3 page_title: 'Bem vindo ao wallabag!'
4 keep_logged_in: 'Mantenha-me autenticado'
5 forgot_password: 'Esqueceu a senha?'
7 register: 'Registre-se'
8 username: 'Nome de usuário'
12 description: 'Digite seu endereço de e-mail abaixo e enviaremos instruções para resetar sua senha.'
14 page_title: 'Criar uma conta'
15 go_to_account: 'Ir para sua conta'
22 all_articles: 'Todas as entradas'
23 config: 'Configurações'
25 internal_settings: 'Configurações Internas'
28 developer: 'Desenvolvedor'
32 save_link: 'Salvar um link'
33 back_to_unread: 'Voltar para os artigos não lidos'
34 users_management: 'Gestão de Usuários'
36 add_new_entry: 'Adicionar uma nova entrada'
38 filter_entries: 'Filtrar entradas'
41 input_label: 'Digite aqui sua pesquisa'
45 elsewhere: 'Leve o wallabag com você'
47 powered_by: 'provido por'
49 stats: 'Desde %user_creation% você leu %nb_archives% artigos. Isso é %per_day% por dia!'
54 settings: 'Configurações'
56 user_info: 'Informação do Usuário'
58 rules: 'Regras de tags'
59 new_user: 'Adicionar um usuário'
64 items_per_page_label: 'Itens por página'
65 language_label: 'Idioma'
67 label: 'Velocidade de leitura'
68 help_message: 'Você pode usar ferramentas online para estimar sua velocidade de leitura:'
69 100_word: 'Posso ler ~100 palavras por minuto'
70 200_word: 'Posso ler ~200 palavras por minuto'
71 300_word: 'Posso ler ~300 palavras por minuto'
72 400_word: 'Posso ler ~400 palavras por minuto'
74 # label: 'Where do you to be redirected after mark an article as read?'
75 # redirect_homepage: 'To the homepage'
76 # redirect_current_page: 'To the current page'
77 pocket_consumer_key_label: 'Chave do consumidor do Pocket para importar conteúdo'
78 # android_configuration: Configure your Android application
79 # help_theme: "wallabag is customizable. You can choose your prefered theme here."
80 # help_items_per_page: "You can change the number of articles displayed on each page."
81 # help_reading_speed: "wallabag calculates a reading time for each article. You can define here, thanks to this list, if you are a fast or a slow reader. wallabag will recalculate the reading time for each article."
82 # help_language: "You can change the language of wallabag interface."
83 # help_pocket_consumer_key: "Required for Pocket import. You can create it in your Pocket account."
85 description: 'Feeds RSS providos pelo wallabag permitem que você leia seus artigos salvos em seu leitor de RSS favorito. Você precisa gerar um token primeiro.'
86 token_label: 'Token RSS'
87 no_token: 'Nenhum Token'
88 token_create: 'Criar seu token'
89 token_reset: 'Gerar novamente seu token'
90 rss_links: 'Links RSS'
95 rss_limit: 'Número de itens no feed'
97 two_factor_description: 'Habilitar autenticação de dois passos significa que você receberá um e-mail com um código a cada nova conexão desconhecida.'
100 twoFactorAuthentication_label: 'Autenticação de dois passos'
101 # help_twoFactorAuthentication: "If you enable 2FA, each time you want to login to wallabag, you'll receive a code by email."
103 # title: Delete my account (a.k.a danger zone)
104 # description: If you remove your account, ALL your articles, ALL your tags, ALL your annotations and your account will be PERMANENTLY removed (it can't be UNDONE). You'll then be logged out.
105 # confirm: Are you really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE)
106 # button: Delete my account
108 # title: Reset area (a.k.a danger zone)
109 # description: By hiting buttons below you'll have ability to remove some informations from your account. Be aware that these actions are IRREVERSIBLE.
110 # annotations: Remove ALL annotations
111 # tags: Remove ALL tags
112 # entries: Remove ALL entries
113 # confirm: Are you really really sure? (THIS CAN'T BE UNDONE)
115 # description: "You can change your password here. Your new password should by at least 8 characters long."
