3 page_title: 'Bem vindo ao wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Mantenha-me autenticado'
5 forgot_password: 'Esqueceu a senha?'
7 register: 'Registre-se'
8 username: 'Nome de usuário'
12 description: 'Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos instruções para resetar sua senha.'
14 page_title: 'Criar uma conta'
15 go_to_account: 'Ir para sua conta'
22 all_articles: 'Todas as entradas'
23 config: 'Configurações'
25 internal_settings: 'Configurações Internas'
28 developer: 'Desenvolvedor'
32 save_link: 'Salvar um link'
33 back_to_unread: 'Voltar para os artigos não lidos'
34 users_management: 'Gestão de Usuários'
36 add_new_entry: 'Adicionar uma nova entrada'
38 filter_entries: 'Filtrar entradas'
41 input_label: 'Digite aqui sua pesquisa'
45 elsewhere: 'Leve o wallabag com você'
47 powered_by: 'provido por'
49 stats: 'Desde %user_creation% você leu %nb_archives% artigos. Isso é %per_day% por dia!'
54 settings: 'Configurações'
56 user_info: 'Informação do Usuário'
58 rules: 'Regras de tags'
59 new_user: 'Adicionar um usuário'
64 items_per_page_label: 'Itens por página'
65 language_label: 'Idioma'
67 label: 'Velocidade de leitura'
68 help_message: 'Você pode usar ferramentas online para estimar sua velocidade de leitura:'
69 100_word: 'Posso ler ~100 palavras por minuto'
70 200_word: 'Posso ler ~200 palavras por minuto'
71 300_word: 'Posso ler ~300 palavras por minuto'
72 400_word: 'Posso ler ~400 palavras por minuto'
73 pocket_consumer_key_label: 'Chave do consumidor do Pocket para importar conteúdo'
74 # help_theme: "wallabag is customizable. You can choose your prefered theme here."
75 # help_items_per_page: "You can change the number of articles displayed on each page."
76 # help_reading_speed: "wallabag calculates a reading time for each article. You can define here, thanks to this list, if you are a fast or a slow reader. wallabag will recalculate the reading time for each article."
77 # help_language: "You can change the language of wallabag interface."
78 # help_pocket_consumer_key: "Required for Pocket import. You can create it in your Pocket account."
80 description: 'Feeds RSS providos pelo wallabag permitem que você leia seus artigos salvos em seu leitor de RSS favorito. Você precisa gerar um token primeiro.'
81 token_label: 'Token RSS'
82 no_token: 'Nenhum Token'
83 token_create: 'Criar seu token'
84 token_reset: 'Gerar novamente seu token'
85 rss_links: 'Links RSS'
90 rss_limit: 'Número de itens no feed'
92 two_factor_description: 'Habilitar autenticação de dois passos significa que você receberá um e-mail com um código a cada nova conexão desconhecida.'
95 twoFactorAuthentication_label: 'Autenticação de dois passos'
96 # help_twoFactorAuthentication: "If you enable 2FA, each time you want to login to wallabag, you'll receive a code by email."
98 # description: "You can change your password here. Your new password should by at least 8 characters long."
99 old_password_label: 'Senha atual'
100 new_password_label: 'Nova senha'
101 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
104 then_tag_as_label: 'então coloque a tag'
105 delete_rule_label: 'apagar'
106 edit_rule_label: 'editar'
111 tagging_rules_definition_title: 'O que as « regras de tags » significam?'
112 tagging_rules_definition_description: 'São regras usadas pelo Wallabag para automaticamente adicionar tags em novos artigos.<br />Cada vez que um novo artigo é adicionado, todas as regras de tags podem ser usadas para adicionar as tags que você configurou, ajudando-o com o problema de classificar manualmente seus artigos.'
113 how_to_use_them_title: 'Como eu as utilizo?'
114 how_to_use_them_description: 'Vamos dizer que você deseja adicionar a tag « <i>leitura rápida</i> » quando o tempo de leitura for menor que 3 minutos.<br />Neste caso, você deve « readingTime <= 3 » no campo <i>Regra</i> e « <i>leitura rápida</i> » no campo <i>Tags</i>.<br />Diversas tags podem ser adicionadas simultâneamente separando-as com vírgula: « <i>leitura rápida, precisa ser lido</i> »<br />Regras complexas podem ser escritas usando os seguintes operadores pré-definidos: if « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » então adicione a tag « <i>leitura longa, github </i> »'
115 variables_available_title: 'Quais variáveis e operadores eu posso usar para escrever regras?'
