]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blob - src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.pt.yml
Added translations and tweak parameters
[github/wallabag/wallabag.git] / src / Wallabag / CoreBundle / Resources / translations / messages.pt.yml
1 security:
2 login:
3 page_title: 'Bem vindo ao wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Mantenha-me autenticado'
5 forgot_password: 'Esqueceu a senha?'
6 submit: 'Login'
7 register: 'Registre-se'
8 username: 'Nome de usuário'
9 password: 'Senha'
10 cancel: 'Cancelar'
11 resetting:
12 description: 'Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos instruções para resetar sua senha.'
13 register:
14 page_title: 'Criar uma conta'
15 go_to_account: 'Ir para sua conta'
16
17 menu:
18 left:
19 unread: 'Não lido'
20 starred: 'Destacado'
21 archive: 'Arquivo'
22 all_articles: 'Todos os artigos'
23 config: 'Configurações'
24 tags: 'Tags'
25 internal_settings: 'Configurações Internas'
26 import: 'Importar'
27 howto: 'Ajuda'
28 developer: 'Gestão dos clientes API'
29 logout: 'Sair'
30 about: 'Sobre'
31 search: 'Pesquisa'
32 save_link: 'Salvar um link'
33 back_to_unread: 'Voltar para os artigos não lidos'
34 users_management: 'Gestão de Usuários'
35 site_credentials: 'Credenciais do site'
36 # ignore_origin_instance_rules: 'Global ignore origin rules'
37 quickstart: "Começo Rápido"
38 top:
39 add_new_entry: 'Adicionar um novo artigo'
40 search: 'Pesquisa'
41 filter_entries: 'Filtrar os artigos'
42 random_entry: Ir para um artigo aleatório desta lista
43 export: 'Exportar'
44 # account: 'My account'
45 # sort_entries: 'Sort entries'
46 search_form:
47 input_label: 'Digite aqui sua pesquisa'
48
49 footer:
50 wallabag:
51 elsewhere: 'Leve o wallabag com você'
52 social: 'Social'
53 powered_by: 'provido por'
54 about: 'Sobre'
55 stats: 'Desde %user_creation% você leu %nb_archives% artigos. Isso é %per_day% por dia!'
56
57 config:
58 page_title: 'Configurações'
59 tab_menu:
60 settings: 'Configurações'
61 feed: 'RSS'
62 user_info: 'Informação do Usuário'
63 password: 'Senha'
64 rules: 'Regras de tags'
65 # ignore_origin: 'Ignore origin rules'
66 new_user: 'Adicionar um usuário'
67 reset: 'Reiniciar minha conta'
68 form:
69 save: 'Salvar'
70 form_settings:
71 theme_label: 'Tema'
72 items_per_page_label: 'Itens por página'
73 language_label: 'Idioma'
74 reading_speed:
75 label: 'Velocidade de leitura (palavras por minuto)'
76 help_message: 'Você pode usar ferramentas online para estimar sua velocidade de leitura:'
77 action_mark_as_read:
78 label: 'Para onde você deseja ser redirecionado após marcar um artigo como lido?'
79 redirect_homepage: 'Para a página inicial'
80 redirect_current_page: 'Ficar na página atual'
81 pocket_consumer_key_label: 'Chave do consumidor do Pocket para importar conteúdo'
82 android_configuration: Configure seu aplicativo Android
83 android_instruction: "Toque aqui para preencher seu aplicativo Android"
84 help_theme: "wallabag é personalizável. Você pode escolher o seu tema preferido aqui."
85 help_items_per_page: "Você pode alterar o número de artigos exibidos em cada página."
86 help_reading_speed: "wallabag calcula um tempo de leitura para cada artigo. Você pode definir aqui, graças a esta lista, se você é um leitor rápido ou lento. O wallabag recalcula o tempo de leitura de cada artigo."
87 help_language: "Você pode alterar o idioma da interface de wallabag."
88 help_pocket_consumer_key: "Necessário para importação desde Pocket. Você pode creá-lo na sua conta de Pocket."
89 form_feed:
90 description: 'Feeds RSS providos pelo wallabag permitem que você leia seus artigos salvos em seu leitor de RSS favorito. Você precisa gerar um token primeiro.'