116 old_password_label: 'Senha atual'
117 new_password_label: 'Nova senha'
118 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
121 then_tag_as_label: 'então coloque a tag'
122 delete_rule_label: 'apagar'
123 edit_rule_label: 'editar'
128 tagging_rules_definition_title: 'O que as « regras de tags » significam?'
129 tagging_rules_definition_description: 'São regras usadas pelo Wallabag para automaticamente adicionar tags em novos artigos.<br />Cada vez que um novo artigo é adicionado, todas as regras de tags podem ser usadas para adicionar as tags que você configurou, ajudando-o com o problema de classificar manualmente seus artigos.'
130 how_to_use_them_title: 'Como eu as utilizo?'
131 how_to_use_them_description: 'Vamos dizer que você deseja adicionar a tag « <i>leitura rápida</i> » quando o tempo de leitura for menor que 3 minutos.<br />Neste caso, você deve « readingTime <= 3 » no campo <i>Regra</i> e « <i>leitura rápida</i> » no campo <i>Tags</i>.<br />Diversas tags podem ser adicionadas simultâneamente separando-as com vírgula: « <i>leitura rápida, precisa ser lido</i> »<br />Regras complexas podem ser escritas usando os seguintes operadores pré-definidos: if « <i>readingTime >= 5 AND domainName = "github.com"</i> » então adicione a tag « <i>leitura longa, github </i> »'
132 variables_available_title: 'Quais variáveis e operadores eu posso usar para escrever regras?'
133 variables_available_description: 'As seguintes variáveis e operadores podem ser usados para criar regras de tags:'
135 variable_description:
137 title: 'Título da entrada'
138 url: 'URL da entrada'
139 isArchived: 'Se a entrada está arquivada ou não'
140 isDestacado: 'Se a entrada está destacada ou não'
141 content: 'O conteúdo da entrada'
142 language: 'O idioma da entrada'
143 mimetype: 'O mime-type da entrada'
144 readingTime: 'O tempo estimado de leitura da entrada, em minutos'
145 domainName: 'O domínio da entrada'
146 operator_description:
148 less_than: 'Menor que...'
149 strictly_less_than: 'Estritamente menor que...'
150 greater_than: 'Maior que...'
151 strictly_greater_than: 'Estritamente maior que...'
152 equal_to: 'Igual a...'
153 not_equal_to: 'Diferente de...'
154 or: 'Uma regra OU outra'
155 and: 'Uma regra E outra'
156 matches: 'Testa que um <i>assunto</i> corresponde a uma <i>pesquisa</i> (maiúscula ou minúscula).<br />Exemplo: <code>título corresponde a "futebol"</code>'
160 unread: 'Entradas não lidas'
161 starred: 'Entradas destacadas'
162 archived: 'Entradas arquivadas'
163 filtered: 'Entradas filtradas'
164 filtered_tags: 'Filtrar por tags:'
165 # filtered_search: 'Filtered by search:'
166 untagged: 'Entradas sem tags'
168 number_on_the_page: '{0} Não existem entradas.|{1} Existe uma entrada.|]1,Inf[ Existem %count% entradas.'
