kein Verzeichnis"
807
808 #: application/updater/exception/UpdaterException.php:51
809 msgid "An error occurred while running the update "
810 msgstr "Beim Ausführen des Updates ist ein Fehler aufgetreten "
811
812 #: index.php:82
813 msgid "Shared bookmarks on "
814 msgstr "Geteilte Lesezeichen auf "
815
816 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:31
817 msgid "URI"
818 msgstr "URI"
819
820 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:35
821 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
822 msgid "Add link"
823 msgstr "Link hinzufügen"
824
825 #: plugins/addlink_toolbar/addlink_toolbar.php:52
826 msgid "Adds the addlink input on the linklist page."
827 msgstr "Fügt die Link-hinzufügen-Eingabe auf der Linkliste hinzu."
828
829 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:29
830 msgid "View on archive.org"
831 msgstr "Auf archive.org ansehen"
832
833 #: plugins/archiveorg/archiveorg.php:42
834 msgid "For each link, add an Archive.org icon."
835 msgstr "Füge für jeden Link ein Archive.org Symbol hinzu."
836
837 #: plugins/default_colors/default_colors.php:38
838 msgid ""
839 "Default colors plugin error: This plugin is active and no custom color is "
840 "configured."
841 msgstr ""
842 "Fehler beim Plugin für Standardfarben: Dieses Plugin ist aktiv und es ist "
843 "keine benutzerdefinierte Farbe konfiguriert."
844
845 #: plugins/default_colors/default_colors.php:127
846 msgid "Override default theme colors. Use any CSS valid color."
847 msgstr "Überschreibe Standard-Thema-Farben. Benutze jede gültige CSS Farbe."
848
849 #: plugins/default_colors/default_colors.php:128
850 msgid "Main color (navbar green)"
851 msgstr "Haupt-Farbe (navbar grün)"
852
853 #: plugins/default_colors/default_colors.php:129
854 msgid "Background color (light grey)"
855 msgstr "Hintergrund-Farbe (hellgrau)"
856
857 #: plugins/default_colors/default_colors.php:130
858 msgid "Dark main color (e.g. visited links)"
859 msgstr "Dunkle Haupt-Farbe (z. B. besuchte Links)"
860
861 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:495
862 msgid ""
863 "A demo plugin covering all use cases for template designers and plugin "
864 "developers."
865 msgstr ""
866 "Ein Demo-Plugin, das alle Anwendungsfälle für Template-Designer und Plugin-"
867 "Entwickler abdeckt."
868
869 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:496
870 msgid "This is a parameter dedicated to the demo plugin. It'll be suffixed."
871 msgstr ""
872 "Dies ist ein Parameter, der dem Demo-Plugin gewidmet ist. Es wird angehängt."
873
874 #: plugins/demo_plugin/demo_plugin.php:497
875 msgid "Other demo parameter"
876 msgstr "Andere Demo-Parameter"
877
878 #: plugins/isso/isso.php:22
879 msgid ""
880 "Isso plugin error: Please define the \"ISSO_SERVER\" setting in the plugin "
881 "administration page."
882 msgstr ""
883 "Isso Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"ISSO_SERVER\" auf der "
884 "Plugin-Administrationsseite."
885
886 #: plugins/isso/isso.php:92
887 msgid "Let visitor comment your shaares on permalinks with Isso."
888 msgstr ""
889 "Lassen Sie Besucher ihre geteilten Links auf Permalinks mit Isso "
890 "kommentieren."
891
892 #: plugins/isso/isso.php:93
893 msgid "Isso server URL (without 'http://')"
894 msgstr "Isso Server URL (ohne 'http://')"
895
896 #: plugins/piwik/piwik.php:24
897 msgid ""
898 "Piwik plugin error: Please define PIWIK_URL and PIWIK_SITEID in the plugin "
899 "administration page."
900 msgstr ""
901 "Piwik-Plugin-Fehler: Bitte definiere die PIWIK_URL und PIWIK_SITEID auf der "
902 "Plugin-Administrationsseite."
903
904 #: plugins/piwik/piwik.php:73
905 msgid "A plugin that adds Piwik tracking code to Shaarli pages."
906 msgstr ""
907 "Ein Plugin, das einen Piwik-Tracking-Code auf Shaarli-Seiten hinzufügt."
908
909 #: plugins/piwik/piwik.php:74
910 msgid "Piwik URL"
911 msgstr "Piwik URL"
912
913 #: plugins/piwik/piwik.php:75
914 msgid "Piwik site ID"
915 msgstr "Piwik site ID"
916
917 #: plugins/playvideos/playvideos.php:26
918 msgid "Video player"
919 msgstr "Videoplayer"
920
921 #: plugins/playvideos/playvideos.php:29
922 msgid "Play Videos"
923 msgstr "Videos abspielen"
924
925 #: plugins/playvideos/playvideos.php:60
926 msgid "Add a button in the toolbar allowing to watch all videos."