91 token_label: 'Token RSS'
92 no_token: 'Nenhum Token'
93 token_create: 'Criar seu token'
94 token_reset: 'Gerar novamente seu token'
95 token_revoke: 'Revocar token'
96 feed_links: 'Links RSS'
97 feed_link:
98 unread: 'Não lido'
99 starred: 'Destacado'
100 archive: 'Arquivado'
101 all: 'Todos'
102 feed_limit: 'Número de itens no feed'
103 form_user:
104 two_factor_description: "Ativar a autenticação de dois fatores significa que você vai receber um e-mail com um código OU que você vai precisar usar um aplicativo OTP (como Google Authenticator, Authy ou FreeOTP) para conseguir um código de utilização única em cada nova conexão não confiável. Você não pode escolher as duas opções."
105 login_label: 'Nome de usuário (não pode ser mudado)'
106 name_label: 'Nome'
107 email_label: 'E-mail'
108 two_factor:
109 emailTwoFactor_label: 'Usando e-mail (receber um código por e-mail)'
110 googleTwoFactor_label: 'Usando um aplicativo OTP (abra o aplicativo, como Google Authenticator, Authy ou FreeOTP, para conseguir um código de usagem único)'
111 table_method: Método
112 table_state: Estado
113 table_action: Ação
114 state_enabled: Ativado
115 state_disabled: Desativado
116 action_email: Usar e-mail
117 action_app: Usar aplicação OTP
118 delete:
119 title: Apagar minha conta (Zona de perigo)
120 description: Se você apaga sua conta, TODOS os seus artigos, TODOS os seus tags, TODAS suas anotações e sua conta serão PERMANENTEMENTE removidos (NÃO pode ser DESFEITO). Depois da operação você será desconectado.
121 confirm: Tem certeza? (ISSO NÃO PODE SER DESFEITO)
122 button: Apagar minha conta
123 reset:
124 title: Reiniciar minha conta (Zona de perigo)
125 description: Apertando os botões aqui em baixo você poderá remover informações da sua conta. Saiba que eessas ações sao IRREVERSIVEIS.
126 annotations: Remover TODAS as anotações
127 tags: Remover TODOS os tags
128 entries: Remover TODOS os artigos
129 archived: Remover TODOS os artigos arquivados
130 confirm: Tem certeza? (ISSO NÃO PODE SER DESFEITO)
131 form_password:
132 description: "Você pode mudar a sua senha aqui. A nova senha deve ter pelo menos 8 caracteres."
133 old_password_label: 'Senha atual'
134 new_password_label: 'Nova senha'
135 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
136 form_rules:
137 if_label: 'se'
138 then_tag_as_label: 'então coloque a tag'
139 delete_rule_label: 'apagar'
140 edit_rule_label: 'editar'
141 rule_label: 'Regras'
142 tags_label: 'Tags'
143 card:
144 new_tagging_rule: Criar uma regra de tag
145 import_tagging_rules: Importar regras de tags
146 import_tagging_rules_detail: Você precisa selecionar o arquivo JSON exportado previamente.
147 export_tagging_rules: Exportar regras de tags
148 export_tagging_rules_detail: Isso vai baixar um arquivo JSON que você poderá usar para importar regras de marcação em outro local ou fazer uma cópia de segurança delas.
149 file_label: Arquivo JSON
150 import_submit: Importar
151 export: Exportar
152 faq:
153 title: 'FAQ'
154 tagging_rules_definition_title: 'O que as « regras de tags » significam?'
155 tagging_rules_definition_description: 'São regras usadas pelo Wallabag para automaticamente adicionar tags em novos artigos.<br />Cada vez que um novo artigo é adicionado, todas as regras de tags podem ser usadas para adicionar as tags que você configurou, ajudando-o com o problema de classificar manualmente seus artigos.'
156 how_to_use_them_title: 'Como eu as utilizo?'
157 how_to_use_them_description: 'Vamos dizer que você deseja adicionar a tag « <i>leitura rápida</i> » quando o tempo de leitura for menor que 3 minutos.<br />Neste caso, você deve « readingTime &lt;= 3 » no campo <i>Regra</i> e « <i>leitura rápida</i> » no campo <i>Tags</i>.<br />Diversas tags podem ser adicionadas simultâneamente separando-as com vírgula: « <i>leitura rápida, precisa ser lido</i> »<br />Regras complexas podem ser escritas usando os seguintes operadores pré-definidos: if « <i>readingTime &gt;= 5 AND domainName = "github.com"</i> » então adicione a tag « <i>leitura longa, github </i> »'
158 variables_available_title: 'Quais variáveis e operadores eu posso usar para escrever regras?'
