diff options
Diffstat (limited to 'aventuriers.html')
-rw-r--r-- | aventuriers.html | 612 |
1 files changed, 486 insertions, 126 deletions
diff --git a/aventuriers.html b/aventuriers.html index 08fca86..86e1e33 100644 --- a/aventuriers.html +++ b/aventuriers.html | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ | |||
7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> | 7 | <meta name="originator" content="TeX4ht (http://www.cse.ohio-state.edu/~gurari/TeX4ht/)"> |
8 | <!-- html --> | 8 | <!-- html --> |
9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> | 9 | <meta name="src" content="aventuriers.tex"> |
10 | <meta name="date" content="2016-02-27 11:26:00"> | 10 | <meta name="date" content="2016-02-27 23:19:00"> |
11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> | 11 | <link rel="stylesheet" type="text/css" href="aventuriers.css"> |
12 | </head><body | 12 | </head><body |
13 | > | 13 | > |
@@ -6892,8 +6892,8 @@ avec<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
6892 | class="newline" />— Bah, s’il fallait me défendre, je saurais me débrouiller... | 6892 | class="newline" />— Bah, s’il fallait me défendre, je saurais me débrouiller... |
6893 | <!--l. 64--><p class="indent" > Le guide laissa passer un silence pendant lequel il regarda le jeune | 6893 | <!--l. 64--><p class="indent" > Le guide laissa passer un silence pendant lequel il regarda le jeune |
6894 | ménestrel, l’imaginant vraisemblablement en train de se « débrouiller » | 6894 | ménestrel, l’imaginant vraisemblablement en train de se « débrouiller » |
6895 | avec plus de couteaux que ses mains pouvaient tenir face à des adversaires. | 6895 | avec plus de couteaux que ses mains ne pouvaient tenir face à des |
6896 | Il hocha la tête.<br | 6896 | adversaires. Il hocha la tête.<br |
6897 | class="newline" />— Avec le bon entraînement, tu serais un vrai tueur...<br | 6897 | class="newline" />— Avec le bon entraînement, tu serais un vrai tueur...<br |
6898 | class="newline" />Farl haussa les épaules en souriant, sans cesser de jouer avec sa balle. Il | 6898 | class="newline" />Farl haussa les épaules en souriant, sans cesser de jouer avec sa balle. Il |
6899 | n’avait pas tout à fait envie de s’étaler sur le sujet.<br | 6899 | n’avait pas tout à fait envie de s’étaler sur le sujet.<br |
@@ -6938,7 +6938,7 @@ avec sa suite.<br | |||
6938 | class="newline" />— Encore quelqu’un qui se rend au tournoi du duc De Vane<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda | 6938 | class="newline" />— Encore quelqu’un qui se rend au tournoi du duc De Vane<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda |
6939 | Zach.<br | 6939 | Zach.<br |
6940 | class="newline" />— Oui, notre maître est un excellent archer. Mais comme beaucoup, il | 6940 | class="newline" />— Oui, notre maître est un excellent archer. Mais comme beaucoup, il |
6941 | vient au tournoi surtout pour se faire et entretenir des relations, | 6941 | vient au tournoi surtout pour se faire des relations et les entretenir, |
6942 | 6942 | ||
6943 | 6943 | ||
6944 | expliqua l’un des soldats. Après, il ne dédaignerait pas un trophée je | 6944 | expliqua l’un des soldats. Après, il ne dédaignerait pas un trophée je |
@@ -7082,7 +7082,7 @@ D’après une note ajoutée à la hâte, il était même un de ses professeurs. E | |||
7082 | il y a un détail cocasse, que j’ai noté au cas où<span class="frenchb-nbsp"> </span>: Sélène est la fille aînée du | 7082 | il y a un détail cocasse, que j’ai noté au cas où<span class="frenchb-nbsp"> </span>: Sélène est la fille aînée du |
7083 | seigneur Assem.<br | 7083 | seigneur Assem.<br |
7084 | class="newline" />Uhr ouvrit grand les yeux de surprise.<br | 7084 | class="newline" />Uhr ouvrit grand les yeux de surprise.<br |
7085 | class="newline" />— C’est bien la seigneurie sur lequel on se trouve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7085 | class="newline" />— C’est bien la seigneurie sur laquelle on se trouve<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7086 | class="newline" />— Oui... Mais ce n’est pas ça qui me rend méfiante à son sujet. C’est | 7086 | class="newline" />— Oui... Mais ce n’est pas ça qui me rend méfiante à son sujet. C’est |
7087 | qu’apparemment, elle aurait quitté la capitale quelques jours avant | 7087 | qu’apparemment, elle aurait quitté la capitale quelques jours avant |
7088 | l’« incident ».<br | 7088 | l’« incident ».<br |
@@ -7219,7 +7219,7 @@ défi. | |||
7219 | qu’on devait explorer. On peut commencer par aller voir le reste, et | 7219 | qu’on devait explorer. On peut commencer par aller voir le reste, et |
7220 | peut-être que d’ici là... commença Uhr.<br | 7220 | peut-être que d’ici là... commença Uhr.<br |
7221 | class="newline" />Sam l’interrompit en souriant et en posant sa main sur la sienne. — Pour le | 7221 | class="newline" />Sam l’interrompit en souriant et en posant sa main sur la sienne. — Pour le |
7222 | moment, je serais d’avis de laisser faire Farl, il a l’air mieux parti que nous | 7222 | moment, je suis d’avis de laisser faire Farl, il a l’air mieux parti que nous |
7223 | pour lui parler...<br | 7223 | pour lui parler...<br |
7224 | class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les | 7224 | class="newline" />Tous deux tournèrent la tête vers la grande table, où les discussions et les |
7225 | rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br | 7225 | rires allaient bon train. Il sourit à son tour.<br |
@@ -7353,7 +7353,7 @@ ouverte.<br | |||
7353 | class="newline" />— Tu veux un coup avant d’y aller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7353 | class="newline" />— Tu veux un coup avant d’y aller<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7354 | class="newline" />— Euh, merci mais je crois que j’ai un peu trop bu hier...<br | 7354 | class="newline" />— Euh, merci mais je crois que j’ai un peu trop bu hier...<br |
7355 | class="newline" />Il sourit.<br | 7355 | class="newline" />Il sourit.<br |
7356 | class="newline" />— Oh, il n’y a presque pas d’alcool. Et puis,<br | 7356 | class="newline" />— Oh, il n’y a presque pas d’alcool. Et puis...<br |
7357 | class="newline" />Il se rapprocha alors qu’il lui mettait la flasque dans les doigts, et lui fit un | 7357 | class="newline" />Il se rapprocha alors qu’il lui mettait la flasque dans les doigts, et lui fit un |
7358 | clin d’œil.<br | 7358 | clin d’œil.<br |
7359 | class="newline" />— J’ai parié un pichet de vin avec Ragan sur toi, me déçois pas, | 7359 | class="newline" />— J’ai parié un pichet de vin avec Ragan sur toi, me déçois pas, |
@@ -7374,13 +7374,13 @@ les compétences de Zach, mais il fut vite convaincu. Il n’allait pas | |||
7374 | particulièrement vite, mais il évoluait avec fluidité et assurance. Il était | 7374 | particulièrement vite, mais il évoluait avec fluidité et assurance. Il était |
7375 | aussi plus grand que lui et ses doigts étaient plus fins que les siens, deux | 7375 | aussi plus grand que lui et ses doigts étaient plus fins que les siens, deux |
7376 | atouts importants. | 7376 | atouts importants. |
7377 | <!--l. 297--><p class="indent" > Farl décida de couper par un chemin un peu plus court mais plus | 7377 | <!--l. 297--><p class="indent" > Farl décida de couper par un chemin un peu plus court mais |
7378 | technique. Les prises y étaient beaucoup plus petites et rares, et la | 7378 | plus technique. Les prises y étaient beaucoup plus petites et rares, |
7379 | progression était plus complexe. Mais il en fallait plus pour arrêter | 7379 | et la progression était plus complexe. Mais il en fallait plus pour |
7380 | quelqu’un qui avait passé des années à escalader les murs de la capitale. | 7380 | arrêter quelqu’un qui avait passé des années à escalader les murs de |
7381 | Lorsqu’on est habitué à tenir les réglettes fines et humides formées par les | 7381 | la capitale. À côté des réglettes fines et humides formées par les |
7382 | interstices entre les pierres, les petits gratons de roche qu’il trouvait ici | 7382 | interstices entre les pierres, les petits gratons d’ici étaient presque |
7383 | étaient presque confortables. | 7383 | confortables. |
7384 | <!--l. 299--><p class="indent" > Pourtant, il commençait à avoir chaud et regrettait d’avoir gardé sa | 7384 | <!--l. 299--><p class="indent" > Pourtant, il commençait à avoir chaud et regrettait d’avoir gardé sa |
7385 | tunique à manches longues. Sauf que s’il avait dû se mettre torse nu comme | 7385 | tunique à manches longues. Sauf que s’il avait dû se mettre torse nu comme |
7386 | Zach, il aurait dû, d’une façon ou d’une autre, montrer le fourreau | 7386 | Zach, il aurait dû, d’une façon ou d’une autre, montrer le fourreau |
@@ -7399,7 +7399,7 @@ class="ecti-1095">Zach</span> | |||
7399 | fatigue dans ses avant-bras. Mais Farl, qui avait choisi un autre chemin, ne | 7399 | fatigue dans ses avant-bras. Mais Farl, qui avait choisi un autre chemin, ne |
7400 | semblait pas la sentir. Il ne savait pas précisément ce qu’on apprenait aux | 7400 | semblait pas la sentir. Il ne savait pas précisément ce qu’on apprenait aux |
7401 | apprentis ménestrels, mais il doutait que l’escalade en fasse partie... | 7401 | apprentis ménestrels, mais il doutait que l’escalade en fasse partie... |
7402 | Peut-être venait-il de régions montagneuses où on apprenait à grimper | 7402 | Peut-être venait-il de ces régions montagneuses où on apprenait à grimper |
7403 | avant d’apprendre à marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7403 | avant d’apprendre à marcher<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7404 | <!--l. 307--><p class="indent" > Il profita d’une bonne prise pour s’essuyer le front et prendre une grande | 7404 | <!--l. 307--><p class="indent" > Il profita d’une bonne prise pour s’essuyer le front et prendre une grande |
7405 | inspiration avant l’ascension finale. Il lui restait moins d’une dizaine de | 7405 | inspiration avant l’ascension finale. Il lui restait moins d’une dizaine de |
@@ -7418,7 +7418,7 @@ class="ecti-1095">Farl</span> | |||