116 variables_available_description: 'As seguintes variáveis e operadores podem ser usados para criar regras de tags:'
118 variable_description:
120 title: 'Título da entrada'
121 url: 'URL da entrada'
122 isArchived: 'Se a entrada está arquivada ou não'
123 isDestacado: 'Se a entrada está destacada ou não'
124 content: 'O conteúdo da entrada'
125 language: 'O idioma da entrada'
126 mimetype: 'O mime-type da entrada'
127 readingTime: 'O tempo estimado de leitura da entrada, em minutos'
128 domainName: 'O domínio da entrada'
129 operator_description:
131 less_than: 'Menor que...'
132 strictly_less_than: 'Estritamente menor que...'
133 greater_than: 'Maior que...'
134 strictly_greater_than: 'Estritamente maior que...'
135 equal_to: 'Igual a...'
136 not_equal_to: 'Diferente de...'
137 or: 'Uma regra OU outra'
138 and: 'Uma regra E outra'
139 matches: 'Testa que um <i>assunto</i> corresponde a uma <i>pesquisa</i> (maiúscula ou minúscula).<br />Exemplo: <code>título corresponde a "futebol"</code>'
143 unread: 'Entradas não lidas'
144 starred: 'Entradas destacadas'
145 archived: 'Entradas arquivadas'
146 filtered: 'Entradas filtradas'
147 filtered_tags: 'Filtrar por tags:'
148 untagged: 'Entradas sem tags'
150 number_on_the_page: '{0} Não existem entradas.|{1} Existe uma entrada.|]1,Inf[ Existem %count% entradas.'
151 reading_time: 'tempo estimado de leitura'
152 reading_time_minutes: 'tempo estimado de leitura: %readingTime% min'
153 reading_time_less_one_minute: 'tempo estimado de leitura: <small class="inferieur"><</small> 1 min'
154 number_of_tags: '{1}e uma outra tag|]1,Inf[e %count% outras tags'
155 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
156 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur"><</small> 1 min'
157 original_article: 'original'
158 toogle_as_read: 'Marcar como lido'
159 toogle_as_star: 'Marcar como destacado'
161 export_title: 'Exportar'
164 status_label: 'Status'
165 archived_label: 'Arquivado'
166 starred_label: 'Destacado'
167 unread_label: 'Não Lido'
168 preview_picture_label: 'Possui uma imagem de preview'
169 preview_picture_help: 'Imagem de preview'
170 language_label: 'Idioma'
172 label: 'Tempo de leitura em minutos'
175 domain_label: 'Nome do domínio'
177 label: 'Data de criação'
185 back_to_top: 'Voltar ao topo'
186 back_to_homepage: 'Voltar'
187 set_as_read: 'Marcar como lido'
188 set_as_unread: 'Marcar como não lido'
189 set_as_starred: 'Alternar destaque'
190 view_original_article: 'Artigo original'
191 re_fetch_content: 'Recapturar o conteúdo'
193 add_a_tag: 'Adicionar uma tag'
194 share_content: 'Compartilhar'
195 share_email_label: 'E-mail'
196 public_link: 'link público'
197 delete_public_link: 'apagar link público'
202 description: 'este artigo aparece errado?'