159 variables_available_description: 'As seguintes variáveis e operadores podem ser usados para criar regras de tags:'
160 meaning: 'Significado'
161 variable_description:
162 label: 'Variável'
163 title: 'Título do artigo'
164 url: 'URL do artigo'
165 isArchived: 'Se o artigo está arquivado ou não'
166 isDestacado: 'Se o artigo está destacado ou não'
167 content: 'O conteúdo do artigo'
168 language: 'O idioma do artigo'
169 mimetype: 'O mime-type do artigo'
170 readingTime: 'O tempo estimado de leitura do artigo, em minutos'
171 domainName: 'O domínio do artigo'
172 operator_description:
173 label: 'Operador'
174 less_than: 'Menor que...'
175 strictly_less_than: 'Estritamente menor que...'
176 greater_than: 'Maior que...'
177 strictly_greater_than: 'Estritamente maior que...'
178 equal_to: 'Igual a...'
179 not_equal_to: 'Diferente de...'
180 or: 'Uma regra OU outra'
181 and: 'Uma regra E outra'
182 matches: 'Testa que um <i>assunto</i> corresponde a uma <i>pesquisa</i> (maiúscula ou minúscula).<br />Exemplo: <code>title matches "futebol"</code>'
183 notmatches: 'Testa que um <i>assunto</i> não corresponde a uma <i>search</i> (maiúscula ou minúscula).<br />Exemplo: <code>title notmatches "futebol"</code>'
184 form_ignore_origin_rules:
185 # faq:
186 # title: 'FAQ'
187 # ignore_origin_rules_definition_title: 'What does « ignore origin rules » mean?'
188 # ignore_origin_rules_definition_description: 'They are used by wallabag to automatically ignore an origin address after a redirect.<br />If a redirect occurs while fetching a new entry, all the ignore origin rules (<i>user defined and instance defined</i>) will be used to ignore the origin address.'
189 # how_to_use_them_title: 'How do I use them?'
190 # how_to_use_them_description: 'Let us assume you want to ignore the origin of an entry coming from « <i>rss.example.com</i> » (<i>knowing that after a redirect, the actual address is example.com</i>).<br />In that case, you should put « host = "rss.example.com" » in the <i>Rule</i> field.'
191 # variables_available_title: 'Which variables and operators can I use to write rules?'
192 # variables_available_description: 'The following variables and operators can be used to create ignore origin rules:'
193 # meaning: 'Meaning'
194 # variable_description:
195 # label: 'Variable'
196 # host: 'Host of the address'
197 # _all: 'Full address, mainly for pattern matching'
198 # operator_description:
199 # label: 'Operator'
200 # equal_to: 'Equal to…'
201 # matches: 'Tests that a <i>subject</i> matches a <i>search</i> (case-insensitive).<br />Example: <code>_all ~ "https?://rss.example.com/foobar/.*"</code>'
202 otp:
203 page_title: Autenticação de dois fatores
204 app:
205 two_factor_code_description_1: Você acaba de ativar a autenticação de dois fatores com aplicativo OTP, abra seu aplicativo OTP e consegua um código de usagem único. Vai desaparecer ao recargar a página.
206 two_factor_code_description_2: 'Você pode escanear este código QR com seu aplicativo:'
207 two_factor_code_description_3: 'Não esqueça de guardar os códigos de segurança em um lugar seguro, você poderá usá-los se você perder o acesso ao seu aplicativo OTP:'
208 two_factor_code_description_4: 'Teste um código gerado pelo seu aplicativo OTP:'
209 cancel: Cancelar
210 enable: Ativar
211
212 entry:
213 default_title: 'Título do artigo'
214 page_titles:
215 unread: 'Artigos não lidos'
216 starred: 'Artigos destacados'
217 archived: 'Artigos arquivados'
218 filtered: 'Artigos filtrados'
219 filtered_tags: 'Filtrar por tags:'
220 filtered_search: 'Filtrar por busca:'
221 untagged: 'Entradas sem tags'
222 all: 'Todos os artigos'
223 list:
224 number_on_the_page: '{0} Não existem artigos.|{1} Existe um artigo.|]1,Inf[ Existem %count% artigos.'