169 reading_time: 'tempo estimado de leitura'
170 reading_time_minutes: 'tempo estimado de leitura: %readingTime% min'
171 reading_time_less_one_minute: 'tempo estimado de leitura: <small class="inferieur"><</small> 1 min'
172 number_of_tags: '{1}e uma outra tag|]1,Inf[e %count% outras tags'
173 reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
174 reading_time_less_one_minute_short: '<small class="inferieur"><</small> 1 min'
175 original_article: 'original'
176 toogle_as_read: 'Marcar como lido'
177 toogle_as_star: 'Marcar como destacado'
179 export_title: 'Exportar'
182 status_label: 'Status'
183 archived_label: 'Arquivado'
184 starred_label: 'Destacado'
185 unread_label: 'Não Lido'
186 preview_picture_label: 'Possui uma imagem de preview'
187 preview_picture_help: 'Imagem de preview'
188 language_label: 'Idioma'
189 # http_status_label: 'HTTP status'
191 label: 'Tempo de leitura em minutos'
194 domain_label: 'Nome do domínio'
196 label: 'Data de criação'
204 back_to_top: 'Voltar ao topo'
205 back_to_homepage: 'Voltar'
206 set_as_read: 'Marcar como lido'
207 set_as_unread: 'Marcar como não lido'
208 set_as_starred: 'Alternar destaque'
209 view_original_article: 'Artigo original'
210 re_fetch_content: 'Recapturar o conteúdo'
212 add_a_tag: 'Adicionar uma tag'
213 share_content: 'Compartilhar'
214 share_email_label: 'E-mail'
215 public_link: 'link público'
216 delete_public_link: 'apagar link público'
221 description: 'este artigo aparece errado?'
222 edit_title: 'Editar título'
223 original_article: 'original'
224 annotations_on_the_entry: '{0} Sem anotações|{1} Uma anotação|]1,Inf[ %nbAnnotations% anotações'
225 created_at: 'Data de criação'
227 page_title: 'Salvar nova entrada'
228 placeholder: 'http://website.com'
232 # placeholder: 'What are you looking for?'
234 page_title: 'Editar uma entrada'
235 title_label: 'Título'
237 is_public_label: 'Público'
240 shared_by_wallabag: "Este artigo foi compartilhado pelo <a href='%wallabag_instance%'>wallabag</a>"
245 who_behind_wallabag: 'Quem está por trás do wallabag'
246 getting_help: 'Obtendo ajuda'
247 helping: 'Ajudando o wallabag'
248 contributors: 'Contribuidores'
249 third_party: 'Bibliotecas terceiras'
251 developped_by: 'Desenvolvido por'
253 many_contributors: 'E muitos outros contribuidores ♥ <a href="https://github.com/wallabag/wallabag/graphs/contributors">no Github</a>'
254 project_website: 'Website do projeto'
258 documentation: 'Documentação'
259 bug_reports: 'Informar bugs'
260 support: '<a href="https://github.com/wallabag/wallabag/issues">no GitHub</a>'
262 description: 'wallabag é livre e software livre. Você pode nos ajudar:'
263 by_contributing: 'contribuindo com o projeto:'
264 by_contributing_2: 'uma lista de todas as nossas necessidades'
265 by_paypal: 'via Paypal'
267 description: 'Obrigado por contribuir com a aplicação web wallabag'
269 description: 'Aqui está a lista de bibliotecas terceiras usadas no wallabag (com suas licenças):'
275 page_description: 'Existem diferentes formas de salvar um artigo:'
277 browser_addons: 'Extensões de navegadores'
278 mobile_apps: "App's móveis"
279 bookmarklet: 'Bookmarklet'
281 description: 'Obrigado por este formulário'
283 firefox: 'Extensão padrão do Firefox'
284 chrome: 'Extensão do Chrome'
287 via_f_droid: 'via F-Droid'
288 via_google_play: 'via Google Play'
289 ios: 'na iTunes Store'
290 windows: 'na Microsoft Store'
292 description: 'Arraste e solve este link na sua barra de favoritos:'
295 page_title: 'Começo Rápido'
298 title: 'Bem-vindo ao wallabag!'
299 paragraph_1: 'Nós podemos acompanhar você em sua visita ao wallabag e mostrar algumas funcionalidades que podem lhe interessar.'
300 paragraph_2: 'Siga-nos!'
302 title: 'Configurar a aplicação'
303 description: 'Para ter uma aplicação que atende você, dê uma olhada na configuração do wallabag.'