927 msgstr ""
928 "Fügt eine Schaltfläche in der Symbolleiste hinzu, mit der man alle Videos "
929 "ansehen kann."
930
931 #: plugins/playvideos/youtube_playlist.js:214
932 msgid "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
933 msgstr "plugins/playvideos/jquery-1.11.2.min.js"
934
935 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:72
936 #, php-format
937 msgid "Could not publish to PubSubHubbub: %s"
938 msgstr "Veröffentlichung auf PubSubHubbub nicht möglich: %s"
939
940 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:99
941 #, php-format
942 msgid "Could not post to %s"
943 msgstr "Kann nicht posten auf %s"
944
945 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:103
946 #, php-format
947 msgid "Bad response from the hub %s"
948 msgstr "Ungültige Antwort vom Hub %s"
949
950 #: plugins/pubsubhubbub/pubsubhubbub.php:114
951 msgid "Enable PubSubHubbub feed publishing."
952 msgstr "Aktiviere PubSubHubbub Feed Veröffentlichung."
953
954 #: plugins/qrcode/qrcode.php:74 plugins/wallabag/wallabag.php:72
955 msgid "For each link, add a QRCode icon."
956 msgstr "Für jeden Link, füge eine QRCode Icon hinzu."
957
958 #: plugins/wallabag/wallabag.php:22
959 msgid ""
960 "Wallabag plugin error: Please define the \"WALLABAG_URL\" setting in the "
961 "plugin administration page."
962 msgstr ""
963 "Wallabag Plugin Fehler: Bitte definiere die Einstellung \"WALLABAG_URL\" auf "
964 "der Plugin Administrationsseite."
965
966 #: plugins/wallabag/wallabag.php:49
967 msgid "Save to wallabag"
968 msgstr "Auf Wallabag speichern"
969
970 #: plugins/wallabag/wallabag.php:73
971 msgid "Wallabag API URL"
972 msgstr "Wallabag API URL"
973
974 #: plugins/wallabag/wallabag.php:74
975 msgid "Wallabag API version (1 or 2)"
976 msgstr "Wallabag API version (1 oder 2)"
977
978 #: tests/LanguagesTest.php:214 tests/LanguagesTest.php:227
979 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:159
980 #: tests/languages/fr/LanguagesFrTest.php:172
981 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
982 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:87
983 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
984 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:87
985 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:139
986 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
987 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
988 msgid "Search"
989 msgid_plural "Search"
990 msgstr[0] "Suche"
991 msgstr[1] "Suchen"
992
993 #: tmp/404.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:12
994 msgid "Sorry, nothing to see here."
995 msgstr "Entschuldige, hier gibt es nichts zu sehen."
996
997 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
998 msgid "URL or leave empty to post a note"
999 msgstr "URL oder leer lassen um eine Notiz hinzuzufügen"
1000
1001 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1002 msgid "BULK CREATION"
1003 msgstr "Mehrfach-Erstellung"
1004
1005 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1006 msgid "Metadata asynchronous retrieval is disabled."
1007 msgstr "Der asynchrone Metadatenabruf ist deaktiviert."
1008
1009 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1010 msgid ""
1011 "We recommend that you enable the setting <em>general > "
1012 "enable_async_metadata</em> in your configuration file to use bulk link "
1013 "creation."
1014 msgstr ""
1015 "Es wird empfohlen, dass Du die Einstellung <em>\"allgemein > "
1016 "enable_async_metadata</em> in Deiner Konfigurationsdatei aktivierst, um die "
1017 "Massen-Linkerstellung verwenden zu können."
1018
1019 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1020 msgid "Shaare multiple new links"
1021 msgstr "Shaare mehrere neuen Links"
1022
1023 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:59
1024 msgid "Add one URL per line to create multiple bookmarks."
1025 msgstr "Füge eine URL pro Zeile hinzu, um mehrere Lesezeichen zu erstellen."