225 reading_time: 'tempo estimado de leitura'
226 reading_time_minutes: 'tempo estimado de leitura: %readingTime% min'
227 reading_time_less_one_minute: 'tempo estimado de leitura: &lt; 1 min'
228 number_of_tags: '{1}e uma outra tag|]1,Inf[e %count% outras tags'
229 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
230 reading_time_less_one_minute_short: '&lt; 1 min'
231 original_article: 'original'
232 toogle_as_read: 'Marcar como lido'
233 toogle_as_star: 'Marcar como destacado'
234 delete: 'Apagar'
235 export_title: 'Exportar'
236 filters:
237 title: 'Filtros'
238 status_label: 'Status'
239 archived_label: 'Arquivado'
240 starred_label: 'Destacado'
241 unread_label: 'Não Lido'
242 preview_picture_label: 'Possui uma imagem de pré-visualização'
243 preview_picture_help: 'Imagem de pré-visualização'
244 is_public_label: 'Tem um link público'
245 is_public_help: 'Link público'
246 language_label: 'Idioma'
247 http_status_label: 'Código de estado HTTP'
248 reading_time:
249 label: 'Tempo de leitura em minutos'
250 from: 'de'
251 to: 'para'
252 domain_label: 'Nome do domínio'
253 created_at:
254 label: 'Data de criação'
255 from: 'de'
256 to: 'para'
257 action:
258 clear: 'Limpar'
259 filter: 'Filtro'
260 sort:
261 # title: 'Sort options'
262 # status_label: 'Sort by'
263 # by:
264 # creation_date: 'Creation date'
265 # title: 'Title'
266 # last_updated: 'Last updated'
267 #ascending: 'Asencending'
268 # descending: 'Descending'
269 view:
270 left_menu:
271 back_to_top: 'Voltar ao topo'
272 back_to_homepage: 'Voltar'
273 set_as_read: 'Marcar como lido'
274 set_as_unread: 'Marcar como não lido'
275 set_as_starred: 'Marcar como destacado'
276 view_original_article: 'Artigo original'
277 re_fetch_content: 'Recapturar o conteúdo'
278 delete: 'Apagar'
279 add_a_tag: 'Adicionar um tag'
280 share_content: 'Compartilhar'
281 share_email_label: 'E-mail'
282 public_link: 'link público'
283 delete_public_link: 'apagar link público'
284 export: 'Exportar'
285 print: 'Imprimir'
286 problem:
287 label: 'Problemas?'
288 description: 'este artigo aparece errado?'
289 edit_title: 'Editar título'
290 original_article: 'original'
291 annotations_on_the_entry: '{0} Sem anotações|{1} Uma anotação|]1,Inf[ %nbAnnotations% anotações'
292 created_at: 'Data de criação'
293 published_at: 'Data de publicação'
294 published_by: 'Publicado por'
295 provided_by: 'Fornecido por'
296 new:
297 page_title: 'Salvar novo artigo'
298 placeholder: 'https://website.pt'
299 form_new:
300 url_label: Url
301 search:
302 placeholder: 'O que você está procurando?'
303 edit:
304 page_title: 'Editar um artigo'
305 title_label: 'Título'
306 url_label: 'Url'
307 origin_url_label: 'URL de origem url (onde você encontrou este artigo)'
308 save_label: 'Salvar'
309 public:
310 shared_by_wallabag: "Este artigo foi compartilhado pelo <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
311 confirm:
312 delete: Tem certeza de que deseja remover este artigo?
313 # delete_entries: "Are you sure you want to remove those articles?"
314 delete_tag: "Tem certeza de que deseja remover este tag deste artigo?"
315 metadata:
316 reading_time: "Tempo estimado de leitura"
317 reading_time_minutes_short: "%readingTime% min"
318 address: "Endereço"
319 added_on: "Adicionado o"
320 # published_on: "Published on"
321
322 about:
323 page_title: 'Sobre'
324 top_menu:
325 who_behind_wallabag: 'Quem está por trás do wallabag'
326 getting_help: 'Obtendo ajuda'
327 helping: 'Ajudando o wallabag'
328 contributors: 'Contribuidores'
329 third_party: 'Bibliotecas terceiras'
330 who_behind_wallabag:
331 developped_by: 'Desenvolvido por'
332 website: 'website'
333 many_contributors: 'E muitos outros contribuidores ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">no Github</a>'
334 project_website: 'Website do projeto'
335 license: 'Licença'
336 version: 'Versão'
337 getting_help:
338 documentation: 'Documentação'
339 bug_reports: 'Informar bugs'
340 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">no GitHub</a>'
341 helping:
342 description: 'wallabag é um software livre e gratuito. Você pode nos ajudar:'
343 by_contributing: 'contribuindo com o projeto:'
344 by_contributing_2: 'uma lista de todas as nossas necessidades'
345 by_paypal: 'via Paypal'
346 contributors:
347 description: 'Obrigado por contribuir com a aplicação web wallabag'
348 third_party:
349 description: 'Aqui está a lista de bibliotecas terceiras usadas no wallabag (com suas licenças):'
350 package: 'Pacote'
351 license: 'Licença'
352
353 howto:
354 page_title: 'How to'
355 page_description: 'Existem diferentes formas de salvar um artigo:'
356 tab_menu:
357 add_link: "Adicionar um link"
358 shortcuts: "Usar atalhos"
359 top_menu:
360 browser_addons: 'Extensões de navegadores'
361 mobile_apps: "Aplicativos móveis"
362 bookmarklet: 'Bookmarklet'
363 form:
364 description: 'Obrigado por este formulário'
365 browser_addons:
366 firefox: 'Extensão padrão do Firefox'
367 chrome: 'Extensão do Chrome'
368 opera: 'Extensão do Opera'
369 mobile_apps:
370 android:
371 via_f_droid: 'via F-Droid'
372 via_google_play: 'via Google Play'
373 ios: 'na iTunes Store'
374 windows: 'na Microsoft Store'
375 bookmarklet:
376 description: 'Arraste e solte este link na sua barra de favoritos:'
377 shortcuts:
378 page_description: Aqui estão os atalhos disponíveis no wallabag.