304 language: 'Alterar idioma e design'
305 rss: 'Habilitar feeds RSS'
306 tagging_rules: 'Escrever regras para acrescentar tags automaticamente em seus artigos'
308 title: 'Administração'
309 description: 'Como administrador você tem privilégios no wallabag. Você pode:'
310 new_user: 'Criar um novo usuário'
311 analytics: 'Configurar o analytics'
312 sharing: 'habilitar alguns parâmetros para compartilhamento de artigos'
313 export: 'Configurar exportação'
314 import: 'Configurar importação'
316 title: 'Primeiros passos'
317 description: "Agora o wallabag está bem configurado, é hora de arquivar a web. Você pode clicar no sinal de + no topo a direita para adicionar um link."
318 new_article: 'Salvar seu primeiro artigo'
319 unread_articles: 'E classificá-lo!'
321 title: 'Migrar de um serviço existente'
322 description: 'Você está usando um outro serviço? Nós podemos ajudá-lo a recuperar seus dados para o wallabag.'
323 pocket: 'Migrar do Pocket'
324 wallabag_v1: 'Migrar do wallabag v1'
325 wallabag_v2: 'Migrar do wallabag v2'
326 readability: 'Migrate from Readability'
327 instapaper: 'Migrate from Instapaper'
329 title: 'Desenvolvedores'
330 description: 'Nós também agradecemos os desenvolvedores: Docker, API, traduções, etc.'
331 create_application: 'Criar sua aplicação terceira'
332 use_docker: 'Usar o Docker para instalar o wallabag'
334 title: 'Documentação completa'
335 description: "Existem muitas funcionalidades no wallabag. Não hesite em ler o manual para conhecê-las e aprender como usá-las."
336 annotate: 'Anotar seu artigo'
337 export: 'Converter seu artigo em ePUB ou PDF'
338 search_filters: 'veja coo você pode encontrar um artigo usanndo o motor de busca e filtros'
339 fetching_errors: 'O que eu posso fazer quando um artigo encontra erros na recuperação?'
340 all_docs: 'E outros muitos artigos!'
343 description: 'Se você precisa de ajuda, nós estamos aqui.'
351 number_on_the_page: '{0} Não existem tags.|{1} Uma tag.|]1,Inf[ Existem %count% tags.'
352 see_untagged_entries: 'Ver entradas sem tags'
355 # placeholder: 'You can add several tags, separated by a comma.'
358 page_title: 'Importar'
359 page_description: 'Bem-vindo ao importador do wallabag. Por favo selecione o serviço do qual deseja migrar.'
361 import_contents: 'Importar conteúdos'
363 mark_as_read_title: 'Marcar todos como lidos?'
364 mark_as_read_label: 'Marcar todas as entradas importadas como lidas'
365 file_label: 'Arquivo'
366 save_label: 'Carregar arquivo'
368 page_title: 'Importar > Pocket'
369 description: 'Com este importador você importa todos os seus dados do Pocket. O Pocket não nos permite recuperar o conteúdo de seu serviço, então o conteúdo que pode ser lido é recarregado pelo wallabag.'
371 description: 'O importador do Pocket não está configurado.'
372 admin_message: 'Você precisa definir uma %keyurls%a pocket_consumer_key%keyurle%.'
373 user_message: 'Seu administrador do servidor precisa definir uma chave de API para o Pocket.'
374 authorize_message: 'Você pode importar seus dados de sua conta do Pocket. Você somente precisa clicar no botão abaixo e autorizar a aplicação a conectar-se ao getpocket.com.'
375 connect_to_pocket: 'Conecte ao Pocket e importe os dados'
377 page_title: 'Importar > Wallabag v1'
378 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v1. Na sua página de configuração, clique em "JSON export" na opção "Export your wallabag data". Você irá criar um arquivo "wallabag-export-1-xxxx-xx-xx.json".'
379 how_to: 'Por favor, selecione seu exportador wallabag e clique no botão abaixo para carregar e importar.'
381 page_title: 'Importar > Wallabag v2'
382 description: 'Com este importador você importa todos os seus artigos do wallabag v2. Vá em Todos os artigos e então, na barra lateral de exportação, clique em "JSON". Você irá criar um arquivo "All articles.json".'
384 page_title: 'Importar > Readability'
385 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do Readability. Nas página ferramentas (https://www.readability.com/tools/), clique em "Export your data" na seção "Data Export". Você receberá um e-mail para fazer o download de um json (que de fato não termina com .json).'