7418 | avant-bras tendu et le rejoignit. Il lui sourit.<br | 7418 | avant-bras tendu et le rejoignit. Il lui sourit.<br |
7419 | class="newline" />— Bon, d’accord, tu as gagné, lui dit-il en reprenant son souffle.<br | 7419 | class="newline" />— Bon, d’accord, tu as gagné, lui dit-il en reprenant son souffle.<br |
7420 | class="newline" />— Merci. Tu grimpes très bien aussi. | 7420 | class="newline" />— Merci. Tu grimpes très bien aussi. |
7421 | <!--l. 317--><p class="indent" > Ils restèrent quelques instants silencieux masser leurs avant-bras | 7421 | <!--l. 317--><p class="indent" > Ils restèrent quelques instants silencieux à masser leurs avant-bras |
7422 | endoloris, tout en regardant le paysage, qui était effectivement superbe. Le | 7422 | endoloris, tout en regardant le paysage, qui était effectivement superbe. Le |
7423 | lac, la forêt, le village, les champs alentours... Au loin, se dessinait la | 7423 | lac, la forêt, le village, les champs alentours... Au loin, se dessinait la |
7424 | silhouette du château du seigneur et la ville qui l’entourait. | 7424 | silhouette du château du seigneur et la ville qui l’entourait. |
@@ -7508,8 +7508,11 @@ class="newline" />Le jeune ménestrel marqua une pause, semblant chercher ses mot | |||
7508 | class="newline" />— Tu vois cette histoire plus ou moins crédible de ruine antique que | 7508 | class="newline" />— Tu vois cette histoire plus ou moins crédible de ruine antique que |
7509 | recherche Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7509 | recherche Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7510 | class="newline" />Il hocha la tête.<br | 7510 | class="newline" />Il hocha la tête.<br |
7511 | class="newline" />— Ce qu’il cherche est bien chose d’« antique », qui est censé avoir disparu | 7511 | class="newline" />— Ce qu’il cherche est bien quelque chose d’« antique », qui est |
7512 | depuis des siècles... mais ce n’est pas un tas de cailloux. | 7512 | censé avoir disparu depuis des siècles... mais ce n’est pas un tas de |
7513 | cailloux. | ||
7514 | |||
7515 | |||
7513 | <!--l. 371--><p class="indent" > Zach se tut quelques instants, le temps de comprendre.<br | 7516 | <!--l. 371--><p class="indent" > Zach se tut quelques instants, le temps de comprendre.<br |
7514 | class="newline" />— Oh. | 7517 | class="newline" />— Oh. |
7515 | <!--l. 374--><p class="noindent" ><span | 7518 | <!--l. 374--><p class="noindent" ><span |
@@ -7545,8 +7548,6 @@ peut-être un peu plus subtilement que directement... | |||
7545 | réfléchissez, si nous rentrons maintenant avec ces informations, reprit Uhr, | 7548 | réfléchissez, si nous rentrons maintenant avec ces informations, reprit Uhr, |
7546 | c’est sûr que... celui qui nous envoie sera plutôt satisfait...<br | 7549 | c’est sûr que... celui qui nous envoie sera plutôt satisfait...<br |
7547 | class="newline" />Il jeta un œil à Zach. Évidemment, il ne pouvait pas tout dire devant | 7550 | class="newline" />Il jeta un œil à Zach. Évidemment, il ne pouvait pas tout dire devant |
7548 | |||
7549 | |||
7550 | lui.<br | 7551 | lui.<br |
7551 | class="newline" />— ... Et que va-t-il faire à votre avis<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Envoyer quelques hommes pour | 7552 | class="newline" />— ... Et que va-t-il faire à votre avis<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Envoyer quelques hommes pour |
7552 | enquêter... Et comme il souhaite – a priori – que ce soit dans la discrétion, il | 7553 | enquêter... Et comme il souhaite – a priori – que ce soit dans la discrétion, il |
@@ -7582,8 +7583,6 @@ class="newline" />— Non. Enfin si, mais pas de ma part. Je ne peux pas tou | |||
7582 | mais...<br | 7583 | mais...<br |
7583 | class="newline" />Uhr lui jeta un regard, ainsi qu’à Farl.<br | 7584 | class="newline" />Uhr lui jeta un regard, ainsi qu’à Farl.<br |
7584 | class="newline" />— ... Disons qu’on a de bonnes raisons de croire qu’un type s’est fait | 7585 | class="newline" />— ... Disons qu’on a de bonnes raisons de croire qu’un type s’est fait |
7585 | |||
7586 | |||
7587 | assassiner pour l’avoir su. | 7586 | assassiner pour l’avoir su. |
7588 | <!--l. 411--><p class="indent" > Zach resta quelques instants silencieux. Puis il prit la parole.<br | 7587 | <!--l. 411--><p class="indent" > Zach resta quelques instants silencieux. Puis il prit la parole.<br |
7589 | class="newline" />— Si vous en avez les moyens, nous pouvons louer des montures pour | 7588 | class="newline" />— Si vous en avez les moyens, nous pouvons louer des montures pour |
@@ -7615,11 +7614,11 @@ capitale, un de ses premiers petits boulots – et un de ses préférés – | |||
7615 | avait été celui de garçon d’écurie, et il s’y connaissait plutôt bien | 7614 | avait été celui de garçon d’écurie, et il s’y connaissait plutôt bien |
7616 | maintenant. | 7615 | maintenant. |
7617 | <!--l. 425--><p class="indent" > Il avait choisi deux chevaux de taille moyenne, qui ne payaient pas de | 7616 | <!--l. 425--><p class="indent" > Il avait choisi deux chevaux de taille moyenne, qui ne payaient pas de |
7618 | mine mais dociles et endurants. Ils n’avaient pas besoin de pur-sangs | 7617 | mine mais qui étaient dociles et endurants. Ils n’avaient pas besoin de |
7619 | nerveux et rapides pour aller dans la forêt. À ceux-là s’ajoutaient leurs | 7618 | pur-sangs nerveux et rapides pour aller dans la forêt. À ceux-là s’ajoutaient |
7620 | chevaux d’attelage, deux grands percherons qu’ils avaient achetés à la | ||
7621 | 7619 | ||
7622 | 7620 | ||
7621 | leurs chevaux d’attelage, deux grands percherons qu’ils avaient achetés à la | ||
7623 | capitale. Lui et Sam montaient l’un de ses chevaux, qui en plus étaient | 7622 | capitale. Lui et Sam montaient l’un de ses chevaux, qui en plus étaient |
7624 | chargés de la majorité du matériel. Farl et Zach ouvraient la route, tout en | 7623 | chargés de la majorité du matériel. Farl et Zach ouvraient la route, tout en |
7625 | discutant. | 7624 | discutant. |
@@ -7653,9 +7652,9 @@ Ce n’était pas un travail agréable croyez-moi... Je confirme la dizaine, | |||
7653 | ajouta-t-il. Et la dame en question est bien la fille du seigneur Assem, | 7652 | ajouta-t-il. Et la dame en question est bien la fille du seigneur Assem, |
7654 | Sélène. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous la connaissez<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7653 | Sélène. Pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Vous la connaissez<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
7655 | <!--l. 446--><p class="indent" > Uhr hésita. Que pouvait-il lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il jeta un regard à Sam, qui fit une | 7654 | <!--l. 446--><p class="indent" > Uhr hésita. Que pouvait-il lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il jeta un regard à Sam, qui fit une |
7656 | moue. Apparemment, pour elle, non. Le regard de Farl passa de Zach à lui, | ||
7657 | 7655 | ||
7658 | 7656 | ||
7657 | moue. Apparemment, pour elle, non. Le regard de Farl passa de Zach à lui, | ||
7659 | et dans l’autre sens. Puis il haussa les épaules. Il lui laissait la décision. | 7658 | et dans l’autre sens. Puis il haussa les épaules. Il lui laissait la décision. |
7660 | Après tout, lui donner quelques éléments et observer sa réaction pouvait | 7659 | Après tout, lui donner quelques éléments et observer sa réaction pouvait |
7661 | être intéressante...<br | 7660 | être intéressante...<br |
@@ -7691,8 +7690,6 @@ class="newline" />— Tu crois qu’on peut faire confiance à ce guide<s | |||
7691 | est réputé pour ses compétences de pisteur qu’il n’est pas impliqué dans | 7690 | est réputé pour ses compétences de pisteur qu’il n’est pas impliqué dans |
7692 | une histoire compliquée.<br | 7691 | une histoire compliquée.<br |
7693 | class="newline" />— Je n’en suis pas tout à fait sûr, évidemment. Mais dans ce cas, pourquoi | 7692 | class="newline" />— Je n’en suis pas tout à fait sûr, évidemment. Mais dans ce cas, pourquoi |
7694 | |||
7695 | |||
7696 | aurait-il accepté de nous emmener là où sont les araknes, maintenant qu’il | 7693 | aurait-il accepté de nous emmener là où sont les araknes, maintenant qu’il |
7697 | sait ce qu’on cherche<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7694 | sait ce qu’on cherche<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7698 | class="newline" />— Il pourrait nous emmener dans un piège... | 7695 | class="newline" />— Il pourrait nous emmener dans un piège... |
@@ -7727,10 +7724,10 @@ mais... fais comme tu le sens. | |||
7727 | <!--l. 482--><p class="noindent" ><span | 7724 | <!--l. 482--><p class="noindent" ><span |
7728 | class="ecti-1095">Zach</span> | 7725 | class="ecti-1095">Zach</span> |
7729 | <!--l. 484--><p class="indent" > Le soir était tombé. Ses compagnons l’avaient aidé à installer le | 7726 | <!--l. 484--><p class="indent" > Le soir était tombé. Ses compagnons l’avaient aidé à installer le |
7730 | camp avec une certaine efficacité, ils n’en étaient pas à leur première | ||
7731 | 7727 | ||
7732 | 7728 | ||
7733 | expédition dans la forêt, semblait-il. Ils s’étaient installés autour d’un | 7729 | camp avec une certaine efficacité, ils n’en étaient pas à leur première |
7730 | expédition dans la forêt, semblait-il. Ils s’étaient assis autour d’un | ||
7734 | petit feu de camp pour partager leur repas, et l’ambiance était assez | 7731 | petit feu de camp pour partager leur repas, et l’ambiance était assez |
7735 | détendue. | 7732 | détendue. |
7736 | <!--l. 486--><p class="noindent" >— Penses-tu que nous aurons besoin de monter la garde cette nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 7733 | <!--l. 486--><p class="noindent" >— Penses-tu que nous aurons besoin de monter la garde cette nuit<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -7763,9 +7760,9 @@ class="newline" />— Vous allez m’apprendre que Sélène est une magici | |||
7763 | class="newline" />— Oui, répondit Uhr en soupirant. Tu as deviné, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7760 | class="newline" />— Oui, répondit Uhr en soupirant. Tu as deviné, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7764 | class="newline" />— Non. Je le savais déjà, et c’est la raison pour laquelle j’évitais de vous | 7761 | class="newline" />— Non. Je le savais déjà, et c’est la raison pour laquelle j’évitais de vous |