379 shortcut: Atalho
380 action: Ação
381 all_pages_title: Atalhos disponíveis em todas as páginas
382 go_unread: Ir para não lidos
383 go_starred: Ir para favoritos
384 go_archive: Ir para arquivados
385 go_all: Ir a todos os artigos
386 go_tags: Ir para tags
387 go_config: Ir para configuração
388 go_import: Ir para importar
389 go_developers: Ir para desenvolvedores
390 go_howto: Ir para ajuda (esta página)
391 go_logout: Ir para sair
392 list_title: Atalhos disponíveis em páginas de listagem
393 search: Exibir o formulário de pesquisa
394 article_title: Atalhos disponíveis no artigo
395 open_original: Abrir URL original do artigo
396 toggle_favorite: Marcar o artigo como destacado / não destacado
397 toggle_archive: Marcar artigo como lido / não lido
398 delete: Apagar o artigo
399 material_title: Atalhos disponíveis apenas com o tema Material
400 add_link: Adicionar um novo artigo
401 hide_form: Ocultar o formulário atual (pesquisa ou novo artigo)
402 arrows_navigation: Navegar pelo artigos
403 open_article: Exibir o artigo selecionado
404
405 quickstart:
406 page_title: 'Começo Rápido'
407 more: 'Mais...'
408 intro:
409 title: 'Bem-vindo ao wallabag!'
410 paragraph_1: 'Nós podemos acompanhar você em sua visita ao wallabag e mostrar algumas funcionalidades que podem lhe interessar.'
411 paragraph_2: 'Siga-nos!'
412 configure:
413 title: 'Configurar a aplicação'
414 description: 'Para ter uma aplicação que atende você, dê uma olhada na configuração do wallabag.'
415 language: 'Alterar idioma e design'
416 feed: 'Habilitar feeds RSS'
417 tagging_rules: 'Escrever regras para acrescentar tags automaticamente em seus artigos'
418 admin:
419 title: 'Administração'
420 description: 'Como administrador você tem privilégios no wallabag. Você pode:'
421 new_user: 'Criar um novo usuário'
422 analytics: 'Configurar o analytics'
423 sharing: 'habilitar alguns parâmetros para compartilhamento de artigos'
424 export: 'Configurar exportação'
425 import: 'Configurar importação'
426 first_steps:
427 title: 'Primeiros passos'
428 description: "Agora o wallabag está bem configurado, é hora de arquivar a web. Você pode clicar no sinal de + no topo a direita para adicionar um link."
429 new_article: 'Salvar seu primeiro artigo'
430 unread_articles: 'E classificá-lo!'
431 migrate:
432 title: 'Migrar de um serviço existente'
433 description: 'Você está usando um outro serviço? Nós podemos ajudá-lo a recuperar seus dados para o wallabag.'
434 pocket: 'Migrar do Pocket'
435 wallabag_v1: 'Migrar do wallabag v1'
436 wallabag_v2: 'Migrar do wallabag v2'
437 readability: 'Migrar do Readability'
438 instapaper: 'Migrar do Instapaper'
439 developer:
440 title: 'Desenvolvedores'
441 description: 'Nós também agradecemos os desenvolvedores: Docker, API, traduções, etc.'
442 create_application: 'Criar sua aplicação terceira'
443 use_docker: 'Usar o Docker para instalar o wallabag'
444 docs:
445 title: 'Documentação completa'
446 description: "Existem muitas funcionalidades no wallabag. Não hesite em ler o manual para conhecê-las e aprender como usá-las."