1026
1027 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1028 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1029 msgid "Tags"
1030 msgstr "Tags"
1031
1032 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1033 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1034 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1035 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1036 msgid "Private"
1037 msgstr "Privat"
1038
1039 #: tmp/addlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1040 msgid "Add links"
1041 msgstr "Links hinzufügen"
1042
1043 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1044 msgid "Current password"
1045 msgstr "Aktuelles Passwort"
1046
1047 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1048 msgid "New password"
1049 msgstr "Neues Passwort"
1050
1051 #: tmp/changepassword.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1052 msgid "Change"
1053 msgstr "Wechseln"
1054
1055 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1056 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1057 msgid "Tag"
1058 msgstr "Tag"
1059
1060 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1061 msgid "New name"
1062 msgstr "Neuer Name"
1063
1064 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:31
1065 msgid "Case sensitive"
1066 msgstr "Groß- / Kleinschreibung-unterscheidend"
1067
1068 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1069 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1070 msgid "Rename tag"
1071 msgstr "Tag umbenennen"
1072
1073 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:35
1074 msgid "Delete tag"
1075 msgstr "Lösche Tag"
1076
1077 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1078 msgid "You can also edit tags in the"
1079 msgstr "Du kannst auch Tags bearbeiten in der"
1080
1081 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1082 msgid "tag list"
1083 msgstr "Tag Liste"
1084
1085 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1086 msgid "Change tags separator"
1087 msgstr "Tags-Trennzeichen ändern"
1088
1089 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1090 msgid "Your current tag separator is"
1091 msgstr "Ihr aktuelles Tag-Trennzeichen ist"
1092
1093 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1094 msgid "New separator"
1095 msgstr "Neues Trennzeichen"
1096
1097 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1098 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:355
1099 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1100 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:139
1101 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:199
1102 msgid "Save"
1103 msgstr "Speichern"
1104
1105 #: tmp/changetag.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:61
1106 msgid "Note that hashtags won't fully work with a non-whitespace separator."
1107 msgstr ""
1108 "Beachten Sie, dass Hashtags nicht vollständig mit einem Nicht-"
1109 "Leerraumtrennzeichen funktionieren."
1110
1111 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1112 msgid "title"
1113 msgstr "Titel"
1114
1115 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1116 msgid "Home link"
1117 msgstr "Home Link"
1118
1119 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1120 msgid "Default value"
1121 msgstr "Standardwert"
1122
1123 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1124 msgid "Theme"
1125 msgstr "Thema"
1126
1127 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:85
1128 msgid "Description formatter"
1129 msgstr "Beschreibungsformatierer"
1130
1131 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1132 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1133 msgid "Language"
1134 msgstr "Sprache"
1135
1136 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:143
1137 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:101
1138 msgid "Timezone"
1139 msgstr "Zeitzone"
1140
1141 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1142 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1143 msgid "Continent"
1144 msgstr "Kontinent"
1145
1146 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1147 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1148 msgid "City"
1149 msgstr "Stadt"
1150
1151 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:191
1152 msgid "Disable session cookie hijacking protection"
1153 msgstr "Deaktiviere Session Cookie Hijacking Schutz"
1154
1155 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:193
1156 msgid "Check this if you get disconnected or if your IP address changes often"
1157 msgstr ""
1158 "Überprüfe dies, wenn die Verbindung getrennt wird oder wenn sich deine IP-"
1159 "Adresse häufig ändert"
1160
1161 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:210
1162 msgid "Private links by default"
1163 msgstr "Standardmäßig Private Links"
1164
1165 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:211
1166 msgid "All new links are private by default"
1167 msgstr "Alle neuen Links sind standardmäßig privat"
1168
1169 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:226
1170 msgid "RSS direct links"
1171 msgstr "RSS Direkt Links"
1172
1173 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:227
1174 msgid "Check this to use direct URL instead of permalink in feeds"
1175 msgstr ""
1176 "Aktivieren diese Option, um direkte URLs anstelle von Permalinks in Feeds zu "
1177 "verwenden"
1178
1179 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:242
1180 msgid "Hide public links"
1181 msgstr "Verstecke öffentliche Links"
1182
1183 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:243
1184 msgid "Do not show any links if the user is not logged in"
1185 msgstr "Zeige keine Links, wenn der Benutzer nicht angemeldet ist"
1186
1187 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:258
1188 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:149
1189 msgid "Check updates"
1190 msgstr "Auf Updates prüfen"
1191
1192 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:259
1193 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:151
1194 msgid "Notify me when a new release is ready"
1195 msgstr "Benachrichtige mich, wenn eine neue Version zur Verfügung steht"
1196
1197 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:274
1198 msgid "Automatically retrieve description for new bookmarks"
1199 msgstr "Automatisches Abrufen der Beschreibung für neue Lesezeichen"
1200
1201 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:275
1202 msgid "Shaarli will try to retrieve the description from meta HTML headers"
1203 msgstr "Shaarli versucht, die Beschreibung aus Meta-HTML-Headern abzurufen"
1204
1205 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:290
1206 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1207 msgid "Enable REST API"
1208 msgstr "Aktiviere REST API"
1209
1210 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:291
1211 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:169
1212 msgid "Allow third party software to use Shaarli such as mobile application"
1213 msgstr ""
1214 "Erlaube Software von Drittanbietern für Shaarli, wie z.B. die mobile "
1215 "Anwendung"
1216
1217 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:306
1218 msgid "API secret"
1219 msgstr "API-Geheimnis"
1220
1221 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:320
1222 msgid "Enable thumbnails"
1223 msgstr "Aktivierte Thunbnails"
1224
1225 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:324
1226 msgid "You need to enable the extension <code>php-gd</code> to use thumbnails."
