]> git.immae.eu Git - github/wallabag/wallabag.git/blame - locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po
Improved french translation
[github/wallabag/wallabag.git] / locale / fr_FR.utf8 / LC_MESSAGES / fr_FR.utf8.po
CommitLineData
2ee436ea
NL
1msgid ""
2msgstr ""
d9b51a21 3"Project-Id-Version: wallabag 1.6.0\n"
49b56f19 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2cf87a4d 5"POT-Creation-Date: 2014-02-25 18:33+0300\n"
b9e05147 6"PO-Revision-Date: \n"
a192c21c 7"Last-Translator: Amaury Carrade <amaury.public@carrade.eu>\n"
b9e05147 8"Language-Team: \n"
2ee436ea
NL
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
49b56f19 12"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n"
d9b51a21
NL
13"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
14"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
15"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
16"Language: fr_FR\n"
49b56f19 17
dcc73856 18msgid "wallabag, a read it later open source system"
2cf87a4d 19msgstr "wallabag, un système open source de lecture différé"
49b56f19
MR
20
21msgid "login failed: user doesn't exist"
d9b51a21 22msgstr "échec de l'identification : cet utilisateur n'existe pas"
49b56f19 23
dcc73856 24msgid "return home"
2cf87a4d 25msgstr "retour à l'accueil"
7ce7ec4c 26
b9e05147
NL
27msgid "config"
28msgstr "configuration"
7ce7ec4c 29
dcc73856 30msgid "Saving articles"
2cf87a4d 31msgstr "Sauvegarde des articles"
49b56f19 32
dcc73856 33msgid "There are several ways to save an article:"
d9b51a21 34msgstr "Il y a plusieurs façons d'enregistrer un article :"
49b56f19 35
b9e05147
NL
36msgid "read the documentation"
37msgstr "lisez la documentation"
7ce7ec4c 38
49b56f19 39msgid "download the extension"
d9b51a21 40msgstr "téléchargez l'extension"
49b56f19 41
dcc73856 42msgid "via F-Droid"
2cf87a4d 43msgstr "via F-Droid"
dcc73856
MR
44
45msgid " or "
2cf87a4d 46msgstr "ou"
dcc73856
MR
47
48msgid "via Google Play"
2cf87a4d 49msgstr "via Google PlayStore"
dcc73856 50
49b56f19 51msgid "download the application"
d9b51a21 52msgstr "téléchargez l'application"
49b56f19 53
dcc73856 54msgid "By filling this field"
2cf87a4d 55msgstr "En remplissant ce champ"
7ce7ec4c 56
dcc73856 57msgid "bag it!"
2cf87a4d 58msgstr "bag it !"
7ce7ec4c 59
dcc73856 60msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
2cf87a4d 61msgstr "Bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris"
49b56f19 62
dcc73856 63msgid "Upgrading wallabag"
2cf87a4d 64msgstr "Mise à jour de wallabag"
7ce7ec4c 65
dcc73856 66msgid "Installed version"
2cf87a4d 67msgstr "Version installée"
7ce7ec4c 68
dcc73856 69msgid "Latest stable version"
2cf87a4d 70msgstr "Dernière version stable"
7ce7ec4c 71
dcc73856 72msgid "A more recent stable version is available."
2cf87a4d 73msgstr "Une version stable plus récente est disponible."
7ce7ec4c 74
dcc73856 75msgid "You are up to date."
2cf87a4d 76msgstr "Vous êtes à jour."
7ce7ec4c 77
dcc73856 78msgid "Latest dev version"
2cf87a4d 79msgstr "Dernière version de développement"
7ce7ec4c 80
dcc73856 81msgid "A more recent development version is available."
2cf87a4d 82msgstr "Une version de développement plus récente est disponible."
7ce7ec4c 83
dcc73856 84msgid "Feeds"
2cf87a4d 85msgstr "Flux"
dcc73856 86
a192c21c
AC
87msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click <a href='?feed&amp;action=generate'>here to generate it</a>."