447 annotate: 'Anotar seu artigo'
448 export: 'Converter seu artigo em ePUB ou PDF'
449 search_filters: 'veja como você pode encontrar um artigo usando o motor de busca e filtros'
450 fetching_errors: 'O que eu posso fazer quando um artigo encontra erros na recuperação?'
451 all_docs: 'E outros muitos artigos!'
452 support:
453 title: 'Suporte'
454 description: 'Se você precisa de ajuda, nós estamos aqui.'
455 github: 'No GitHub'
456 email: 'Por e-mail'
457 gitter: 'No Gitter'
458
459 tag:
460 page_title: 'Tags'
461 list:
462 number_on_the_page: '{0} Não existem tags.|{1} Uma tag.|]1,Inf[ Existem %count% tags.'
463 see_untagged_entries: 'Ver entradas sem tags'
464 no_untagged_entries: 'Não há entradas sem tags.'
465 new:
466 add: 'Adicionar'
467 placeholder: 'Você pode adicionar varios tags, separados por vírgulas.'
468 rename:
469 placeholder: 'Você pode atualizar o nome do tag.'
470
471 export:
472 footer_template: '<div style="text-align:center;"><p>Producido por wallabag com %method%</p><p>Por favor abra <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">um bolheto</a> se você tiver problemas com a exibição deste E-Book no seu dispositivo.</p></div>'
473 unknown: 'Desconhecido'
474
475 import:
476 page_title: 'Importar'
477 page_description: 'Bem-vindo ao importador do wallabag. Por favor selecione o serviço do qual deseja migrar.'
478 action:
479 import_contents: 'Importar conteúdos'
480 form:
481 mark_as_read_title: 'Marcar todos como lidos?'
482 mark_as_read_label: 'Marcar todos os artigos importados como lidos'
483 file_label: 'Arquivo'
484 save_label: 'Carregar arquivo'
485 pocket:
486 page_title: 'Importar > Pocket'
487 description: 'Com este importador você importa todos os seus dados do Pocket. O Pocket não nos permite recuperar o conteúdo de seu serviço, então o conteúdo que pode ser lido é recarregado pelo wallabag.'
488 config_missing:
489 description: 'O importador do Pocket não está configurado.'
490 admin_message: 'Você precisa definir uma %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.'
491 user_message: 'Seu administrador do servidor precisa definir uma chave de API para o Pocket.'
492 authorize_message: 'Você pode importar seus dados de sua conta do Pocket. Você somente precisa clicar no botão abaixo e autorizar a aplicação a conectar-se ao getpocket.com.'
493 connect_to_pocket: 'Conecte ao Pocket e importe os dados'
494 wallabag_v1:
495 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
496 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v1. Na sua página de configuração, clique em "JSON export" na opção "Export your wallabag data". Você irá criar um arquivo "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
497 how_to: 'Por favor, selecione seu exportador wallabag e clique no botão abaixo para carregar e importar.'
498 wallabag_v2:
499 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
500 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v2. Vá em Todos os artigos e então, na barra lateral de exportação, clique em "JSON". Você irá criar um arquivo "All articles.json".'
501 # elcurator:
502 # page_title: 'Import > elCurator'
503 # description: 'This importer will import all your elCurator articles. Go to your preferences in your elCurator account and then, export your content. You will have a JSON file.'
504 readability:
505 page_title: 'Importar > Readability'
506 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do Readability. Nas página ferramentas (https://www.readability.com/tools/), clique em "Export your data" na seção "Data Export". Você receberá um e-mail para fazer o download de um json (que de fato não termina com .json).'
507 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do Readability e clique no botão abaixo para importá-la.'
508 worker:
509 enabled: "A importação é feita assíncronamente. Uma vez que a tarefa de importação é iniciada, um trabalho externo pode executar tarefas uma por vez. O serviço atual é:"
510 download_images_warning: "Você ativou o donwload de imagens para os seus artigos. Combinado com a importação clásica isso pode demorar muito tempo (ou mesmo falhar). Nós <strong>recomendamos fortemente</strong> que você ative a importação assíncrona para evitar erros."
511 firefox:
512 page_title: 'Importar > Firefox'
513 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Firefox. Somente vá até seus favoritos (Ctrl+Maj+O), e em \"Importar e Backup\" e escolha \"Backup...\". Você terá então um arquivo .json."