1227 msgstr ""
1228 "Sie müssen die Erweiterung <code>php-gd</code> aktivieren, um "
1229 "Miniaturansichten zu verwenden."
1230
1231 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:328
1232 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1233 msgid "Synchronize thumbnails"
1234 msgstr "Thumbnails synchronisieren"
1235
1236 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:339
1237 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1238 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1239 msgid "All"
1240 msgstr "Alle"
1241
1242 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:343
1243 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1244 msgid "Only common media hosts"
1245 msgstr "Nur gängige Medienhosts"
1246
1247 #: tmp/configure.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:347
1248 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1249 msgid "None"
1250 msgstr "Keine"
1251
1252 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1253 msgid "1 RSS entry per :type"
1254 msgid_plural ""
1255 msgstr[0] "1 RSS Eintrag pro :type"
1256 msgstr[1] "1 RSS Eintrag pro :type"
1257
1258 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1259 msgid "Previous :type"
1260 msgid_plural ""
1261 msgstr[0] "Vorheriger :type"
1262 msgstr[1] "Vorherige :type"
1263
1264 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:56
1265 #: tmp/dailyrss.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1266 msgid "All links of one :type in a single page."
1267 msgid_plural ""
1268 msgstr[0] "Alle Links eines :type auf einer Seite."
1269 msgstr[1] "Alle Links aller :type auf einer Seite."
1270
1271 #: tmp/daily.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:63
1272 msgid "Next :type"
1273 msgid_plural ""
1274 msgstr[0] "Nächster :type"
1275 msgstr[1] "Nächste :type"
1276
1277 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1278 msgid "Edit Shaare"
1279 msgstr "Bearbeite Shaare"
1280
1281 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1282 msgid "New Shaare"
1283 msgstr "Neue Shaare"
1284
1285 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1286 msgid "Created:"
1287 msgstr "Erstellt:"
1288
1289 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1290 msgid "URL"
1291 msgstr "URL"
1292
1293 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1294 msgid "Title"
1295 msgstr "Titel"
1296
1297 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1298 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1299 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:75
1300 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:99
1301 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:124
1302 msgid "Description"
1303 msgstr "Beschreibung"
1304
1305 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1306 msgid "Description will be rendered with"
1307 msgstr "Beschreibung wird dargestellt mit"
1308
1309 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1310 msgid "Markdown syntax documentation"
1311 msgstr "Dokumentation der Markdown-Syntax"
1312
1313 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1314 msgid "Markdown syntax"
1315 msgstr "Markdown-Syntax"
1316
1317 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:115
1318 msgid "Cancel"
1319 msgstr "Abbruch"
1320
1321 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1322 msgid "Apply Changes"
1323 msgstr "Änderungen übernehmen"
1324
1325 #: tmp/editlink.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:126
1326 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:173
1327 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:147
1328 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:147
1329 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1330 msgid "Delete"
1331 msgstr "Löschen"
1332
1333 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1334 #: tmp/editlink.batch.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1335 msgid "Save all"
1336 msgstr "Speichere alles"
1337
1338 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1339 msgid "Export Database"
1340 msgstr "Exportiere Datenbank"
1341
1342 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1343 msgid "Selection"
1344 msgstr "Beschreibung"
1345
1346 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1347 msgid "Public"
1348 msgstr "Öffentlich"
1349
1350 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1351 msgid "Prepend note permalinks with this Shaarli instance's URL"
1352 msgstr "Voranstellen von Notizen-Permalinks mit der URL dieser Shaarli-Instanz"
1353
1354 #: tmp/export.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:52
1355 msgid "Useful to import bookmarks in a web browser"
1356 msgstr "Sinnvoll Lesezeichen im Browser zu importieren"
1357
1358 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1359 msgid "Import Database"
1360 msgstr "Importiere Datenbank"
1361
1362 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1363 msgid "Maximum size allowed:"
1364 msgstr "Maximale Größe erlaubt:"
1365
1366 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1367 msgid "Visibility"
1368 msgstr "Sichtbarkeit"
1369
1370 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1371 msgid "Use values from the imported file, default to public"
1372 msgstr "Verwende Werte aus der importierten Datei, standardmäßig öffentlich"
1373
1374 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1375 msgid "Import all bookmarks as private"
1376 msgstr "Importiere alle Lesezeichen als Privat"
1377
1378 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1379 msgid "Import all bookmarks as public"
1380 msgstr "Importiere alles Lesezeichen als öffentlich"
1381
1382 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:57
1383 msgid "Overwrite existing bookmarks"
1384 msgstr "Überschreibe alle bestehenden Lesezeichen"
1385
1386 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1387 msgid "Duplicates based on URL"
1388 msgstr "Duplikate basierend auf URL"
1389
1390 #: tmp/import.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1391 msgid "Add default tags"
1392 msgstr "Standard-Tag hinzufügen"
1393
1394 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1395 msgid "It looks like it's the first time you run Shaarli. Please configure it."