7765 | parler d’elle à la base. | 7762 | parler d’elle à la base. |
7766 | <!--l. 509--><p class="indent" > La surprise se dessina sur le visage de ses trois interlocuteurs. Il étendit | ||
7767 | 7763 | ||
7768 | 7764 | ||
7765 | <!--l. 509--><p class="indent" > La surprise se dessina sur le visage de ses trois interlocuteurs. Il étendit | ||
7769 | sa jambe droite, et désigna un accroc réparé sur son pantalon.<br | 7766 | sa jambe droite, et désigna un accroc réparé sur son pantalon.<br |
7770 | class="newline" />— Une de ces créatures m’a mordue. Sans ses soins magiques, je serais | 7767 | class="newline" />— Une de ces créatures m’a mordue. Sans ses soins magiques, je serais |
7771 | mort.<br | 7768 | mort.<br |
@@ -7800,6 +7797,8 @@ class="newline" />— C’est vrai, admit Uhr. Mais d’après ton ré | |||
7800 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer | 7797 | d’aller en forêt. Tu aurais eu des doutes si elle t’avait demandé de changer |
7801 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 7798 | de route au milieu, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
7802 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle | 7799 | class="newline" />Il se remémora les premiers jours avec la jeune femme. Si en réalité elle |
7800 | |||
7801 | |||
7803 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br | 7802 | connaissait la forêt, elle était excellente comédienne.<br |
7804 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant | 7803 | class="newline" />— Elle m’a tout de même sauvé de la morsure de ces créatures, en prenant |
7805 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br | 7804 | le risque de révéler le fait qu’elle est magicienne...<br |
@@ -7870,15 +7869,13 @@ class="newline" />— Hein<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Oui | |||
7870 | class="newline" />— Tu as l’air ailleurs, insista-t-il.<br | 7869 | class="newline" />— Tu as l’air ailleurs, insista-t-il.<br |
7871 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br | 7870 | class="newline" />Il haussa les épaules.<br |
7872 | class="newline" />— Juste des souvenirs de cette fameuse nuit qui me reviennent... | 7871 | class="newline" />— Juste des souvenirs de cette fameuse nuit qui me reviennent... |
7873 | |||
7874 | |||
7875 | Bon, que fait-on alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>? reprit-il en se tournant vers les deux autres | 7872 | Bon, que fait-on alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>? reprit-il en se tournant vers les deux autres |
7876 | cavaliers.<br | 7873 | cavaliers.<br |
7877 | class="newline" />— Inutile de courir vers le danger. On peut probablement observer d’ici, à | 7874 | class="newline" />— Inutile de courir vers le danger. On peut probablement observer d’ici, à |
7878 | l’abri.<br | 7875 | l’abri.<br |
7879 | class="newline" />— Je croyais qu’elles n’allaient pas d’approcher du cours d’eau<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta | 7876 | class="newline" />— Je croyais qu’elles n’allaient pas d’approcher du cours d’eau<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta |
7880 | Sam.<br | 7877 | Sam.<br |
7881 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose en plus de nuit. | 7878 | class="newline" />— Hm... tu as raison. On ne risque pas de voir grand chose, surtout de nuit. |
7882 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp | 7879 | Il faudra donc aller voir directement... Commençons par installer le camp |
7883 | pas loin d’ici. | 7880 | pas loin d’ici. |
7884 | <!--l. 586--><p class="indent" > Il n’était pas très étonnant que la rivière n’ait pas de vrai nom. | 7881 | <!--l. 586--><p class="indent" > Il n’était pas très étonnant que la rivière n’ait pas de vrai nom. |
@@ -7942,8 +7939,6 @@ class="newline" />— Probablement sans le savoir d’ailleurs, ajouta S | |||
7942 | class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais en tous cas faire un détour | 7939 | class="newline" />— Quand cette histoire sera terminée, j’aimerais en tous cas faire un détour |
7943 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 7940 | par le duché De Vane... pas vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
7944 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout | 7941 | class="newline" />— Pourquoi pas, répondit Uhr en souriant. Mais je ne sais pas quand tout |
7945 | |||
7946 | |||
7947 | cela sera terminé... | 7942 | cela sera terminé... |
7948 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce | 7943 | <!--l. 621--><p class="indent" > Zach continua à préparer un feu de camp, se demandant s’il irait voir ce |
7949 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé | 7944 | fameux tournoi, comme ça, juste par curiosité. Sélène avait parlé |
@@ -7977,9 +7972,9 @@ clairière en sécurité. L’arbre était suffisamment serré contre un autre po | |||
7977 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De | 7972 | qu’ils puissent, en cas de besoin, passer sur l’autre sans toucher le sol. De |
7978 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur | 7973 | là, ils avaient installé une corde qui leur permettrait de revenir sur |
7979 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la | 7974 | un troisième un peu plus loin. Cela ne les menait pas encore à la |
7980 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si | ||
7981 | 7975 | ||
7982 | 7976 | ||
7977 | rivière, mais suffisamment près pour qu’en courant ils soient à l’abri, si | ||
7983 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout | 7978 | tout allait bien. Mais peut-être n’auraient-ils pas besoin de tout |
7984 | cela... | 7979 | cela... |
7985 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour | 7980 | <!--l. 635--><p class="indent" > Même une branche confortable paraît dure au bout d’un moment. Pour |
@@ -8014,10 +8009,10 @@ probablement plus que ce qu’on ne l’imaginait en réalité. Zach pourr | |||
8014 | bien être l’un d’eux.<br | 8009 | bien être l’un d’eux.<br |
8015 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8010 | class="newline" />— Si tu avais du sang d’elfe, tes parents te l’auraient dit je suppose<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8016 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré | 8011 | class="newline" />— Mes parents adoptifs n’en savent pas plus que moi, ils m’ont récupéré |
8017 | nouveau-né. Mais mes frères, pour me taquiner me traitaient d’elfe, parce | ||
8018 | 8012 | ||
8019 | 8013 | ||
8020 | que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br | 8014 | nouveau-né sur le pas d’une porte. Mais mes frères, pour me taquiner me |
8015 | traitaient d’elfe, parce que j’étais beaucoup plus frêle qu’eux.<br | ||
8021 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br | 8016 | class="newline" />Il ne savait pas trop comment réagir à cette confession. <br |
8022 | class="newline" />— En général, par chez nous, ce n’est pas très gentil. Mais au final, reprit-il | 8017 | class="newline" />— En général, par chez nous, ce n’est pas très gentil. Mais au final, reprit-il |
8023 | en souriant, ils m’aiment bien, et ils étaient quand même là pour défendre | 8018 | en souriant, ils m’aiment bien, et ils étaient quand même là pour défendre |
@@ -8051,9 +8046,9 @@ compliqué.<br | |||
8051 | class="newline" />— Je t’aiderai. | 8046 | class="newline" />— Je t’aiderai. |
8052 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span | 8047 | <!--l. 668--><p class="noindent" ><span |
8053 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8048 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8054 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. | ||
8055 | 8049 | ||
8056 | 8050 | ||
8051 | <!--l. 670--><p class="indent" > Il fallait se mettre en route, dans une direction ou une autre, bouger. | ||
8057 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait | 8052 | Tout plutôt que de penser à ce qui aurait pu lui arriver si Sélène n’avait |
8058 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, | 8053 | pas pu le soigner. La progression par les arbres n’était pas aisée, |
8059 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se | 8054 | mais les araknes n’allaient pas très vite de toutes façons. Farl se |
@@ -8070,7 +8065,7 @@ class="newline" />— Euh, je ne suis pas sûr que ce soit une bonne idée, ré | |||
8070 | pointant du doigt. Il y en a d’autres en chasse...<br | 8065 | pointant du doigt. Il y en a d’autres en chasse...<br |
8071 | class="newline" />Farl plissa les yeux, et vit la créature.<br | 8066 | class="newline" />Farl plissa les yeux, et vit la créature.<br |
8072 | class="newline" />— En effet. Cela dit, elles ont l’air d’aller en ligne droite, on peut peut-être | 8067 | class="newline" />— En effet. Cela dit, elles ont l’air d’aller en ligne droite, on peut peut-être |
8073 | essayer de viser où elles vont<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8068 | deviner où elles vont<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8074 | class="newline" />— Bonne idée.<br | 8069 | class="newline" />— Bonne idée.<br |
8075 | class="newline" />Il attrapa la branche au dessus de lui et se hissa.<br | 8070 | class="newline" />Il attrapa la branche au dessus de lui et se hissa.<br |
8076 | class="newline" />— Ça va, tu arrives à suivre Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8071 | class="newline" />— Ça va, tu arrives à suivre Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -8122,9 +8117,9 @@ expression.<br | |||
8122 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une | 8117 | class="newline" />— Je ne pense pas que ce soit très sûr, dit-il, tout en sortant, à tâtons, une |
8123 | corde de son sac.<br | 8118 | corde de son sac.<br |
8124 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles | 8119 | class="newline" />— Elles ont l’air de fuir l’orage qui arrive. Mais ça ne veut pas dire qu’elles |