514 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
515 chrome:
516 page_title: 'Importar > Chrome'
517 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Chrome. A localização do arquivo depende de seu sistema operacional: <ul><li>Em Linux, vá para o diretório <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Em Windows, ele deve estar em <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Em OS X, ele deve estar em <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Uma vez que você pegou o arquivo, copie-o para algum lugar que você o encontre.<em><br>Note que se você possui o Chromium ao invés do Chrome, você precisa corrigir os caminhos.</em></p>"
518 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
519 instapaper:
520 page_title: 'Importar > Instapaper'
521 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do seu Instapaper. Nas página de configurações (https://www.instapaper.com/user), clique em "Download .CSV file" na seção "Export". Um arquivo CSV será baixado (algo como "instapaper-export.csv").'
522 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do seu Instapaper e clique no botão abaixo para importá-la.'
523 pinboard:
524 page_title: "Importar > Pinboard"
525 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do seu Pinboard. Na página de cópia de segurança (https://pinboard.in/settings/backup), clique em "JSON" na seção "Bookmarks". Um arquivo JSON será baixado (algo como "pinboard_export").'
526 how_to: 'Por favor selecione a sua exportação Pinboard e clique no botão em baixo para carregá-lo e importá-lo.'
527
528 developer:
529 page_title: 'Gestão dos clientes API'
530 welcome_message: 'Bem-vindo a API do wallabag'
531 documentation: 'Documentação'
532 how_to_first_app: 'Como criar minha primeira aplicação'
533 full_documentation: 'Ver a documentação completa da API'
534 list_methods: 'Lista de métodos da API'
535 clients:
536 title: 'Clientes'
537 create_new: 'Criar um novo cliente'
538 existing_clients:
539 title: 'Clientes existentes'
540 field_id: 'ID do cliente'
541 field_secret: 'Chave do cliente'
542 field_uris: 'URIs de redirecionamento'
543 field_grant_types: 'Tipo permitido'
544 no_client: 'Nenhum cliente até agora.'
545 remove:
546 warn_message_1: 'Você tem permissão pare remover este cliente. Esta ação é IRREVERSÍVEL !'
547 warn_message_2: 'Se você remover isso, todo o aplicativo configurado com este cliente não poderá se autenticar no seu wallabag.'
548 action: 'Remover este cliente'
549 client:
550 page_title: 'Gestão de clientes API > Novo cliente'
551 page_description: 'Você está prestes a criar um novo cliente. Por favor preencha o campo abaixo para a URI de redirecionamento de sua aplicação.'
552 form:
553 name_label: 'Nome do cliente'
554 redirect_uris_label: 'URIs de redirecionamento'
555 save_label: 'Criar um novo cliente'
556 action_back: 'Voltar'
557 copy_to_clipboard: Copiar
558 client_parameter:
559 page_title: 'Gestão de clientes API > Parâmetros de clientes'
560 page_description: 'Aqui estão os parâmetros de seus clientes.'
561 field_name: 'Nome do cliente'
562 field_id: 'ID do cliente'
563 field_secret: 'Chave do cliente'
564 back: 'Voltar'
565 read_howto: 'Leia o guia "Criar minha primeira aplicação"'
566 howto:
567 page_title: 'Gestão de clientes API > Criar minha primeira aplicação'
568 description:
569 paragraph_1: 'Os seguintes comandos fazem uso da <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">biblioteca HTTPie</a>. Tenha certeza que ela está instalada em seu servidor antes de usá-la.'
570 paragraph_2: 'Você precisa de um token para a comunicação entre sua aplicação terceira e a API do wallabag.'
571 paragraph_3: 'Para criar este token, você precisa <a href="%link%">criar um novo cliente</a>.'
572 paragraph_4: 'Agora, crie seu token (altere client_id, client_secret, username e password com os valores corretos):'
573 paragraph_5: 'A API pode retornar uma resposta como essa:'
574 paragraph_6: 'O access_token é utilizável para fazer uma chamada para o endpoint da API. Por exemplo:'
575 paragraph_7: 'Esta chamada pode retornar todas as entradas de seu usuário.'
576 paragraph_8: 'Se você deseja ver todos os endpoints da API, dê uma olhada <a href="%link%">em nossa documentação da API</a>.'
577 back: 'Voltar'
578
579 user:
580 page_title: 'Gerenciamento de Usuários'
581 new_user: 'Criar um novo usuário'
582 edit_user: 'Editar um usuário existente'
583 description: 'Aqui você gerencia todos os usuários (cria, edita e apaga)'
584 list:
585 actions: 'Ações'
586 edit_action: 'Editar'
587 yes: 'Sim'
588 no: 'Não'
589 create_new_one: 'Criar um novo usuário'
590 form:
591 username_label: 'Nome de Usuário'
592 name_label: 'Nome'
593 password_label: 'Senha'
594 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
595 plain_password_label: '????'