203 edit_title: 'Editar título'
204 original_article: 'original'
205 annotations_on_the_entry: '{0} Sem anotações|{1} Uma anotação|]1,Inf[ %nbAnnotations% anotações'
206 created_at: 'Data de criação'
208 page_title: 'Salvar nova entrada'
209 placeholder: 'http://website.com'
213 page_title: 'Editar uma entrada'
214 title_label: 'Título'
216 is_public_label: 'Público'
219 shared_by_wallabag: "Este artigo foi compartilhado pelo <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
224 who_behind_wallabag: 'Quem está por trás do wallabag'
225 getting_help: 'Obtendo ajuda'
226 helping: 'Ajudando o wallabag'
227 contributors: 'Contribuidores'
228 third_party: 'Bibliotecas terceiras'
230 developped_by: 'Desenvolvido por'
232 many_contributors: 'E muitos outros contribuidores ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">no Github</a>'
233 project_website: 'Website do projeto'
237 documentation: 'Documentação'
238 bug_reports: 'Informar bugs'
239 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">no GitHub</a>'
241 description: 'wallabag é livre e software livre. Você pode nos ajudar:'
242 by_contributing: 'contribuindo com o projeto:'
243 by_contributing_2: 'uma lista de todas as nossas necessidades'
244 by_paypal: 'via Paypal'
246 description: 'Obrigado por contribuir com a aplicação web wallabag'
248 description: 'Aqui está a lista de bibliotecas terceiras usadas no wallabag (com suas licenças):'
254 page_description: 'Existem diferentes formas de salvar um artigo:'
256 browser_addons: 'Extensões de navegadores'
257 mobile_apps: "App's móveis"
258 bookmarklet: 'Bookmarklet'
260 description: 'Obrigado por este formulário'
262 firefox: 'Extensão padrão do Firefox'
263 chrome: 'Extensão do Chrome'
266 via_f_droid: 'via F-Droid'
267 via_google_play: 'via Google Play'
268 ios: 'na iTunes Store'
269 windows: 'na Microsoft Store'
271 description: 'Arraste e solve este link na sua barra de favoritos:'
274 page_title: 'Começo Rápido'
277 title: 'Bem-vindo ao wallabag!'
278 paragraph_1: 'Nós podemos acompanhar você em sua visita ao wallabag e mostrar algumas funcionalidades que podem lhe interessar.'
279 paragraph_2: 'Siga-nos!'
281 title: 'Configurar a aplicação'
282 description: 'Para ter uma aplicação que atende você, dê uma olhada na configuração do wallabag.'
283 language: 'Alterar idioma e design'
284 rss: 'Habilitar feeds RSS'
285 tagging_rules: 'Escrever regras para acrescentar tags automaticamente em seus artigos'
287 title: 'Administração'
288 description: 'Como administrador você tem privilégios no wallabag. Você pode:'
289 new_user: 'Criar um novo usuário'
290 analytics: 'Configurar o analytics'
291 sharing: 'habilitar alguns parâmetros para compartilhamento de artigos'
292 export: 'Configurar exportação'
293 import: 'Configurar importação'
295 title: 'Primeiros passos'
296 description: "Agora o wallabag está bem configurado, é hora de arquivar a web. Você pode clicar no sinal de + no topo a direita para adicionar um link."
297 new_article: 'Salvar seu primeiro artigo'
298 unread_articles: 'E classificá-lo!'
300 title: 'Migrar de um serviço existente'
301 description: 'Você está usando um outro serviço? Nós podemos ajudá-lo a recuperar seus dados para o wallabag.'
302 pocket: 'Migrar do Pocket'
303 wallabag_v1: 'Migrar do wallabag v1'
304 wallabag_v2: 'Migrar do wallabag v2'
305 readability: 'Migrate from Readability'
306 instapaper: 'Migrate from Instapaper'
308 title: 'Desenvolvedores'
309 description: 'Nós também agradecemos os desenvolvedores: Docker, API, traduções, etc.'
310 create_application: 'Criar sua aplicação terceira'
311 use_docker: 'Usar o Docker para instalar o wallabag'
313 title: 'Documentação completa'
314 description: "Existem muitas funcionalidades no wallabag. Não hesite em ler o manual para conhecê-las e aprender como usá-las."
315 annotate: 'Anotar seu artigo'
316 export: 'Converter seu artigo em ePUB ou PDF'
317 search_filters: 'veja coo você pode encontrar um artigo usanndo o motor de busca e filtros'
318 fetching_errors: 'O que eu posso fazer quando um artigo encontra erros na recuperação?'
319 all_docs: 'E outros muitos artigos!'
322 description: 'Se você precisa de ajuda, nós estamos aqui.'
330 number_on_the_page: '{0} Não existem tags.|{1} Uma tag.|]1,Inf[ Existem %count% tags.'