386 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do Readability e clique no botão abaixo para importá-la.'
388 enabled: "A importação é feita assíncronamente. Uma vez que a tarefa de importação é iniciada, um trabalho externo pode executar tarefas uma por vez. O serviço atual é:"
389 # download_images_warning: "You enabled downloading images for your articles. Combined with classic import it can take ages to proceed (or maybe failed). We <strong>strongly recommend</strong> to enable asynchronous import to avoid errors."
391 page_title: 'Importar > Firefox'
392 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Firefox. Somente vá até seus favoritos (Ctrl+Maj+O), e em \"Importar e Backup\" e escolha \"Backup...\". Você terá então um arquivo .json."
393 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
395 page_title: 'Importar > Chrome'
396 description: "Com este importador você importa todos os favoritos de seu Chrome. A localização do arquivo depende de seu sistema operacional: <ul><li>Em Linux, vá para o diretório <code>~/.config/chromium/Default/</code></li><li>Em Windows, ele deve estar em <code>%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default</code></li><li>Em OS X, ele deve estar em <code>~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks</code></li></ul>Uma vez que você pegou o arquivo, copie-o para algum lugar que você o encontre.<em><br>Note que se você possui o Chromium ao invés do Chrome, você precisa corrigir os caminhos.</em></p>"
397 how_to: "Por favor, escolha o arquivo de backup dos favoritos e clique no botão abaixo para importá-lo. Note que o processo pode demorar até que todos os artigos tenham sido copiados."
399 page_title: 'Importar > Instapaper'
400 description: 'Este importador pode importar todos os artigos do seu Instapaper. Nas página de configurações (https://www.instapaper.com/user), clique em "Download .CSV file" na seção "Export". Um arquivo CSV será baixado (algo como "instapaper-export.csv").'
401 how_to: 'Por favor, selecione sua exportação do seu Instapaper e clique no botão abaixo para importá-la.'
403 # page_title: "Import > Pinboard"
404 # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the backup (https://pinboard.in/settings/backup) page, click on "JSON" in the "Bookmarks" section. A JSON file will be downloaded (like "pinboard_export").'
405 # how_to: 'Please select your Pinboard export and click on the below button to upload and import it.'
408 page_title: 'Desenvolvedor'
409 welcome_message: 'Bem-vindo a API do wallabag'
410 documentation: 'Documentação'
411 how_to_first_app: 'Como criar minha primeira aplicação'
412 full_documentation: 'Ver a documentação completa da API'
413 list_methods: 'Lista de métodos da API'
416 create_new: 'Criar um novo cliente'
418 title: 'Clientes existentes'
419 field_id: 'ID do cliente'
420 field_secret: 'Chave do cliente'
421 field_uris: 'URIs de redirecionamento'
422 field_grant_types: 'Tipo permitido'
423 no_client: 'Nenhum cliente até agora.'
425 warn_message_1: 'Você tem permissão pare remover este cliente. Esta ação é IRREVERSÍVEL !'
426 warn_message_2: 'Se você remover isso, todo o aplicativo configurado com este cliente não poderá se autenticar no seu wallabag.'
427 action: 'Remover este cliente'
429 page_title: 'Desenvolvedor > Novo cliente'
430 page_description: 'Você está prestes a criar um novo cliente. Por favor preencha o campo abaixo para a URI de redirecionamento de sua aplicação.'
432 name_label: 'Nome do cliente'
433 redirect_uris_label: 'URIs de redirecionamento'
434 save_label: 'Criar um novo cliente'
435 action_back: 'Voltar'
437 page_title: 'Desenvolvedor > Parâmetros de clientes'
438 page_description: 'Aqui estão os parâmetros de seus clientes.'