596 email_label: 'E-mail'
597 enabled_label: 'Habilitado'
598 last_login_label: 'Último login'
599 twofactor_email_label: Autenticação de dois fatores por e-mail
600 twofactor_google_label: Autenticação de dois fatores por aplicativo OTP
601 save: 'Salvar'
602 delete: 'Apagar'
603 delete_confirm: 'Tem certeza?'
604 back_to_list: 'Voltar para a lista'
605 search:
606 placeholder: Filtrar por nome de usuário ou e-mail
607
608 site_credential:
609 page_title: Gerenciamento de credenciais do site
610 new_site_credential: Criar uma credencial
611 edit_site_credential: Editar uma credencial existente
612 description: "Aqui você pode gerenciar todas as credenciais para os sites que precisam delas (criar, editar e apagar), como um paywall, uma autenticação, etc."
613 list:
614 actions: 'Ações'
615 edit_action: 'Editar'
616 yes: 'Sim'
617 no: 'Não'
618 create_new_one: Criar uma nova credencial
619 form:
620 username_label: 'Nome de usuário'
621 host_label: 'Host (subdominio.exemplo.org, .exemplo.org, etc.)'
622 password_label: 'Senha'
623 save: 'Salvar'
624 delete: 'Apagar'
625 delete_confirm: 'Tem certeza?'
626 back_to_list: 'Voltar para a lista'
627
628 error:
629 page_title: Um erro ocorreu
630
631 flashes:
632 config:
633 notice:
634 config_saved: 'Configiração salva.'
635 password_updated: 'Senha atualizada'
636 password_not_updated_demo: 'Em modo de demonstração, você não pode alterar a senha deste usuário.'
637 user_updated: 'Informação atualizada'
638 feed_updated: 'Informação de RSS atualizada'
639 tagging_rules_updated: 'Regras de tags atualizadas'
640 tagging_rules_deleted: 'Regra de tag apagada'
641 feed_token_updated: 'Token RSS atualizado'
642 feed_token_revoked: 'Token RSS revogado'
643 annotations_reset: Anotações reinicializadas
644 tags_reset: Tags reinicializados
645 entries_reset: Artigos reinicializados
646 archived_reset: Artigos arquivados apagados
647 otp_enabled: Autenticação de dois fatores ativada
648 # otp_disabled: Two-factor authentication disabled
649 tagging_rules_imported: Regras de tags importadas
650 tagging_rules_not_imported: Erro ao importar regras de tags
651 entry:
652 notice:
653 entry_already_saved: 'Artigo já foi salvo em %date%'
654 entry_saved: 'Artigo salvo'
655 entry_saved_failed: 'Artigo salvo mas falha na recuperação do conteúdo'
656 entry_updated: 'Artigo atualizado'
657 entry_reloaded: 'Artigo recarregado'
658 entry_reloaded_failed: 'Artigo em recarregar o artigo'
659 entry_archived: 'Artigo arquivado'
660 entry_unarchived: 'Artigo desarquivado'
661 entry_starred: 'Artigo destacado'
662 entry_unstarred: 'Artigo não destacado'
663 entry_deleted: 'Artigo apagado'
664 no_random_entry: 'Nehum artigo com esses criterios foi encontrado'
665 tag:
666 notice:
667 tag_added: 'Tag adicionada'
668 tag_renamed: 'Tag renomeado'
669 import:
670 notice:
671 failed: 'Importação falhou, por favor tente novamente.'
672 failed_on_file: 'Erro ao processar a importação. Por favor verifique seu arquivo de importação.'
673 summary: 'relatório de importação: %imported% importados, %skipped% já existem.'
674 summary_with_queue: 'Importar sumáario: %queued% agendados.'
675 error:
676 redis_enabled_not_installed: 'O Redis está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do Redis.'
677 rabbit_enabled_not_installed: 'O RabbitMQ está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do RabbitMQ.'
678 developer:
679 notice:
680 client_created: 'Novo cliente criado.'
681 client_deleted: 'Cliente removido'
682 user:
683 notice:
684 added: 'Usuário "%username%" adicionado'
685 updated: 'Usuário "%username%" atualizado'
686 deleted: 'Usuário "%username%" removido'
687 site_credential:
688 notice:
689 added: 'Credencial do site para "%host%" foi adicionada'
690 updated: 'Credencial do site pa "%host%" atualizada'
691 deleted: 'Credencial do site pa "%host%" removida'
692 ignore_origin_instance_rule:
693 notice:
694 # added: 'Global ignore origin rule added'
695 # updated: 'Global ignore origin rule updated'
696 # deleted: 'Global ignore origin rule deleted'