8125 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes | ||
8126 | 8120 | ||
8127 | 8121 | ||
8122 | ne sont pas dangereuses, je te l’accorde... Mais qu’est-ce que tu comptes | ||
8128 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8123 | faire avec ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8129 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y | 8124 | class="newline" />— Bah, descendre. Ce n’est pas parce que c’est dangereux qu’on ne va pas y |
8130 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8125 | aller, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
@@ -8133,9 +8128,9 @@ souri. | |||
8133 | <!--l. 721--><p class="noindent" ><span | 8128 | <!--l. 721--><p class="noindent" ><span |
8134 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8129 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8135 | <!--l. 723--><p class="indent" > Grâce à la corde de Farl, ils furent très vite au sol. Aucune arakne | 8130 | <!--l. 723--><p class="indent" > Grâce à la corde de Farl, ils furent très vite au sol. Aucune arakne |
8136 | n’était visible, même par lui, et il se détendit un peu. Ils se détendirent un | 8131 | n’était visible, même par lui. Ils se détendirent un peu, mais sans se |
8137 | peu, mais même sans se concerter, ils sortirent tous deux leurs armes, et | 8132 | concerter, ils sortirent tous deux leurs armes, et firent quelques pas |
8138 | firent quelques pas prudents. | 8133 | prudents. |
8139 | <!--l. 725--><p class="noindent" >— Je vois très mal, qu’est-ce qu’on voit là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br | 8134 | <!--l. 725--><p class="noindent" >— Je vois très mal, qu’est-ce qu’on voit là-bas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Farl.<br |
8140 | class="newline" />Le ménestrel-assassin était à l’aise dans le noir, mais il n’avait pas la chance | 8135 | class="newline" />Le ménestrel-assassin était à l’aise dans le noir, mais il n’avait pas la chance |
8141 | d’avoir ses yeux... <br | 8136 | d’avoir ses yeux... <br |
@@ -8143,9 +8138,9 @@ class="newline" />— C’est l’animal que les araknes ramenaient. | |||
8143 | abandonnée pour courir plus vite... | 8138 | abandonnée pour courir plus vite... |
8144 | <!--l. 729--><p class="indent" > La biche gisait sur le flanc, et tenta vainement de se redresser lorsque les | 8139 | <!--l. 729--><p class="indent" > La biche gisait sur le flanc, et tenta vainement de se redresser lorsque les |
8145 | deux hommes s’approchèrent. Farl s’agenouilla près d’elle, et alluma une | 8140 | deux hommes s’approchèrent. Farl s’agenouilla près d’elle, et alluma une |
8146 | petite lanterne de poing pour observer l’animal de plus près. La pauvre bête | 8141 | petite lanterne de poing pour observer l’animal de plus près. La pauvre |
8147 | bougeait à peine, et semblait avoir de la peine à respirer. Il détourna son | 8142 | bête bougeait à peine, respirait péniblement. Il détourna son regard |
8148 | regard pour surveiller les environs, alors que les premières gouttes d’eau | 8143 | pour surveiller les environs, alors que les premières gouttes d’eau |
8149 | commençaient à tomber. Il était certain d’avoir vu des créatures | 8144 | commençaient à tomber. Il était certain d’avoir vu des créatures |
8150 | passer pas très loin, et il n’était pas tout à fait sûr de leur forme... | 8145 | passer pas très loin, et il n’était pas tout à fait sûr de leur forme... |
8151 | Il eut un léger frisson et serra un peu plus fort la poignée de son | 8146 | Il eut un léger frisson et serra un peu plus fort la poignée de son |
@@ -8158,9 +8153,9 @@ lames au poing. Il eut juste le temps de voir Zach, de dos, donner un coup | |||
8158 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec | 8153 | d’épée sur une silhouette indistincte. Deux morceaux tombèrent au sol avec |
8159 | un bruit mat. | 8154 | un bruit mat. |
8160 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne | 8155 | <!--l. 735--><p class="indent" > Une seconde éternellement longue passa, mais aucune autre menace ne |
8161 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il | ||
8162 | 8156 | ||
8163 | 8157 | ||
8158 | sembla sortir des buissons. Zach se tourna vers lui, et lui fit signe de venir. Il | ||
8164 | ramassa la lanterne et s’approcha. | 8159 | ramassa la lanterne et s’approcha. |
8165 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. | 8160 | <!--l. 737--><p class="indent" > La forme correspondait bien à une arakne, du moins une demi-arakne. |
8166 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la | 8161 | Son « sang » noir et visqueux se répandait sur le sol, et il voyait la |
@@ -8193,9 +8188,9 @@ inquiétant. | |||
8193 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à | 8188 | <!--l. 756--><p class="noindent" >— Ils sont là<span class="frenchb-thinspace"> </span>! s’écria-t-elle en pointant du doigt des silhouettes floues à |
8194 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br | 8189 | travers le rideau de pluie, qui s’était épaissi.<br |
8195 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et | 8190 | class="newline" />Les deux hommes, trempés mais indemnes, s’engouffrèrent sous la tente, et |
8196 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. | ||
8197 | 8191 | ||
8198 | 8192 | ||
8193 | tous deux poussèrent un soupir de soulagement. | ||
8199 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la | 8194 | <!--l. 759--><p class="indent" > L’abri était effectivement petit, et le feu était à l’entrée pour laisser la |
8200 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout | 8195 | fumée s’échapper. Farl et Zach se déshabillèrent pour tenter de sécher, tout |
8201 | en racontant ce qui s’était passé. | 8196 | en racontant ce qui s’était passé. |
@@ -8204,10 +8199,10 @@ bien des araknes, j’ai à peu près identifié leur venin, et on confirme leu | |||
8204 | non-tolérance de l’eau.<br | 8199 | non-tolérance de l’eau.<br |
8205 | class="newline" />— Et je dois pouvoir retrouver l’endroit où elles semblaient toutes | 8200 | class="newline" />— Et je dois pouvoir retrouver l’endroit où elles semblaient toutes |
8206 | converger, ajouta Zach en l’imitant.<br | 8201 | converger, ajouta Zach en l’imitant.<br |
8207 | class="newline" />Uhr suivait la conversation, tout en observant le morceau de arakne. Il était | 8202 | class="newline" />Uhr suivait la conversation, tout en observant le morceau de l’arakne. Il |
8208 | très abîmé, à la fois par l’eau et la lame de Zach. Il prit un petit carnet qui | 8203 | était très abîmé, à la fois par l’eau et la lame de Zach. Il prit un petit |
8209 | était resté au sec et commença à en faire un croquis le plus précis | 8204 | carnet qui était resté au sec et commença à en faire un croquis le plus |
8210 | possible.<br | 8205 | précis possible.<br |
8211 | class="newline" />— À quelle distance se trouverait ce lieu selon toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8206 | class="newline" />— À quelle distance se trouverait ce lieu selon toi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8212 | class="newline" />— Passe-moi les cartes, Sam... Oui, oui, je sèche mes mains d’abord. Les | 8207 | class="newline" />— Passe-moi les cartes, Sam... Oui, oui, je sèche mes mains d’abord. Les |
8213 | créatures couraient dans cette direction, au pied des montagnes Guéralek. | 8208 | créatures couraient dans cette direction, au pied des montagnes Guéralek. |
@@ -8229,16 +8224,16 @@ fait quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Zach.<br | |||
8229 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br | 8224 | class="newline" />— On improvise<span class="frenchb-thinspace"> </span>? proposa Uhr.<br |
8230 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour | 8225 | class="newline" />— C’est vrai que ça serait bête d’être arrivés jusque là pour faire demi-tour |
8231 | maintenant, ajouta Sam. | 8226 | maintenant, ajouta Sam. |
8232 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla | ||
8233 | 8227 | ||
8234 | 8228 | ||
8229 | <!--l. 774--><p class="indent" > Zach ne semblait toujours pas très enthousiaste, mais il sembla | ||
8235 | acquiescer à la remarque de Sam.<br | 8230 | acquiescer à la remarque de Sam.<br |
8236 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br | 8231 | class="newline" />— Tu n’as pas l’habitude de voir des mages, n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
8237 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br | 8232 | class="newline" />Il haussa les épaules en terminant de se sécher.<br |
8238 | class="newline" />— C’est à dire... La seule que j’aie recontrée c’est Sélène. Mais ça ne | 8233 | class="newline" />— C’est à dire... La seule que j’aie recontrée c’est Sélène. Mais ça ne |
8239 | compte pas, elle est gentille, elle...<br | 8234 | compte pas, elle est gentille, elle...<br |
8240 | class="newline" />Elle est surtout vraisemblablement jolie et sait faire tourner les têtes et les | 8235 | class="newline" />Elle est surtout vraisemblablement jolie et sait faire tourner les têtes et les |
8241 | cœurs, pensa-t-il. <br | 8236 | cœurs, compléta mentalement Uhr. <br |
8242 | class="newline" />— C’est une guérisseuse, comme l’était Septim, avant de se mettre à | 8237 | class="newline" />— C’est une guérisseuse, comme l’était Septim, avant de se mettre à |
8243 | étudier la métamorphose. L’un des meilleurs... et un de ses professeurs.<br | 8238 | étudier la métamorphose. L’un des meilleurs... et un de ses professeurs.<br |
8244 | class="newline" />Zach haussa les épaules à nouveau, puis se tourna vers la petite marmite à | 8239 | class="newline" />Zach haussa les épaules à nouveau, puis se tourna vers la petite marmite à |
@@ -8265,14 +8260,14 @@ montrant le chemin qui s’ouvrait à eux.<br | |||
8265 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient | 8260 | class="newline" />L’amas rocheux devant eux n’était pas très pentu, et eux n’auraient |
8266 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et | 8261 | probablement aucun mal à le gravir, mais avec toutes ces irrégularités et |