1396 msgstr ""
1397 "Es sieht so aus, als ob du Shaarli das erste mal verwendest. Bitte "
1398 "konfiguriere es."
1399
1400 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1401 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1402 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:167
1403 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:167
1404 msgid "Username"
1405 msgstr "Benutzername"
1406
1407 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1408 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1409 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:168
1410 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:168
1411 msgid "Password"
1412 msgstr "Passwort"
1413
1414 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:62
1415 msgid "Shaarli title"
1416 msgstr "Shaarli Titel"
1417
1418 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:68
1419 msgid "My links"
1420 msgstr "Meine Links"
1421
1422 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1423 msgid "Install"
1424 msgstr "Installiere"
1425
1426 #: tmp/install.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:190
1427 msgid "Server requirements"
1428 msgstr "Server-Anforderungen"
1429
1430 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1431 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:79
1432 msgid "shaare"
1433 msgid_plural "shaares"
1434 msgstr[0] "Teile"
1435 msgstr[1] "Teilen"
1436
1437 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1438 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1439 msgid "private link"
1440 msgid_plural "private links"
1441 msgstr[0] "Privater Link"
1442 msgstr[1] "Private Links"
1443
1444 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:30
1445 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1446 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:123
1447 msgid "Search text"
1448 msgstr "Text durchsuchen"
1449
1450 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:37
1451 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:130
1452 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:130
1453 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1454 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:65
1455 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1456 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1457 msgid "Filter by tag"
1458 msgstr "Nach Tag filtern"
1459
1460 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:110
1461 msgid "Nothing found."
1462 msgstr "Nichts gefunden."
1463
1464 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:118
1465 #, php-format
1466 msgid "%s result"
1467 msgid_plural "%s results"
1468 msgstr[0] "%s Ergebnis"
1469 msgstr[1] "%s Ergebnisse"
1470
1471 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1472 msgid "for"
1473 msgstr "für"
1474
1475 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:129
1476 msgid "tagged"
1477 msgstr "markiert"
1478
1479 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:133
1480 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1481 msgid "Remove tag"
1482 msgstr "Tag entfernen"
1483
1484 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:144
1485 msgid "with status"
1486 msgstr "mit Status"
1487
1488 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1489 msgid "without any tag"
1490 msgstr "ohne irgendeinen Tag"
1491
1492 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:175
1493 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1494 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:41
1495 msgid "Fold"
1496 msgstr "Einklappen"
1497
1498 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:177
1499 msgid "Edited: "
1500 msgstr "Bearbeitet: "
1501
1502 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:181
1503 msgid "permalink"
1504 msgstr "Permalink"
1505
1506 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:183
1507 msgid "Add tag"
1508 msgstr "Tag hinzufügen"
1509
1510 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:185
1511 msgid "Toggle sticky"
1512 msgstr "Anheften umschalten"
1513
1514 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:187
1515 msgid "Sticky"
1516 msgstr "Angeheftet"
1517
1518 #: tmp/linklist.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1519 msgid "Share a private link"
1520 msgstr "Teile einen privaten Link"
1521
1522 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1523 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1524 msgid "Filters"
1525 msgstr "Filter"
1526
1527 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:10
1528 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:10
1529 msgid "Only display private links"
1530 msgstr "Zeige nur private Links"
1531
1532 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:13
1533 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:13
1534 msgid "Only display public links"
1535 msgstr "Zeige nur öffentliche Links"
1536
1537 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:18
1538 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:18
1539 msgid "Filter untagged links"
1540 msgstr "Unmarkierte Tags filtern"
1541
1542 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1543 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:24
1544 msgid "Select all"
1545 msgstr "Alle selektieren"
1546
1547 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1548 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:89
1549 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:29
1550 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:89
1551 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:42
1552 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:42
1553 msgid "Fold all"
1554 msgstr "Alles einklappen"
1555
1556 #: tmp/linklist.paging.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1557 #: tmp/linklist.paging.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:76
1558 msgid "Links per page"
1559 msgstr "Links pro Seite"
1560
1561 #: tmp/loginform.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:25
1562 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:171
1563 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:171
1564 msgid "Remember me"
1565 msgstr "Erinnere dich an mich"
1566
1567 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1568 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1569 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:15
1570 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1571 msgid "by the Shaarli community"
1572 msgstr "von der Shaarli Community"
1573
1574 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1575 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:16
1576 msgid "Documentation"
1577 msgstr "Dokumentation"
1578
1579 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1580 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:43
1581 msgid "Expand"
1582 msgstr "Erweitern"
1583
1584 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1585 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:44
1586 msgid "Expand all"
1587 msgstr "Alles erweitern"
1588
1589 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:45
1590 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:45
1591 msgid "Are you sure you want to delete this link?"