88msgstr "Votre jeton de flux est actuellement vide et doit d'abord être généré pour activer les flux. Cliquez <a href='?feed&amp;action=generate'>ici</a> pour le générer."
dcc73856
MR
89
90msgid "Unread feed"
2cf87a4d 91msgstr "Flux des non lus"
dcc73856 92
dcc73856 93msgid "Favorites feed"
2cf87a4d 94msgstr "Flux des favoris"
dcc73856 95
dcc73856 96msgid "Archive feed"
2cf87a4d 97msgstr "Flux des archives"
dcc73856
MR
98
99msgid "Your token:"
2cf87a4d 100msgstr "Votre jeton :"
dcc73856
MR
101
102msgid "Your user id:"
2cf87a4d 103msgstr "Votre ID utilisateur :"
dcc73856 104
a192c21c
AC
105msgid "You can regenerate your token: <a href='?feed&amp;action=generate'>generate!</a>."
106msgstr "Vous pouvez regénérer votre jeton : <a href='?feed&amp;action=generate'>génération !</a>."
dcc73856 107
49b56f19 108msgid "Change your theme"
2cf87a4d 109msgstr "Changer votre thème"
49b56f19
MR
110
111msgid "Theme:"
2cf87a4d 112msgstr "Thème :"
49b56f19
MR
113
114msgid "Update"
115msgstr "Mettre à jour"
116
dcc73856 117msgid "Change your language"
2cf87a4d 118msgstr "Changer votre langue"
dcc73856
MR
119
120msgid "Language:"
2cf87a4d 121msgstr "Langue :"
dcc73856 122
7ce7ec4c
NL
123msgid "Change your password"
124msgstr "Modifier votre mot de passe"
125
7ce7ec4c
NL
126msgid "New password:"
127msgstr "Nouveau mot de passe :"
128
7ce7ec4c
NL
129msgid "Password"
130msgstr "Mot de passe"
131
7ce7ec4c 132msgid "Repeat your new password:"
b9e05147 133msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :"
7ce7ec4c 134
7ce7ec4c 135msgid "Import"
b9e05147 136msgstr "Importer"
7ce7ec4c 137
a192c21c
AC
138msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time."
139msgstr "Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du temps."
2ee436ea 140
dcc73856 141msgid "More info in the official documentation:"
2cf87a4d 142msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
2ee436ea 143
dcc73856 144msgid "Import from Pocket"
2cf87a4d 145msgstr "Import depuis Pocket"
2ee436ea 146
49b56f19
MR
147#, php-format
148msgid "(you must have a %s file on your server)"
2cf87a4d 149msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)"
49b56f19 150
dcc73856 151msgid "Import from Readability"
d9b51a21 152msgstr "Importer depuis Readability"
2ee436ea 153
dcc73856 154msgid "Import from Instapaper"
d9b51a21 155msgstr "Importer depuis Instapaper"
2ee436ea 156
dcc73856 157msgid "Import from wallabag"
d9b51a21 158msgstr "Importer depuis wallabag"
dcc73856 159
dcc73856 160msgid "Export your wallabag data"
2cf87a4d 161msgstr "Exporter vos données de wallabag"
2ee436ea 162
7ce7ec4c 163msgid "Click here"
2cf87a4d 164msgstr "Cliquez ici"
2ee436ea 165
dcc73856 166msgid "to download your database."
2cf87a4d 167msgstr "pour télécharger votre base de données."
dcc73856 168
dcc73856 169msgid "to export your wallabag data."
2cf87a4d 170msgstr "pour exporter vos données de wallabag."
2ee436ea 171
dcc73856 172msgid "Cache"
2cf87a4d 173msgstr "Cache"
2ee436ea 174
dcc73856 175msgid "to delete cache."
2cf87a4d 176msgstr "pour effacer le cache."
2ee436ea 177
dcc73856 178msgid "You can enter multiple tags, separated by commas."
2cf87a4d 179msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs tags, séparés par des virgules."
2ee436ea 180
dcc73856 181msgid "return to article"
2cf87a4d 182msgstr "retourner à l'article"
2ee436ea 183
dcc73856
MR
184msgid "plop"
185msgstr "plop"
2ee436ea 186
a192c21c
AC
187msgid "You can <a href='wallabag_compatibility_test.php'>check your configuration here</a>."
188msgstr "Vous pouvez vérifier votre configuration <a href='wallabag_compatibility_test.php'>ici</a>."