439 field_name: 'Nome do cliente'
440 field_id: 'ID do cliente'
441 field_secret: 'Chave do cliente'
443 read_howto: 'Leia o how-to "Criar minha primeira aplicação"'
445 page_title: 'Desenvolvedor > Criar minha primeira aplicação'
447 paragraph_1: 'Os seguintes comandos fazem uso da <a href="https://github.com/jkbrzt/httpie">biblioteca HTTPie</a>. Tenha certeza que ela está instalada em seu servidor antes de usá-la.'
448 paragraph_2: 'Você precisa de um token para a comunicação entre sua aplicação terceira e a API do wallabag.'
449 paragraph_3: 'Para criar este token, você precisa <a href="%link%">criar um novo cliente</a>.'
450 paragraph_4: 'Agora, crie seu token (altere client_id, client_secret, username e password com os valores corretos):'
451 paragraph_5: 'A API pode retornar uma resposta como essa:'
452 paragraph_6: 'O access_token é utilizável para fazer uma chamada para o endpoint da API. Por exemplo:'
453 paragraph_7: 'Esta chamada pode retornar todas as entradas de seu usuário.'
454 paragraph_8: 'Se você deseja ver todos os endpoints da API, dê uma olhada <a href="%link%">em nossa documentação da API</a>.'
458 page_title: 'Gerenciamento de Usuários'
459 new_user: 'Criar um novo usuário'
460 edit_user: 'Editar um usuário existente'
461 description: 'Aqui você gerencia todos os usuários (cria, edita e apaga)'
464 edit_action: 'Editar'
467 create_new_one: 'Criar um novo usuário'
469 username_label: 'Nome de Usuário'
471 password_label: 'Senha'
472 repeat_new_password_label: 'Repita a nova senha'
473 plain_password_label: '????'
474 email_label: 'E-mail'
475 enabled_label: 'Habilitado'
476 locked_label: 'Travado'
477 last_login_label: 'Último login'
478 twofactor_label: 'Autenticação de dois passos'
481 delete_confirm: 'Tem certeza?'
482 back_to_list: 'Voltar para a lista'
485 # page_title: An error occurred
490 config_saved: 'Configiração salva.'
491 password_updated: 'Senha atualizada'
492 password_not_updated_demo: 'Em modo de demonstração, você não pode alterar a senha deste usuário.'
493 # user_updated: 'Information updated'
494 rss_updated: 'Informação de RSS atualizada'
495 tagging_rules_updated: 'Regras de tags atualizadas'
496 tagging_rules_deleted: 'Regra de tag apagada'
497 rss_token_updated: 'Token RSS atualizado'
498 # annotations_reset: Annotations reset
499 # tags_reset: Tags reset
500 # entries_reset: Entries reset
503 entry_already_saved: 'Entrada já foi salva em %date%'
504 entry_saved: 'Entrada salva'
505 entry_saved_failed: 'Failed to save entry'
506 entry_updated: 'Entrada atualizada'
507 entry_reloaded: 'Entrada recarregada'
508 entry_reloaded_failed: 'Falha em recarregar a entrada'
509 entry_archived: 'Entrada arquivada'
510 entry_unarchived: 'Entrada desarquivada'
511 entry_starred: 'Entrada destacada'
512 entry_unstarred: 'Entrada não destacada'
513 entry_deleted: 'Entrada apagada'
516 tag_added: 'Tag adicionada'
519 failed: 'Importação falhou, por favor tente novamente.'
520 failed_on_file: 'Erro ao processar a importação. Por favor verifique seu arquivo de importação.'
521 summary: 'relatório de importação: %imported% importados, %skipped% já existem.'
522 summary_with_queue: 'Importar sumáario: %queued% agendados.'
524 redis_enabled_not_installed: 'O Redis está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do Redis.'
525 rabbit_enabled_not_installed: 'O RabbitMQ está habilitado para importação assíncrona mas parece que <u>não podemos nos conectar nele</u>. Por favor verifique as configurações do RabbitMQ.'
528 client_created: 'Novo cliente criado.'
529 client_deleted: 'Cliente removido'
532 added: 'Usuário "%username%" adicionado'
533 updated: 'Usuário "%username%" atualizado'
534 deleted: 'Usuário "%username%" removido'