1592 msgstr "Bist du sicher das du diesen Link löschen möchtest?"
1593
1594 #: tmp/page.footer.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:46
1595 #: tmp/page.footer.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:46
1596 msgid "Are you sure you want to delete this tag?"
1597 msgstr "Bist du sicher das du diesen Tag löschen möchtest?"
1598
1599 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:11
1600 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:11
1601 msgid "Menu"
1602 msgstr "Menü"
1603
1604 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:38
1605 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:38
1606 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1607 msgid "Tag cloud"
1608 msgstr "Tag-Cloud"
1609
1610 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1611 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1612 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:67
1613 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:92
1614 msgid "RSS Feed"
1615 msgstr "RSS Feed"
1616
1617 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:72
1618 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:108
1619 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:72
1620 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:108
1621 msgid "Logout"
1622 msgstr "Ausloggen"
1623
1624 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:152
1625 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:152
1626 msgid "Set public"
1627 msgstr "Setze Status auf Öffentlich"
1628
1629 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:157
1630 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:157
1631 msgid "Set private"
1632 msgstr "Setze Status auf Privat"
1633
1634 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:189
1635 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:189
1636 msgid "is available"
1637 msgstr "ist verfügbar"
1638
1639 #: tmp/page.header.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:196
1640 #: tmp/page.header.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:196
1641 msgid "Error"
1642 msgstr "Fehler"
1643
1644 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1645 msgid "There is no cached thumbnail."
1646 msgstr "Es gibt keine zwischengespeicherte Miniaturansicht / Thumbnail."
1647
1648 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1649 msgid "Try to synchronize them."
1650 msgstr "Versuche sie zu synchronisieren."
1651
1652 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1653 msgid "Picture Wall"
1654 msgstr "Bildwand"
1655
1656 #: tmp/picwall.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1657 msgid "pics"
1658 msgstr "Bilder"
1659
1660 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:15
1661 msgid "You need to enable Javascript to change plugin loading order."
1662 msgstr ""
1663 "Du musst Javascript aktivieren um die Ladereihenfolge der Plugins zu ändern."
1664
1665 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:26
1666 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:22
1667 msgid "Plugin administration"
1668 msgstr "Plugin-Administration"
1669
1670 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:29
1671 msgid "Enabled Plugins"
1672 msgstr "Aktivierte Plugins"
1673
1674 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1675 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:155
1676 msgid "No plugin enabled."
1677 msgstr "Kein Plugin aktiviert."
1678
1679 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:40
1680 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:73
1681 msgid "Disable"
1682 msgstr "Deaktivieren"
1683
1684 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1685 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:74
1686 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:98
1687 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1688 msgid "Name"
1689 msgstr "Name"
1690
1691 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:43
1692 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:76
1693 msgid "Order"
1694 msgstr "Reihenfolge"
1695
1696 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:86
1697 msgid "Disabled Plugins"
1698 msgstr "Deaktivierte Plugins"
1699
1700 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:91
1701 msgid "No plugin disabled."
1702 msgstr "Kein Plugin deaktiviert."
1703
1704 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:97
1705 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:122
1706 msgid "Enable"
1707 msgstr "Aktiviere"
1708
1709 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:134
1710 msgid "More plugins available"
1711 msgstr "Weitere Plugins verfügbar"
1712
1713 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:136
1714 msgid "in the documentation"
1715 msgstr "In der Dokumentation"
1716
1717 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:150
1718 msgid "Plugin configuration"
1719 msgstr "Plugin-Konfiguration"
1720
1721 #: tmp/pluginsadmin.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:195
1722 msgid "No parameter available."
1723 msgstr "Kein Parameter verfügbar."