8267 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux | 8262 | pierres qui ne tenaient qu’à la mousse qui poussait dessus, les chevaux |
8268 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et | ||
8269 | 8263 | ||
8270 | 8264 | ||
8265 | risquaient de se blesser sérieusement. Ils les attachèrent près d’un arbre, et | ||
8271 | commencèrent leur ascension. | 8266 | commencèrent leur ascension. |
8272 | <!--l. 794--><p class="indent" > Sam ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques | 8267 | <!--l. 794--><p class="indent" > Sam ne regrettait décidément pas son pantalon. Même si quelques |
8273 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval | 8268 | villageois l’avaient regardée de travers au village, pour monter à cheval |
8274 | c’était infiniment plus confortable, et pour marcher dans ce chaos avec une | 8269 | c’était infiniment plus confortable, et marcher dans ce chaos avec une robe |
8275 | robe longue aurait vraiment été un enfer...<br | 8270 | longue aurait vraiment été un enfer...<br |
8276 | class="newline" />— Regardez, sur la gauche<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8271 | class="newline" />— Regardez, sur la gauche<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8277 | class="newline" />Elle releva la tête. Uhr, qui marchait devant elle, montrait du doigt un | 8272 | class="newline" />Elle releva la tête. Uhr, qui marchait devant elle, montrait du doigt un |
8278 | renfoncement rocheux important.<br | 8273 | renfoncement rocheux important.<br |
@@ -8298,12 +8293,12 @@ paroi. | |||
8298 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span | 8293 | <!--l. 804--><p class="noindent" ><span |
8299 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8294 | class="ecti-1095">Zach</span> |
8300 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8295 | <!--l. 806--><p class="noindent" >— Farl, Zach, venez voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8301 | class="newline" />Le petit filet d’eau commençait à couler doucement dans vers la grotte, mais | 8296 | class="newline" />Le petit filet d’eau commençait à couler doucement dans la grotte, mais le |
8302 | le débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au | 8297 | débit était trop peu important pour vraiment inonder la faille. Au |
8303 | mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. | 8298 | mieux, cela ferait peut-être une flaque pour gêner ces sales bêtes. |
8304 | Il fit un signe de tête à Farl et tous deux redescendirent dans la | ||
8305 | 8299 | ||
8306 | 8300 | ||
8301 | Il fit un signe de tête à Farl et tous deux redescendirent dans la | ||
8307 | grotte. | 8302 | grotte. |
8308 | <!--l. 809--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une porte, ou juste un rocher qui y ressemble<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8303 | <!--l. 809--><p class="noindent" >— Qu’est-ce que c’est<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Une porte, ou juste un rocher qui y ressemble<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8309 | demanda Farl.<br | 8304 | demanda Farl.<br |
@@ -8338,9 +8333,9 @@ class="newline" />— Ah ça, c’est vous les experts en magie, pas moi, | |||
8338 | m’inquiète, c’est plutôt ce qu’on va trouver derrière, si on arrive à | 8333 | m’inquiète, c’est plutôt ce qu’on va trouver derrière, si on arrive à |
8339 | l’ouvrir.<br | 8334 | l’ouvrir.<br |
8340 | class="newline" />— Tu as vraiment envie de voir ce qu’il y a derrière cette porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui | 8335 | class="newline" />— Tu as vraiment envie de voir ce qu’il y a derrière cette porte<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui |
8341 | demanda Uhr en souriant. Pas peur des mages ou d’autres créatures | ||
8342 | 8336 | ||
8343 | 8337 | ||
8338 | demanda Uhr en souriant. Pas peur des mages ou d’autres créatures | ||
8344 | démoniaques<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8339 | démoniaques<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8345 | class="newline" />— Maintenant qu’on est arrivés jusque là, ce serait dommage de s’arrêter | 8340 | class="newline" />— Maintenant qu’on est arrivés jusque là, ce serait dommage de s’arrêter |
8346 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-il en souriant à son tour. | 8341 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-il en souriant à son tour. |
@@ -8375,8 +8370,6 @@ class="newline" />— Non, ça ira, coupa-t-elle d’un air excédé. De to | |||
8375 | sache, mais je te préviens Zach...<br | 8370 | sache, mais je te préviens Zach...<br |
8376 | class="newline" />Elle fit quelques pas vers lui.<br | 8371 | class="newline" />Elle fit quelques pas vers lui.<br |
8377 | class="newline" />— Tu as peut-être l’habitude qu’on te dise de garder le secret n’est-ce | 8372 | class="newline" />— Tu as peut-être l’habitude qu’on te dise de garder le secret n’est-ce |
8378 | |||
8379 | |||
8380 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8373 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8381 | class="newline" />Il hocha la tête sans répondre. Ce n’était pas comme s’il avait tendance à | 8374 | class="newline" />Il hocha la tête sans répondre. Ce n’était pas comme s’il avait tendance à |
8382 | tout raconter même en temps normal...<br | 8375 | tout raconter même en temps normal...<br |
@@ -8407,12 +8400,12 @@ vas voir.<br | |||
8407 | class="newline" />— On peut regarder<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il inquiet.<br | 8400 | class="newline" />— On peut regarder<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-il inquiet.<br |
8408 | class="newline" />— Oui. Elle a dit que ça ne posait pas de problèmes, mais qu’on ne la | 8401 | class="newline" />— Oui. Elle a dit que ça ne posait pas de problèmes, mais qu’on ne la |
8409 | dérange pas. Et ne t’inquiète pas pour les menaces qu’elle a proférées à ton | 8402 | dérange pas. Et ne t’inquiète pas pour les menaces qu’elle a proférées à ton |
8410 | encontre, en général, évite de foudroyer les gens, ce n’est pas très | 8403 | encontre, en général elle ne foudroie pas les gens, ce n’est pas très |
8411 | discret. | 8404 | discret. |
8412 | <!--l. 867--><p class="indent" > Tous trois se perchèrent sur un rocher en contrebas. Ils pouvaient voir | 8405 | <!--l. 867--><p class="indent" > Tous trois se perchèrent sur un rocher en contrebas. Ils pouvaient voir |
8413 | l’entrée de la grotte, et Sam qui s’affairait au pied de l’ouverture. Puis, elle | ||
8414 | 8406 | ||
8415 | 8407 | ||
8408 | l’entrée de la grotte, et Sam qui s’affairait au pied de l’ouverture. Puis, elle | ||
8416 | se redressa, et resta quelques secondes immobile, les yeux fermés. Enfin, elle | 8409 | se redressa, et resta quelques secondes immobile, les yeux fermés. Enfin, elle |
8417 | entama une douce mélopée, tout en se déplaçant lentement. La lumière du | 8410 | entama une douce mélopée, tout en se déplaçant lentement. La lumière du |
8418 | soleil qui arrivait maintenant au pied de la dalle se mit à briller plus | 8411 | soleil qui arrivait maintenant au pied de la dalle se mit à briller plus |
@@ -8426,7 +8419,7 @@ plantes semblaient suivre les accents de son chant, mais bientôt un | |||
8426 | bruit sourd couvrit sa voix. Lentement, doucement, les racines et les | 8419 | bruit sourd couvrit sa voix. Lentement, doucement, les racines et les |
8427 | branches qui s’affermissaient poussaient, soulevant la dalle sur un | 8420 | branches qui s’affermissaient poussaient, soulevant la dalle sur un |
8428 | côté. Après un temps qu’il n’aurait pas su mesurer, le pan de pierre | 8421 | côté. Après un temps qu’il n’aurait pas su mesurer, le pan de pierre |
8429 | perdit son équilibre et bascula vers l’arrière, s’écrasant dans un grand | 8422 | perdit son équilibre, bascula vers l’arrière, et s’écrasa dans un grand |
8430 | fracas. | 8423 | fracas. |
8431 | <!--l. 871--><p class="noindent" ><span | 8424 | <!--l. 871--><p class="noindent" ><span |
8432 | class="ecti-1095">Zach</span> | 8425 | class="ecti-1095">Zach</span> |
@@ -8446,9 +8439,9 @@ situation. Il n’avait de toutes façons pas vraiment le temps d’y réf | |||
8446 | longuement, mieux valait profiter du fait qu’elle soit de son côté... pour le | 8439 | longuement, mieux valait profiter du fait qu’elle soit de son côté... pour le |
8447 | moment. | 8440 | moment. |
8448 | <!--l. 883--><p class="indent" > Sam s’était assise à côté de l’ouverture, les yeux mi-clos, quelques | 8441 | <!--l. 883--><p class="indent" > Sam s’était assise à côté de l’ouverture, les yeux mi-clos, quelques |
8449 | gouttes de sueur ruisselant le long de son front. Les trois hommes restèrent | ||
8450 | 8442 | ||
8451 | 8443 | ||
8444 | gouttes de sueur ruisselant le long de son front. Les trois hommes restèrent | ||
8452 | silencieux quelques instants devant les deux petits chênes qui avaient, en | 8445 | silencieux quelques instants devant les deux petits chênes qui avaient, en |
8453 | poussant, soulevé la dalle de pierre. Celle-ci gisait, fracturée à de nombreux | 8446 | poussant, soulevé la dalle de pierre. Celle-ci gisait, fracturée à de nombreux |
8454 | endroits, sur le sol à l’intérieur de ce qui semblait être une autre grotte. | 8447 | endroits, sur le sol à l’intérieur de ce qui semblait être une autre grotte. |
@@ -8482,15 +8475,17 @@ suite. | |||
8482 | mètres, puis il s’ouvrait de nouveau sur le jour, si ses yeux ne le trompaient | 8475 | mètres, puis il s’ouvrait de nouveau sur le jour, si ses yeux ne le trompaient |
8483 | pas. De cette extrémité, couraient vers eux trois silhouettes, s’ajoutant aux | 8476 | pas. De cette extrémité, couraient vers eux trois silhouettes, s’ajoutant aux |
8484 | deux hommes qui se trouvaient à portée d’épée de Zach et Uhr. Des cris | 8477 | deux hommes qui se trouvaient à portée d’épée de Zach et Uhr. Des cris |
8478 | |||
8479 | |||
8485 | indistincts lui parvenaient.<br | 8480 | indistincts lui parvenaient.<br |