331 see_untagged_entries: 'Ver entradas sem tags'
334 page_title: 'Importar'
335 page_description: 'Bem-vindo ao importador do wallabag. Por favo selecione o serviço do qual deseja migrar.'
337 import_contents: 'Importar conteúdos'
339 mark_as_read_title: 'Marcar todos como lidos?'
340 mark_as_read_label: 'Marcar todas as entradas importadas como lidas'
341 file_label: 'Arquivo'
342 save_label: 'Carregar arquivo'
344 page_title: 'Importar > Pocket'
345 description: 'Com este importador você importa todos os seus dados do Pocket. O Pocket não nos permite recuperar o conteúdo de seu serviço, então o conteúdo que pode ser lido é recarregado pelo wallabag.'
347 description: 'O importador do Pocket não está configurado.'
348 admin_message: 'Você precisa definir uma %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.'
349 user_message: 'Seu administrador do servidor precisa definir uma chave de API para o Pocket.'
350 authorize_message: 'Você pode importar seus dados de sua conta do Pocket. Você somente precisa clicar no botão abaixo e autorizar a aplicação a conectar-se ao getpocket.com.'
351 connect_to_pocket: 'Conecte ao Pocket e importe os dados'
353 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
354 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v1. Na sua página de configuração, clique em "JSON export" na opção "Export your wallabag data". Você irá criar um arquivo "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
355 how_to: 'Por favor, selecione seu exportador wallabag e clique no botão abaixo para carregar e importar.'
357 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
358 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v2. Vá em Todos os artigos e então, na barra lateral de exportação, clique em "JSON". Você irá criar um arquivo "All articles.json".'
360 page_title: 'Importar > Readability'
361 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do Readability. Nas página ferramentas (https://www.readability.com/tools/), clique em "Export your data" na seção "Data Export". Você receberá um e-mail para fazer o download de um json (que de fato não termina com .json).'
362 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do Readability e clique no botão abaixo para importá-la.'
364 enabled: "A importação é feita assíncronamente. Uma vez que a tarefa de importação é iniciada, um trabalho externo pode executar tarefas uma por vez. O serviço atual é:"
366 page_title: 'Importar > Firefox'
367 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Firefox. Somente vá até seus favoritos (Ctrl+Maj+O), e em \"Importar e Backup\" e escolha \"Backup...\". Você terá então um arquivo .json."
368 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
370 page_title: 'Importar > Chrome'
371 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Chrome. A localização do arquivo depende de seu sistema operacional: <ul><li>Em Linux, vá para o diretório <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Em Windows, ele deve estar em <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Em OS X, ele deve estar em <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Uma vez que você pegou o arquivo, copie-o para algum lugar que você o encontre.<em><br>Note que se você possui o Chromium ao invés do Chrome, você precisa corrigir os caminhos.</em></p>"
372 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
374 page_title: 'Importar > Instapaper'
375 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do seu Instapaper. Nas página de configurações (https://www.instapaper.com/user), clique em "Download .CSV file" na seção "Export". Um arquivo CSV será baixado (algo como "instapaper-export.csv").'
376 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do seu Instapaper e clique no botão abaixo para importá-la.'
379 page_title: 'Desenvolvedor'
380 welcome_message: 'Bem-vindo a API do wallabag'
381 documentation: 'Documentação'
382 how_to_first_app: 'Como criar minha primeira aplicação'
383 full_documentation: 'Ver a documentação completa da API'
384 list_methods: 'Lista de métodos da API'
387 create_new: 'Criar um novo cliente'
389 title: 'Clientes existentes'
390 field_id: 'ID do cliente'
391 field_secret: 'Chave do cliente'
392 field_uris: 'URIs de redirecionamento'
393 field_grant_types: 'Tipo permitido'
394 no_client: 'Nenhum cliente até agora.'
396 warn_message_1: 'Você tem permissão pare remover este cliente. Esta ação é IRREVERSÍVEL !'
397 warn_message_2: 'Se você remover isso, todo o aplicativo configurado com este cliente não poderá se autenticar no seu wallabag.'
398 action: 'Remover este cliente'
400 page_title: 'Desenvolvedor > Novo cliente'
401 page_description: 'Você está prestes a criar um novo cliente. Por favor preencha o campo abaixo para a URI de redirecionamento de sua aplicação.'