2ee436ea 189
b9e05147
NL
190msgid "favoris"
191msgstr "favoris"
2ee436ea 192
dcc73856
MR
193msgid "archive"
194msgstr "archive"
195
b9e05147
NL
196msgid "unread"
197msgstr "non lus"
7ce7ec4c 198
7ce7ec4c
NL
199msgid "by date asc"
200msgstr "par date asc"
201
7ce7ec4c
NL
202msgid "by date"
203msgstr "par date"
204
7ce7ec4c
NL
205msgid "by date desc"
206msgstr "par date desc"
207
7ce7ec4c
NL
208msgid "by title asc"
209msgstr "par titre asc"
210
7ce7ec4c
NL
211msgid "by title"
212msgstr "par titre"
213
7ce7ec4c
NL
214msgid "by title desc"
215msgstr "par titre desc"
216
dcc73856 217msgid "Tag"
2cf87a4d 218msgstr "Tag"
b9e05147 219
dcc73856 220msgid "No articles found."
2cf87a4d 221msgstr "Aucun article trouvé."
dcc73856 222
dcc73856 223msgid "Toggle mark as read"
2cf87a4d 224msgstr "Marquer comme lu / non lu"
b9e05147
NL
225
226msgid "toggle favorite"
2cf87a4d 227msgstr "marquer / enlever comme favori"
b9e05147
NL
228
229msgid "delete"
230msgstr "supprimer"
7ce7ec4c 231
b9e05147
NL
232msgid "original"
233msgstr "original"
7ce7ec4c 234
49b56f19 235msgid "estimated reading time:"
2cf87a4d 236msgstr "temps de lecture estimé :"
49b56f19 237
dcc73856 238msgid "mark all the entries as read"
2cf87a4d 239msgstr "marquer tous les articles comme lus"
49b56f19 240
dcc73856
MR
241msgid "results"
242msgstr "résultats"
49b56f19 243
dcc73856
MR
244msgid "installation"
245msgstr "installation"
49b56f19 246
dcc73856 247msgid "install your wallabag"
2cf87a4d 248msgstr "installez votre wallabag"
49b56f19 249
a192c21c
AC
250msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to <a href='http://doc.wallabag.org/'>read the documentation on wallabag website</a>."
251msgstr "wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à <a href='http://doc.wallabag.org'>lire la documentation sur le site de wallabag</a>."
49b56f19 252
dcc73856
MR
253msgid "Login"
254msgstr "Nom d'utilisateur"
49b56f19 255
dcc73856
MR
256msgid "Repeat your password"
257msgstr "Répétez votre mot de passe"
49b56f19 258
dcc73856
MR
259msgid "Install"
260msgstr "Installer"
49b56f19 261
dcc73856 262msgid "login to your wallabag"
2cf87a4d 263msgstr "se connecter à votre wallabag"
49b56f19 264
dcc73856 265msgid "Login to wallabag"
2cf87a4d 266msgstr "Se connecter à wallabag"
49b56f19 267
dcc73856 268msgid "you are in demo mode, some features may be disabled."
a192c21c 269msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées."
49b56f19 270
dcc73856 271msgid "Username"
2cf87a4d 272msgstr "Nom d'utilisateur"
49b56f19 273
dcc73856
MR
274msgid "Stay signed in"
275msgstr "Rester connecté"
49b56f19 276
dcc73856 277msgid "(Do not check on public computers)"
2cf87a4d 278msgstr "(Ne pas cocher sur un ordinateur public)"
49b56f19 279
dcc73856
MR
280msgid "Sign in"
281msgstr "Se connecter"
49b56f19 282
dcc73856 283msgid "Return home"
2cf87a4d 284msgstr "Retour accueil"
49b56f19 285
dcc73856 286msgid "Back to top"
2cf87a4d 287msgstr "Haut de page"
49b56f19 288
dcc73856 289msgid "Mark as read"
a192c21c 290msgstr "Marquer comme lu"
49b56f19 291
dcc73856 292msgid "Favorite"
2cf87a4d 293msgstr "Favoris"
49b56f19 294
dcc73856 295msgid "Toggle favorite"
2cf87a4d 296msgstr "Marquer / enlever comme favori"
49b56f19 297
dcc73856 298msgid "Delete"
2cf87a4d 299msgstr "Effacer"
49b56f19 300
dcc73856 301msgid "Tweet"
2cf87a4d 302msgstr "Tweet"
7ce7ec4c 303
dcc73856 304msgid "Email"
2cf87a4d 305msgstr "E-mail"
7ce7ec4c 306
b9e05147 307msgid "shaarli"
2cf87a4d 308msgstr "Shaarli"
7ce7ec4c 309
b9e05147 310msgid "flattr"
2cf87a4d 311msgstr "Flattr"
7ce7ec4c 312
dcc73856 313msgid "Does this article appear wrong?"