8486 | class="newline" />— Des intrus<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8481 | class="newline" />— Des intrus<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8487 | class="newline" />— Ils sont armés<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8482 | class="newline" />— Ils sont armés<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8488 | class="newline" />— Ne les laissez pas s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! <br | 8483 | class="newline" />— Ne les laissez pas s’enfuir<span class="frenchb-thinspace"> </span>! <br |
8489 | class="newline" />— Mais d’où viennent-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8484 | class="newline" />— Mais d’où viennent-ils<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8490 | <!--l. 905--><p class="indent" > Ses deux amis occupaient toute la largeur du couloir, et étaient de | 8485 | <!--l. 905--><p class="indent" > Ses deux amis occupaient toute la largeur du couloir, et il pouvait |
8491 | toutes façons plus à même de combattre au corps à corps que lui. Il rangea | 8486 | difficilement leur prêter main-forte. Il rangea rapidement ses lames, inutiles, |
8492 | rapidement ses lames, inutiles, et sortit un dard de lancer empoisonné. Mais | 8487 | et sortit une dague de lancer. Mais viser correctement risquait d’être |
8493 | viser correctement risquait d’être compliqué...<br | 8488 | compliqué...<br |
8494 | class="newline" />— Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>! cria Uhr entre deux coups d’épée. Repli<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8489 | class="newline" />— Farl<span class="frenchb-thinspace"> </span>! cria Uhr entre deux coups d’épée. Repli<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8495 | class="newline" />Il connaissait trop bien son compagnon pour douter de la pertinence de son | 8490 | class="newline" />Il connaissait trop bien son compagnon pour douter de la pertinence de son |
8496 | ordre. Il sortit de l’une de ses poches de sa tunique une fumigène, qu’il | 8491 | ordre. Il sortit de l’une de ses poches de sa tunique une fumigène, qu’il |
@@ -8516,10 +8511,11 @@ eux aussi. | |||
8516 | homme d’une haute stature, une épée longue à la main. La seconde était | 8511 | homme d’une haute stature, une épée longue à la main. La seconde était |
8517 | celle d’une femme aux cheveux courts, protégée par une épaisse armure de | 8512 | celle d’une femme aux cheveux courts, protégée par une épaisse armure de |
8518 | cuir noir et qui tenait un bâton à la main. Ses yeux se mirent soudain à | 8513 | cuir noir et qui tenait un bâton à la main. Ses yeux se mirent soudain à |
8519 | luire et la lumière sembla se concentrer autour de son bâton. Farl concentra | ||
8520 | 8514 | ||
8521 | 8515 | ||
8522 | sa prise sur son dard de lancer.<br | 8516 | luire et la lumière sembla se concentrer autour de son bâton. Farl |
8517 | concentra sa prise sur sa dague, regrettant qu’il n’ait pas décidé de | ||
8518 | l’empoisonner...<br | ||
8523 | class="newline" />— Attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>! hurla Sam. | 8519 | class="newline" />— Attention<span class="frenchb-thinspace"> </span>! hurla Sam. |
8524 | <!--l. 919--><p class="noindent" ><span | 8520 | <!--l. 919--><p class="noindent" ><span |
8525 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 8521 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
@@ -8550,17 +8546,17 @@ armure. Farl. | |||
8550 | <!--l. 929--><p class="indent" > Il rejoignit rapidement Sam, qui avait dévalé le massif montagneux. | 8546 | <!--l. 929--><p class="indent" > Il rejoignit rapidement Sam, qui avait dévalé le massif montagneux. |
8551 | Semblant sortir du décor, comme à son habitude, le jeune ménestrel | 8547 | Semblant sortir du décor, comme à son habitude, le jeune ménestrel |
8552 | assassin se mit à courir à ses côtés. | 8548 | assassin se mit à courir à ses côtés. |
8549 | |||
8550 | |||
8553 | <!--l. 931--><p class="noindent" ><span | 8551 | <!--l. 931--><p class="noindent" ><span |
8554 | class="ecti-1095">Sam</span> | 8552 | class="ecti-1095">Sam</span> |
8555 | <!--l. 933--><p class="indent" > Sam ne comprenait pas vraiment tout ce qui s’était passé, sauf une | 8553 | <!--l. 933--><p class="indent" > Sam ne comprenait pas vraiment tout ce qui s’était passé, sauf une |
8556 | |||
8557 | |||
8558 | chose bien claire, c’était qu’il fallait fuir. Elle ne perdit pas de temps en | 8554 | chose bien claire, c’était qu’il fallait fuir. Elle ne perdit pas de temps en |
8559 | questions, et arrivée la première, elle se hâta de détacher tous les chevaux | 8555 | questions, et arrivée la première, elle se hâta de détacher tous les chevaux |
8560 | et de monter en selle. Farl et Uhr la suivaient de près, soutenant Zach, qui | 8556 | et de monter en selle. Farl et Uhr la suivaient de près, soutenant Zach, qui |
8561 | semblait à demi-conscient, le visage crispé par la douleur. Au moins il était | 8557 | semblait à demi-conscient, le visage crispé par la douleur. Au moins il est |
8562 | vivant, pensa-t-elle avec un frisson.<br | 8558 | vivant, pensa-t-elle avec un frisson.<br |
8563 | class="newline" />— Tu penses pouvoir monter à cheval<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br | 8559 | class="newline" />— Tu vas pouvoir monter à cheval<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Farl.<br |
8564 | class="newline" />— Je pense que ça ira... répondit-il faiblement. | 8560 | class="newline" />— Je pense que ça ira... répondit-il faiblement. |
8565 | <!--l. 937--><p class="indent" > Uhr le hissa sur sa monture, puis les deux hommes montèrent en | 8561 | <!--l. 937--><p class="indent" > Uhr le hissa sur sa monture, puis les deux hommes montèrent en |
8566 | selle.<br | 8562 | selle.<br |
@@ -8586,11 +8582,11 @@ passer par le passage et descendre le massif... à moins qu’ils n’aie | |||
8586 | autre solution<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8582 | autre solution<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8587 | <!--l. 949--><p class="indent" > Devant lui, Zach s’était courbé sur sa monture, qui ralentissait. Sam | 8583 | <!--l. 949--><p class="indent" > Devant lui, Zach s’était courbé sur sa monture, qui ralentissait. Sam |
8588 | le vit, et lui fit un signe. Elle accéléra, et arrivée à la hauteur du | 8584 | le vit, et lui fit un signe. Elle accéléra, et arrivée à la hauteur du |
8585 | |||
8586 | |||
8589 | blessé, lui murmura quelque chose et attrapa ses rênes. Guidant son | 8587 | blessé, lui murmura quelque chose et attrapa ses rênes. Guidant son |
8590 | cheval d’une main et celui de Zach de l’autre, elle leur fit aisément | 8588 | cheval d’une main et celui de Zach de l’autre, elle leur fit aisément |
8591 | rattraper leur retard. C’est vrai que Sam avait appris l’équitation avec | 8589 | rattraper leur retard. C’est vrai que Sam avait appris l’équitation avec |
8592 | |||
8593 | |||
8594 | Uhr, qui était un des meilleurs cavaliers qu’il connaissait... et c’était | 8590 | Uhr, qui était un des meilleurs cavaliers qu’il connaissait... et c’était |
8595 | heureux. | 8591 | heureux. |
8596 | <!--l. 951--><p class="indent" > Après une course effrénée qui lui sembla durer un siècle, Uhr leur fit | 8592 | <!--l. 951--><p class="indent" > Après une course effrénée qui lui sembla durer un siècle, Uhr leur fit |
@@ -8622,16 +8618,16 @@ class="newline" />— On va monter la garde je suppose<span class="frenchb-t | |||
8622 | class="newline" />— C’est ça. Essayez quand même de dormir un peu, ça ne serait pas inutile. | 8618 | class="newline" />— C’est ça. Essayez quand même de dormir un peu, ça ne serait pas inutile. |
8623 | Comment va Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8619 | Comment va Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8624 | <!--l. 965--><p class="indent" > Farl, de son côté, avait aidé le guide à s’asseoir et avait commencé à | 8620 | <!--l. 965--><p class="indent" > Farl, de son côté, avait aidé le guide à s’asseoir et avait commencé à |
8621 | |||
8622 | |||
8625 | dégager son dos. La brûlure formait un trait courbe partant de son flanc | 8623 | dégager son dos. La brûlure formait un trait courbe partant de son flanc |
8626 | gauche vers le milieu du dos, dessinant un arc qui s’enroulait. Il parvint à | 8624 | gauche vers le milieu du dos, dessinant un arc qui s’enroulait. Il parvint à |
8627 | dénouer son armure de cuir, sérieusement noircie, mais il dut déchirer sa | 8625 | dénouer son armure de cuir, sérieusement noircie, mais il dut déchirer sa |
8628 | |||
8629 | |||
8630 | tunique pour dégager la plaie.<br | 8626 | tunique pour dégager la plaie.<br |
8631 | class="newline" />— Pas terrible, répondit-il. Tu peux faire quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8627 | class="newline" />— Pas terrible, répondit-il. Tu peux faire quelque chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8632 | <!--l. 968--><p class="indent" > Ils nettoyèrent la blessure avec ce qu’ils avaient, mais Uhr, qui avait | 8628 | <!--l. 968--><p class="indent" > Ils nettoyèrent la blessure avec ce qu’ils avaient, mais Uhr, qui avait |
8633 | appris à recoudre les plaies ouvertes et poser des attelles, ne pouvait rien | 8629 | appris à recoudre les plaies ouvertes et poser des attelles, ne pouvait rien |
8634 | pour une telle brûlure. Il se contenta d’appiquer un baume et un bandage | 8630 | pour une telle brûlure. Il se contenta d’appliquer un baume et un bandage |
8635 | pour le protéger. Puis ils mangèrent leurs quelques provisions tout en | 8631 | pour le protéger. Puis ils mangèrent leurs quelques provisions tout en |
8636 | faisant le point.<br | 8632 | faisant le point.<br |
8637 | class="newline" />— Si tout se passe bien, nous devrions sortir de la forêt demain en début de | 8633 | class="newline" />— Si tout se passe bien, nous devrions sortir de la forêt demain en début de |
@@ -8645,7 +8641,7 @@ class="newline" />— Tu veux vraiment montrer une brûlure comme celle-ci à | |||
8645 | faudrait lui expliquer d’où elle vient...<br | 8641 | faudrait lui expliquer d’où elle vient...<br |