403 name_label: 'Nome do cliente'
404 redirect_uris_label: 'URIs de redirecionamento'
405 save_label: 'Criar um novo cliente'
406 action_back: 'Voltar'
408 page_title: 'Desenvolvedor > Parâmetros de clientes'
409 page_description: 'Aqui estão os parâmetros de seus clientes.'
410 field_name: 'Nome do cliente'
411 field_id: 'ID do cliente'
412 field_secret: 'Chave do cliente'
414 read_howto: 'Leia o how-to "Criar minha primeira aplicação"'
416 page_title: 'Desenvolvedor > Criar minha primeira aplicação'
418 paragraph_1: 'Os seguintes comandos fazem uso da <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">biblioteca HTTPie</a>. Tenha certeza que ela está instalada em seu servidor antes de usá-la.'
419 paragraph_2: 'Você precisa de um token para a comunicação entre sua aplicação terceira e a API do wallabag.'
420 paragraph_3: 'Para criar este token, você precisa <a href="%link%">criar um novo cliente</a>.'
421 paragraph_4: 'Agora, crie seu token (altere client_id, client_secret, username e password com os valores corretos):'
422 paragraph_5: 'A API pode retornar uma resposta como essa:'
423 paragraph_6: 'O access_token é utilizável para fazer uma chamada para o endpoint da API. Por exemplo:'
424 paragraph_7: 'Esta chamada pode retornar todas as entradas de seu usuário.'
425 paragraph_8: 'Se você deseja ver todos os endpoints da API, dê uma olhada <a href="%link%">em nossa documentação da API</a>.'
429 page_title: 'Gerenciamento de Usuários'
430 new_user: 'Criar um novo usuário'
431 edit_user: 'Editar um usuário existente'
432 description: 'Aqui você gerencia todos os usuários (cria, edita e apaga)'
435 edit_action: 'Editar'
438 create_new_one: 'Criar um novo usuário'
440 username_label: 'Nome de Usuário'
442 password_label: 'Senha'
443 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
444 plain_password_label: '????'
445 email_label: 'E-mail'
446 enabled_label: 'Habilitado'
447 locked_label: 'Travado'
448 last_login_label: 'Último login'
449 twofactor_label: 'Autenticação de dois passos'
452 delete_confirm: 'Tem certeza?'
453 back_to_list: 'Voltar para a lista'
458 config_saved: 'Configiração salva.'
459 password_updated: 'Senha atualizada'
460 password_not_updated_demo: 'Em modo de demonstração, você não pode alterar a senha deste usuário.'
461 user_updated: 'Informação atualizada'
462 rss_updated: 'Informação de RSS atualizada'
463 tagging_rules_updated: 'Regras de tags atualizadas'
464 tagging_rules_deleted: 'Regra de tag apagada'
465 rss_token_updated: 'Token RSS atualizado'
468 entry_already_saved: 'Entrada já foi salva em %date%'
469 entry_saved: 'Entrada salva'
470 entry_saved_failed: 'Failed to save entry'
471 entry_updated: 'Entrada atualizada'
472 entry_reloaded: 'Entrada recarregada'
473 entry_reloaded_failed: 'Falha em recarregar a entrada'
474 entry_archived: 'Entrada arquivada'
475 entry_unarchived: 'Entrada desarquivada'
476 entry_starred: 'Entrada destacada'
477 entry_unstarred: 'Entrada não destacada'
478 entry_deleted: 'Entrada apagada'
481 tag_added: 'Tag adicionada'
484 failed: 'Importação falhou, por favor tente novamente.'
485 failed_on_file: 'Erro ao processar a importação. Por favor verifique seu arquivo de importação.'
486 summary: 'relatório de importação: %imported% importados, %skipped% já existem.'
487 summary_with_queue: 'Importar sumáario: %queued% agendados.'
489 redis_enabled_not_installed: 'O Redis está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do Redis.'
490 rabbit_enabled_not_installed: 'O RabbitMQ está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do RabbitMQ.'
493 client_created: 'Novo cliente criado.'
494 client_deleted: 'Cliente removido'
497 added: 'Usuário "%username%" adicionado'
498 updated: 'Usuário "%username%" atualizado'
499 deleted: 'Usuário "%username%" removido'