2cf87a4d 314msgstr "Cet article s'affiche mal ?"
7ce7ec4c 315
dcc73856 316msgid "tags:"
2cf87a4d 317msgstr "tags :"
b9e05147 318
dcc73856 319msgid "Edit tags"
d9b51a21 320msgstr "Modifier les tags"
dcc73856
MR
321
322msgid "save link!"
d9b51a21 323msgstr "enregistrer le lien !"
dcc73856 324
b9e05147
NL
325msgid "powered by"
326msgstr "propulsé par"
327
328msgid "debug mode is on so cache is off."
329msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé."
330
49b56f19 331msgid "your wallabag version:"
2cf87a4d 332msgstr "votre version de wallabag :"
b9e05147
NL
333
334msgid "storage:"
335msgstr "stockage :"
336
2cf87a4d
MR
337msgid "home"
338msgstr "accueil"
339
340msgid "favorites"
341msgstr "favoris"
342
343msgid "tags"
344msgstr "tags"
345
49b56f19 346msgid "save a link"
2cf87a4d
MR
347msgstr "sauver un lien"
348
349msgid "logout"
350msgstr "déconnexion"
b9e05147 351
dcc73856
MR
352msgid "back to home"
353msgstr "retour à l'accueil"
b9e05147 354
dcc73856
MR
355msgid "toggle mark as read"
356msgstr "marquer comme lu / non lu"
49b56f19 357
dcc73856
MR
358msgid "tweet"
359msgstr "tweet"
49b56f19 360
dcc73856 361msgid "email"
d9b51a21 362msgstr "e-mail"
49b56f19 363
dcc73856
MR
364msgid "this article appears wrong?"
365msgstr "cet article s'affiche mal ?"
49b56f19 366
dcc73856
MR
367msgid "No link available here!"
368msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !"
49b56f19 369
dcc73856 370msgid "Poching a link"
d9b51a21 371msgstr "Enregistrer un lien"
b9e05147 372
dcc73856
MR
373msgid "by filling this field"
374msgstr "en remplissant ce champ"
49b56f19 375
dcc73856 376msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar"
2cf87a4d 377msgstr "bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris"
49b56f19 378
dcc73856
MR
379msgid "your version"
380msgstr "votre version"
49b56f19 381
dcc73856
MR
382msgid "latest stable version"
383msgstr "dernière version stable"
49b56f19 384
dcc73856
MR
385msgid "a more recent stable version is available."
386msgstr "une version stable plus récente est disponible."
49b56f19 387
dcc73856
MR
388msgid "you are up to date."
389msgstr "vous êtes à jour."
49b56f19 390
dcc73856
MR
391msgid "latest dev version"
392msgstr "dernière version de développement"
49b56f19 393
dcc73856
MR
394msgid "a more recent development version is available."
395msgstr "une version de développement plus récente est disponible."
49b56f19 396
dcc73856 397msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time."
a192c21c 398msgstr "Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du temps."
49b56f19 399
dcc73856 400msgid "More infos in the official doc:"
2cf87a4d 401msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :"
49b56f19 402
dcc73856 403msgid "import from Pocket"
d9b51a21 404msgstr "importation depuis Pocket"
49b56f19 405
dcc73856 406msgid "import from Readability"
d9b51a21 407msgstr "importation depuis Readability"
49b56f19 408
dcc73856 409msgid "import from Instapaper"
d9b51a21 410msgstr "importation depuis Instapaper"
49b56f19 411
2cf87a4d
MR
412msgid "estimated reading time :"
413msgstr "temps de lecture estimé :"
414
415msgid "Mark all the entries as read"
416msgstr "Marquer tous les articles comme lus"
417
dcc73856 418msgid "Tags"
2cf87a4d 419msgstr "Tags"
49b56f19 420
49b56f19 421msgid "Untitled"
2cf87a4d 422msgstr "Sans titre"
49b56f19
MR
423
424msgid "the link has been added successfully"
2cf87a4d 425msgstr "le lien a été ajouté avec succès"
49b56f19
MR
426
427msgid "error during insertion : the link wasn't added"
2cf87a4d 428msgstr "erreur pendant l'insertion : le lien n'a pas été ajouté"
49b56f19
MR
429
430msgid "the link has been deleted successfully"
2cf87a4d 431msgstr "le lien a été effacé avec succès"
49b56f19
MR
432
433msgid "the link wasn't deleted"
2cf87a4d 434msgstr "le lien n'a pas été effacé"
49b56f19
MR
435
436msgid "Article not found!"