8646 | class="newline" />— Et je doute qu’il puisse faire des miracles de toutes façons, coupa Uhr. | 8642 | class="newline" />— Et je doute qu’il puisse faire des miracles de toutes façons, coupa Uhr. |
8647 | Ce qu’il lui faut, si on ne veut pas que cette blessure mette des semaines, | 8643 | Ce qu’il lui faut, si on ne veut pas que cette blessure mette des semaines, |
8648 | voire plus, à guérir, c’est un mage soigneur.<br | 8644 | voire des mois, à guérir, c’est un mage soigneur.<br |
8649 | class="newline" />— Il n’y a qu’à la capitale qu’on peut trouver ça, et le trajet est beaucoup | 8645 | class="newline" />— Il n’y a qu’à la capitale qu’on peut trouver ça, et le trajet est beaucoup |
8650 | trop long, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta Farl.<br | 8646 | trop long, non<span class="frenchb-thinspace"> </span>? ajouta Farl.<br |
8651 | class="newline" />— Cela ferait d’une pierre deux coups<span class="frenchb-nbsp"> </span>: il faut absolument qu’on | 8647 | class="newline" />— Cela ferait d’une pierre deux coups<span class="frenchb-nbsp"> </span>: il faut absolument qu’on |
@@ -8694,11 +8690,11 @@ sommeil.<br | |||
8694 | class="newline" />— Ça va<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br | 8690 | class="newline" />— Ça va<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda-t-il.<br |
8695 | class="newline" />— J’ai connu mieux, murmura-t-il.<br | 8691 | class="newline" />— J’ai connu mieux, murmura-t-il.<br |
8696 | class="newline" />— Je suis vraiment désolé... J’aurais dû réagir plus vite, et t’éviter ce coup | 8692 | class="newline" />— Je suis vraiment désolé... J’aurais dû réagir plus vite, et t’éviter ce coup |
8697 | en lançant mon dard plus tôt...<br | ||
8698 | class="newline" />— Peut-être... ou peut-être qu’elle t’aurait vu et t’aurait visé à ma | ||
8699 | place<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
8700 | 8693 | ||
8701 | 8694 | ||
8695 | en lançant mon arme plus tôt...<br | ||
8696 | class="newline" />— Peut-être... ou peut-être qu’elle t’aurait vu et t’aurait visé à ma | ||
8697 | place<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
8702 | <!--l. 1000--><p class="indent" > Ils se turent quelques instants.<br | 8698 | <!--l. 1000--><p class="indent" > Ils se turent quelques instants.<br |
8703 | class="newline" />— Tu peux être persuadé d’une chose, Zach, nous ne sommes pas du genre | 8699 | class="newline" />— Tu peux être persuadé d’une chose, Zach, nous ne sommes pas du genre |
8704 | à abandonner nos compagnons. Nous allons faire tout ce que nous pouvons | 8700 | à abandonner nos compagnons. Nous allons faire tout ce que nous pouvons |
@@ -8729,6 +8725,8 @@ départ et ne souhaite pas être dérangé.<br | |||
8729 | class="newline" />— De départ pour où<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8725 | class="newline" />— De départ pour où<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8730 | class="newline" />Le garde se mit à rire.<br | 8726 | class="newline" />Le garde se mit à rire.<br |
8731 | class="newline" />— Comment, vous ne savez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dame Sélène et lui partent demain, à | 8727 | class="newline" />— Comment, vous ne savez pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Dame Sélène et lui partent demain, à |
8728 | |||
8729 | |||
8732 | l’aube, pour le duché De Vane. Il fait partie de son escorte... <br | 8730 | l’aube, pour le duché De Vane. Il fait partie de son escorte... <br |
8733 | class="newline" />— Je vous en prie, je dois absolument lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Dites-lui mon nom, et il me | 8731 | class="newline" />— Je vous en prie, je dois absolument lui parler<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Dites-lui mon nom, et il me |
8734 | fera entrer...<br | 8732 | fera entrer...<br |
@@ -8748,8 +8746,8 @@ jours, et son prochain rêve était de toutes façons destiné à informer le | |||
8748 | capitaine de leurs aventures... | 8746 | capitaine de leurs aventures... |
8749 | <!--l. 22--><p class="noindent" >— Attendez<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 8747 | <!--l. 22--><p class="noindent" >— Attendez<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
8750 | class="newline" />Il se retourna en entendant la voix du garde.<br | 8748 | class="newline" />Il se retourna en entendant la voix du garde.<br |
8751 | class="newline" />— Si vous tenez vraiment à contacter votre ami, et s’il est vraiment votre | 8749 | class="newline" />— Si vous tenez vraiment à contacter le sieur Irdann, et s’il est vraiment |
8752 | ami...<br | 8750 | votre ami...<br |
8753 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? <br | 8751 | class="newline" />— Oui<span class="frenchb-thinspace"> </span>? <br |
8754 | class="newline" />— Je peux peut-être lui faire parvenir un mot de votre part.<br | 8752 | class="newline" />— Je peux peut-être lui faire parvenir un mot de votre part.<br |
8755 | class="newline" />— Vraiment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Uhr, avec une lueur d’espoir dans les yeux.<br | 8753 | class="newline" />— Vraiment<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda Uhr, avec une lueur d’espoir dans les yeux.<br |
@@ -8764,10 +8762,10 @@ pain-là » il y a quelques instants... Comme s’il devinait sa pensée, lR | |||
8764 | class="newline" />— Ha, qu’allez-vous imaginer<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je vous ai dit que j’étais loyal à mon maître. | 8762 | class="newline" />— Ha, qu’allez-vous imaginer<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je vous ai dit que j’étais loyal à mon maître. |
8765 | Absolument rien d’illégal, d’immoral ou de dangereux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Êtes-vous libre ce | 8763 | Absolument rien d’illégal, d’immoral ou de dangereux<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Êtes-vous libre ce |
8766 | soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8764 | soir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8767 | <!--l. 34--><p class="noindent" ><span | ||
8768 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
8769 | 8765 | ||
8770 | 8766 | ||
8767 | <!--l. 34--><p class="noindent" ><span | ||
8768 | class="ecti-1095">Irdann</span> | ||
8771 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span | 8769 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span |
8772 | class="ecti-1095">Cher Irdann,</span> | 8770 | class="ecti-1095">Cher Irdann,</span> |
8773 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span | 8771 | <!--l. 43--><p class="indent" > <span |
@@ -8813,13 +8811,18 @@ ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Quelles étaient ces histoires | |||
8813 | Le bruit de quelqu’un frappant à la porte l’interrompit dans ses | 8811 | Le bruit de quelqu’un frappant à la porte l’interrompit dans ses |
8814 | pensées.<br | 8812 | pensées.<br |
8815 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda la voix de Sélène.<br | 8813 | class="newline" />— Irdann<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda la voix de Sélène.<br |
8816 | class="newline" />Il courut lui ouvrir. La jeune femme, vêtue d’une ample robe violet et | 8814 | class="newline" />Il courut lui ouvrir. La jeune femme entra dans la pièce, vêtue d’une longue |
8817 | crème, entra dans la chambre.<br | 8815 | robe violette. Ses manches amples s’arrêtaient aux coudes, par dessus |
8816 | d’autres manches crème aux bordures dorées. Le bas était fendu sur les | ||
8817 | côtés, s’ouvrant sur un long jupon de couleur crème, et une ceinture | ||
8818 | ouvragée soulignait sa taille.<br | ||
8818 | class="newline" />— Tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8819 | class="newline" />— Tu voulais me voir<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8819 | class="newline" />Pour toute réponse, il lui tendit le morceau de papier, tout en fermant | 8820 | class="newline" />Pour toute réponse, il lui tendit le morceau de papier, tout en fermant |
8820 | soigneusement la porte derrière lui. | 8821 | soigneusement la porte derrière lui. |
8821 | <!--l. 51--><p class="indent" > Sélène lut la lettre une première fois en fronçant les sourcils.<br | 8822 | <!--l. 51--><p class="indent" > Sélène lut la lettre une première fois en fronçant les sourcils.<br |
8822 | class="newline" />— Je ne comprends pas pourquoi tu me montres tout ça... Je ne connais pas | 8823 | class="newline" />— Je ne comprends pas pourquoi tu me montres tout ça... Je ne connais pas |
8824 | |||
8825 | |||
8823 | ce Uhr et...<br | 8826 | ce Uhr et...<br |
8824 | class="newline" />Elle s’interrompit et relut un passage.<br | 8827 | class="newline" />Elle s’interrompit et relut un passage.<br |
8825 | class="newline" />— Attends, qu’est-ce qu’il veut dire par « un jeune guide de la région que tu | 8828 | class="newline" />— Attends, qu’est-ce qu’il veut dire par « un jeune guide de la région que tu |
@@ -8855,6 +8858,8 @@ class="newline" />— Tu veux y aller alors<span class="frenchb-thinspace">& | |||
8855 | class="newline" />— Évidemment. Je ne sais pas encore comment, par contre.<br | 8858 | class="newline" />— Évidemment. Je ne sais pas encore comment, par contre.<br |
8856 | class="newline" />— Et tu feras quoi une fois auprès de lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8859 | class="newline" />— Et tu feras quoi une fois auprès de lui<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8857 | class="newline" />— Je verrai, je suppose. Pourquoi, demanda-t-il, tu vois autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8860 | class="newline" />— Je verrai, je suppose. Pourquoi, demanda-t-il, tu vois autre chose<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8861 | |||
8862 | |||
8858 | <!--l. 73--><p class="indent" > Sélène fit quelque pas et le fixa droit dans les yeux.<br | 8863 | <!--l. 73--><p class="indent" > Sélène fit quelque pas et le fixa droit dans les yeux.<br |
8859 | class="newline" />— Je peux y aller à ta place.<br | 8864 | class="newline" />— Je peux y aller à ta place.<br |