1724
1725 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1726 msgid "General"
1727 msgstr "Allgemein"
1728
1729 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:20
1730 msgid "Index URL"
1731 msgstr "Index-URL"
1732
1733 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:28
1734 msgid "Base path"
1735 msgstr "Basispfad"
1736
1737 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1738 msgid "Client IP"
1739 msgstr "Client-IP"
1740
1741 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:44
1742 msgid "Trusted reverse proxies"
1743 msgstr "Vertrauenswürdige Reverse-Proxies"
1744
1745 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:58
1746 msgid "N/A"
1747 msgstr "n. a."
1748
1749 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:67
1750 msgid "Version"
1751 msgstr "Version"
1752
1753 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:71
1754 msgid "Current version"
1755 msgstr "Aktuelle Version"
1756
1757 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:80
1758 msgid "Latest release"
1759 msgstr "Letzte Veröffentlichung"
1760
1761 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:84
1762 msgid "Visit releases page on Github"
1763 msgstr "Besuche die Releases-/Veröffentlichungs-Seite bei Github"
1764
1765 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1766 msgid "Thumbnails"
1767 msgstr "Thumbnails / Miniaturbilder"
1768
1769 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:96
1770 msgid "Thumbnails status"
1771 msgstr "Thumbnails-Status"
1772
1773 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:121
1774 msgid "Synchronize all link thumbnails"
1775 msgstr "Synchronisiere alle Link-Thumbnails"
1776
1777 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:128
1778 msgid "Cache"
1779 msgstr "Zwischenspeicher"
1780
1781 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1782 msgid "Clear main cache"
1783 msgstr "Haupt-Zwischenspeicher leeren"
1784
1785 #: tmp/server.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:138
1786 msgid "Clear thumbnails cache"
1787 msgstr "Leere Thumbnail-Zwischenspeicher"
1788
1789 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:2
1790 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:2
1791 msgid "Permissions"
1792 msgstr "Berechtigungen"
1793
1794 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:8
1795 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:8
1796 msgid "There are permissions that need to be fixed."
1797 msgstr "Es gibt Berechtigungen, die korrigiert werden müssen."
1798
1799 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:23
1800 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:23
1801 msgid "All read/write permissions are properly set."
1802 msgstr "Alle Lese-/Schreib-Berechtigungen sind richtig gesetzt."
1803
1804 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:32
1805 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:32
1806 msgid "Running PHP"
1807 msgstr "Laufendes PHP"
1808
1809 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:36
1810 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:36
1811 msgid "End of life: "
1812 msgstr "Abgekündigt: "
1813
1814 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1815 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:48
1816 msgid "Extension"
1817 msgstr "Erweiterung"
1818
1819 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:49
1820 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:49
1821 msgid "Usage"
1822 msgstr "Benutzung"
1823
1824 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:50
1825 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:50
1826 msgid "Status"
1827 msgstr "Status"
1828
1829 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:51
1830 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:66
1831 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:51
1832 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:66
1833 msgid "Loaded"
1834 msgstr "Geladen"
1835
1836 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1837 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1838 msgid "Required"
1839 msgstr "Erforderlich"
1840
1841 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:60
1842 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:60
1843 msgid "Optional"
1844 msgstr "optional"
1845
1846 #: tmp/server.requirements.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:70
1847 #: tmp/server.requirements.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:70
1848 msgid "Not loaded"
1849 msgstr "Nicht geladen"
1850
1851 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1852 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1853 msgid "tags"
1854 msgstr "Tags"
1855
1856 #: tmp/tag.cloud.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1857 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:24
1858 msgid "List all links with those tags"
1859 msgstr "Zeige alle Links mit diesen Tags"
1860
1861 #: tmp/tag.list.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:19
1862 msgid "Tag list"
1863 msgstr "Tag Liste"
1864
1865 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:3
1866 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:3
1867 msgid "Sort by:"
1868 msgstr "Sortiere nach:"
1869
1870 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:5
1871 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:5
1872 msgid "Cloud"
1873 msgstr "Cloud"
1874
1875 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:6
1876 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:6
1877 msgid "Most used"
1878 msgstr "Am meisten verwendet"
1879
1880 #: tmp/tag.sort.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:7
1881 #: tmp/tag.sort.cedf684561d925457130839629000a81.rtpl.php:7
1882 msgid "Alphabetical"
1883 msgstr "Alphabetisch"
1884
1885 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:14
1886 msgid "Settings"
1887 msgstr "Einstellungen"
1888
1889 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:16
1890 msgid "Change Shaarli settings: title, timezone, etc."
1891 msgstr "Shaarli Einstellungen ändern: Titel, Zeitzone, usw."