2cf87a4d 437msgstr "Article non trouvé !"
49b56f19
MR
438
439msgid "previous"
2cf87a4d 440msgstr "précédent"
49b56f19
MR
441
442msgid "next"
2cf87a4d 443msgstr "suivant"
49b56f19
MR
444
445msgid "in demo mode, you can't update your password"
2cf87a4d 446msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe"
49b56f19
MR
447
448msgid "your password has been updated"
2cf87a4d 449msgstr "votre mot de passe a été mis à jour"
49b56f19 450
a192c21c
AC
451msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields"
452msgstr "les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même dans les deux"
49b56f19
MR
453
454msgid "still using the \""
2cf87a4d 455msgstr "utilise encore \""
49b56f19
MR
456
457msgid "that theme does not seem to be installed"
2cf87a4d 458msgstr "ce thème ne semble pas installé"
49b56f19
MR
459
460msgid "you have changed your theme preferences"
d9b51a21 461msgstr "vous avez changé vos préférences de thème"
49b56f19
MR
462
463msgid "that language does not seem to be installed"
2cf87a4d 464msgstr "cette langue ne semble pas être installée"
49b56f19
MR
465
466msgid "you have changed your language preferences"
2cf87a4d 467msgstr "vous avez changé vos préférences de langue"
49b56f19
MR
468
469msgid "login failed: you have to fill all fields"
d9b51a21 470msgstr "échec de l'identification : vous devez remplir tous les champs"
49b56f19
MR
471
472msgid "welcome to your wallabag"
2cf87a4d 473msgstr "bienvenue dans votre wallabag"
49b56f19
MR
474
475msgid "login failed: bad login or password"
d9b51a21 476msgstr "échec de l'identification : mauvais identifiant ou mot de passe"
49b56f19 477
49b56f19 478msgid "import from instapaper completed"
a192c21c 479msgstr "Importation depuis Instapaper achevée"
49b56f19 480
49b56f19 481msgid "import from pocket completed"
a192c21c 482msgstr "Importation depuis Pocket achevée"
49b56f19 483
49b56f19 484msgid "import from Readability completed. "
a192c21c 485msgstr "Importation depuis Readability achevée"
49b56f19 486
49b56f19 487msgid "import from Poche completed. "
a192c21c 488msgstr "Importation depuis Pocket achevée"
49b56f19
MR
489
490msgid "Unknown import provider."
d9b51a21 491msgstr "Format d'importation inconnu."
49b56f19
MR
492
493msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \""
2cf87a4d 494msgstr "Fichier inc/poche/define.inc.php incomplet, merci de définir \""
49b56f19
MR
495
496msgid "Could not find required \""
a192c21c 497msgstr "Impossible de trouver \""
49b56f19
MR
498
499msgid "Uh, there is a problem while generating feeds."
d9b51a21 500msgstr "Hum, il y a un problème lors de la génération des flux."
49b56f19 501
49b56f19 502msgid "Cache deleted."
2cf87a4d 503msgstr "Cache effacé."
49b56f19
MR
504
505msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5."
2cf87a4d 506msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5."
49b56f19 507
a192c21c
AC
508msgid "search"
509msgstr "rechercher"
510
511msgid "Search"
512msgstr "Rechercher"
513
dcc73856
MR
514#~ msgid "poche it!"
515#~ msgstr "pochez-le !"
516
517#~ msgid "Updating poche"
518#~ msgstr "Mettre à jour poche"
519
520#, fuzzy
521#~ msgid "Export your poche datas"
522#~ msgstr "Exporter vos données de poche"
523
524#, fuzzy
525#~ msgid "to export your poche datas."
526#~ msgstr "pour exporter vos données de poche."
527
49b56f19
MR
528#~ msgid "create an issue"
529#~ msgstr "créez un ticket"
530
531#~ msgid "or"
532#~ msgstr "ou"
533
534#~ msgid "contact us by mail"
535#~ msgstr "contactez-nous par email"
536
537#~ msgid "your poche version:"
538#~ msgstr "votre version de poche :"