1892
1893 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:17
1894 msgid "Configure your Shaarli"
1895 msgstr "Shaarli konfigurieren"
1896
1897 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:21
1898 msgid "Enable, disable and configure plugins"
1899 msgstr "Plugins aktivieren, deaktivieren und konfigurieren"
1900
1901 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:27
1902 msgid "Check instance's server configuration"
1903 msgstr "Überprüfe die Server-Konfiguration dieser Instanz"
1904
1905 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:34
1906 msgid "Change your password"
1907 msgstr "Ändere dein Passwort"
1908
1909 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:41
1910 msgid "Rename or delete a tag in all links"
1911 msgstr "Umbenennen oder löschen eines Tags in allen Links"
1912
1913 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:47
1914 msgid ""
1915 "Import Netscape HTML bookmarks (as exported from Firefox, Chrome, Opera, "
1916 "delicious...)"
1917 msgstr ""
1918 "Importiere Netscape Lesezeichen (wie aus Firefox exportiert, Chrome, Opera, "
1919 "delicious...)"
1920
1921 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:48
1922 msgid "Import links"
1923 msgstr "Importiere Links"
1924
1925 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:53
1926 msgid ""
1927 "Export Netscape HTML bookmarks (which can be imported in Firefox, Chrome, "
1928 "Opera, delicious...)"
1929 msgstr ""
1930 "Exportiere Netscape HTML Lesezeichen (welche in Firefox importiert werden "
1931 "können, Chrome, Opera, delicious...)"
1932
1933 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:54
1934 msgid "Export database"
1935 msgstr "Exportiere Datenbank"
1936
1937 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:77
1938 msgid ""
1939 "Drag one of these button to your bookmarks toolbar or right-click it and "
1940 "\"Bookmark This Link\""
1941 msgstr ""
1942 "Ziehe eine dieser Schaltflächen in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder "
1943 "klicke mit der rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als "
1944 "Lesezeichen\""
1945
1946 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:78
1947 msgid "then click on the bookmarklet in any page you want to share."
1948 msgstr ""
1949 "Klicke dann auf das Bookmarklet auf jeder Seite, welches du teilen möchtest."
1950
1951 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:82
1952 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:106
1953 msgid ""
1954 "Drag this link to your bookmarks toolbar or right-click it and Bookmark This "
1955 "Link"
1956 msgstr ""
1957 "Ziehe diese Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der "
1958 "rechten Maustaste darauf und \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\""
1959
1960 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:83
1961 msgid "then click ✚Shaare link button in any page you want to share"
1962 msgstr ""
1963 "klicke dann auf die Schaltfläche ✚Teilen auf jeder Seite, die du teilen "
1964 "möchtest"
1965
1966 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:92
1967 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:114
1968 msgid "The selected text is too long, it will be truncated."
1969 msgstr "Der ausgewählte Text ist zu lang, er wird gekürzt."
1970
1971 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:102
1972 msgid "Shaare link"
1973 msgstr "Teile Link"
1974
1975 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:107
1976 msgid ""
1977 "Then click ✚Add Note button anytime to start composing a private Note (text "
1978 "post) to your Shaarli"
1979 msgstr ""
1980 "Klicke auf ✚Notiz hinzufügen um eine private Notiz (Textnachricht) zu "
1981 "Shaarli hinzuzufügen"
1982
1983 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:123
1984 msgid "Add Note"
1985 msgstr "Notiz hinzufügen"
1986
1987 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:132
1988 msgid "3rd party"
1989 msgstr "Von Dritten"
1990
1991 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:135
1992 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:140
1993 msgid "plugin"
1994 msgstr "Plugin"
1995
1996 #: tmp/tools.b91ef64efc3688266305ea9b42e5017e.rtpl.php:165
1997 msgid ""
1998 "Drag this link to your bookmarks toolbar, or right-click it and choose "
1999 "Bookmark This Link"
2000 msgstr ""
2001 "Ziehe diesen Link in deine Lesezeichen-Symbolleiste oder klicke mit der "
2002 "rechten Maustaste darauf und wähle \"Speichere diesen Link als Lesezeichen\""
2003
2004 #~ msgid "Rename"
2005 #~ msgstr "Umbenennen"
2006
2007 #~ msgid "The Daily Shaarli"
2008 #~ msgstr "Der tägliche Shaarli"
2009
2010 #~ msgid ""
2011 #~ "You need to browse your Shaarli over <strong>HTTPS</strong> to use this "
2012 #~ "functionality."
2013 #~ msgstr ""
2014 #~ "Um diese Funktion nutzen zu können, musst du Shaarli über <strong>HTTPS</"
2015 #~ "strong> aufrufen."
2016
2017 #~ msgid "Add to"
2018 #~ msgstr "Hinzufügen zu"
2019
2020 #~ msgid "Plugin"
2021 #~ msgstr "Plugin"