8860 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8865 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
@@ -8890,12 +8895,15 @@ class="newline" />Elle se leva.<br | |||
8890 | class="newline" />— Allons Irdann, comme moi, tu as grandi dans ce genre de place forte | 8895 | class="newline" />— Allons Irdann, comme moi, tu as grandi dans ce genre de place forte |
8891 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Conçue à la base pour résister à une armée d’assaillants...<br | 8896 | n’est-ce pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Conçue à la base pour résister à une armée d’assaillants...<br |
8892 | class="newline" />— Oui, c’est bien la raison pour laquelle il est à la fois difficile d’y entrer et | 8897 | class="newline" />— Oui, c’est bien la raison pour laquelle il est à la fois difficile d’y entrer et |
8898 | |||
8899 | |||
8893 | d’en sortir. <br | 8900 | d’en sortir. <br |
8894 | class="newline" />— Mais ne me dis pas que, au château du duc De Vane, il n’y a pas, quelque | 8901 | class="newline" />— Mais ne me dis pas que, au château du duc De Vane, il n’y a pas, quelque |
8895 | part, un souterrain qui, en temps de guerre, permettait de se sauver si tout | 8902 | part, un souterrain qui, en temps de guerre, permettait de se sauver si tout |
8896 | espoir était perdu...<br | 8903 | espoir était perdu...<br |
8897 | class="newline" />— Si, admit-il. De mémoire, mon père l’avait fait murer parce qu’il était | 8904 | class="newline" />— Si, admit-il. De mémoire, mon père l’avait fait murer parce qu’il |
8898 | devenu inutile en cette période de paix, et il menaçait de s’effondrer.<br | 8905 | était devenu inutile en cette période de paix, et qu’il menaçait de |
8906 | s’effondrer.<br | ||
8899 | class="newline" />En fait, maintenant qu’il y réfléchissait, il était bien possible qu’il ne | 8907 | class="newline" />En fait, maintenant qu’il y réfléchissait, il était bien possible qu’il ne |
8900 | s’agisse que de la version officielle... Sélène reprit, interrompant ses | 8908 | s’agisse que de la version officielle... Sélène reprit, interrompant ses |
8901 | réflexions.<br | 8909 | réflexions.<br |
@@ -8903,11 +8911,11 @@ class="newline" />— Ici, une partie de ce passage a été réhabilitée, et un | |||
8903 | aménagée en ville pour que les serviteurs puissent faire facilement des allers | 8911 | aménagée en ville pour que les serviteurs puissent faire facilement des allers |
8904 | et retours au gré des besoins.<br | 8912 | et retours au gré des besoins.<br |
8905 | class="newline" />— Et cette sortie est gardée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8913 | class="newline" />— Et cette sortie est gardée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8906 | class="newline" />— Un seul garde, qui peut pas connaître tout le personnel, et qui ne saura | 8914 | class="newline" />— Un seul garde, qui ne peut pas connaître tout le personnel, et qui ne |
8907 | pas que c’est moi évidemment.<br | 8915 | saura pas que c’est moi évidemment.<br |
8908 | class="newline" />— Tu en es sûre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8916 | class="newline" />— Tu en es sûre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8909 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br | 8917 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br |
8910 | class="newline" />— J’ai été absente durant plusieurs années, donc mon visage a été un peu | 8918 | class="newline" />— J’ai été absente durant plusieurs années, et mon visage a été un peu |
8911 | oublié. Et habillée en sage servante qui sort visiter sa mère en ville, je doute | 8919 | oublié. Et habillée en sage servante qui sort visiter sa mère en ville, je doute |
8912 | qu’on me pose beaucoup de questions.<br | 8920 | qu’on me pose beaucoup de questions.<br |
8913 | class="newline" />— Laisse-moi t’accompagner, au moins. Je peux aussi m’habiller de manière | 8921 | class="newline" />— Laisse-moi t’accompagner, au moins. Je peux aussi m’habiller de manière |
@@ -8916,21 +8924,21 @@ class="newline" />— Ce serait l’idéal, en effet.<br | |||
8916 | class="newline" />— Il reste à voir comment nous allons masquer notre absence. Y a-t-il des | 8924 | class="newline" />— Il reste à voir comment nous allons masquer notre absence. Y a-t-il des |
8917 | serviteurs en qui tu as suffisamment confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8925 | serviteurs en qui tu as suffisamment confiance<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8918 | class="newline" />Elle fit la moue.<br | 8926 | class="newline" />Elle fit la moue.<br |
8919 | class="newline" />— Pas trop, justement, puisque j’ai été absente trop longtemps... | 8927 | class="newline" />— Pas trop, justement, puisque je suis restée éloignée trop longtemps... |
8920 | <br | 8928 | <br |
8921 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce en réfléchissant.<br | 8929 | class="newline" />Elle fit quelques pas dans la pièce en réfléchissant.<br |
8922 | class="newline" />— En fait, le seul moyen que je voie, c’est que tu couvres mon absence. Et | 8930 | class="newline" />— En fait, le seul moyen que je voie, c’est que tu couvres mon absence, et |
8923 | que tu restes ici.<br | 8931 | donc que tu restes ici.<br |
8924 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8932 | class="newline" />— Pardon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8925 | class="newline" />— Je n’ai qu’à faire croire que je suis avec toi, ici. Ta chambre n’est pas très | 8933 | class="newline" />— Je n’ai qu’à faire croire que je suis avec toi, ici. Ta chambre n’est pas très |
8926 | loin des cuisines, d’où je pourrai facilement rejoindre la sortie sans être | 8934 | loin des cuisines, d’où je pourrai facilement rejoindre la sortie sans être |
8935 | |||
8936 | |||
8927 | remarquée.<br | 8937 | remarquée.<br |
8928 | class="newline" />Irdann rougit soudainement.<br | 8938 | class="newline" />Irdann rougit soudainement.<br |
8929 | class="newline" />— Mais tout le monde va croire que nous...<br | 8939 | class="newline" />— Mais tout le monde va croire que nous...<br |
8930 | class="newline" />Elle pouffa de rire.<br | 8940 | class="newline" />Elle pouffa de rire.<br |
8931 | class="newline" />— Tout le monde en est déjà persuadé, ça ne changera pas grand chose. | 8941 | class="newline" />— Tout le monde en est déjà persuadé, ça ne changera pas grand chose. |
8932 | |||
8933 | |||
8934 | En plus, c’est l’excuse parfaite pour refuser qu’on ouvre la porte, | 8942 | En plus, c’est l’excuse parfaite pour refuser qu’on ouvre la porte, |
8935 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 8943 | non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
8936 | class="newline" />— Certes...<br | 8944 | class="newline" />— Certes...<br |
@@ -8962,19 +8970,18 @@ probablement même pas compte... Au pire elle inventerait une excuse | |||
8962 | quelconque. | 8970 | quelconque. |
8963 | <!--l. 131--><p class="indent" > En sortant, elle croisa la servante en question, et lorsqu’elle lui expliqua | 8971 | <!--l. 131--><p class="indent" > En sortant, elle croisa la servante en question, et lorsqu’elle lui expliqua |
8964 | où elle allait, la jeune femme lui adressa un regard à la fois complice et | 8972 | où elle allait, la jeune femme lui adressa un regard à la fois complice et |
8973 | |||
8974 | |||
8965 | envieux. C’est vrai que le jeune et élégant paladin avait déclenché de | 8975 | envieux. C’est vrai que le jeune et élégant paladin avait déclenché de |
8966 | nombreux sourires admiratifs parmi le personnel féminin, et elle connaissait | 8976 | nombreux sourires admiratifs parmi le personnel féminin, et elle connaissait |
8967 | plus d’un homme qui en aurait abondamment profité. Irdann ne semblait | 8977 | plus d’un homme qui en aurait abondamment profité. Irdann ne semblait |
8968 | pas les voir, ou peut-être était-il suffisamment malin pour tirer parti de la | 8978 | pas les voir, ou peut-être était-il suffisamment malin pour tirer parti de la |
8969 | situation en toute discrétion, qui sait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | 8979 | situation en toute discrétion, qui sait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? |
8970 | 8980 | <!--l. 133--><p class="indent" > Zach, lui, aurait été du genre à en profiter, c’est sûr. D’ailleurs, depuis le | |
8971 | 8981 | temps qu’il était guide, combien de voyageuses avaient fini dans ses bras<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et | |
8972 | <!--l. 133--><p class="indent" > Zach, lui, aurait été du genre à en profiter, c’est sûr. D’ailleurs, | 8982 | dire que vis-à-vis d’elle il n’osait pas assumer grand-chose... Quel idiot, |
8973 | depuis le temps qu’il était guide, combien de voyageuses avaient | 8983 | vraiment. Il était bien courageux quand il fallait affronter des bandits ou |
8974 | fini dans ses bras<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et dire que vis-à-vis d’elle il n’osait pas assumer | 8984 | des monstres, mais devant elle... |
8975 | grand-chose... Quel idiot, vraiment. Il était bien courageux quand il | ||
8976 | fallait affronter des bandits ou des monstres, mais face à elle, quel | ||
8977 | froussard... | ||
8978 | <!--l. 135--><p class="indent" > Elle secoua la tête. Comment pouvait-elle médire de lui comme cela, | 8985 | <!--l. 135--><p class="indent" > Elle secoua la tête. Comment pouvait-elle médire de lui comme cela, |
8979 | alors que d’après la lettre adressée à Irdann, il était gravement blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et | 8986 | alors que d’après la lettre adressée à Irdann, il était gravement blessé<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et |
8980 | blessé comment, à quel point, pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et s’il ne tenait pas le coup jusqu’à | 8987 | blessé comment, à quel point, pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et s’il ne tenait pas le coup jusqu’à |
@@ -8999,13 +9006,13 @@ class="newline" />— J’imagine oui. Il n’est pas censé avoir de | |||
8999 | class="newline" />— Aucune idée de qui il peut s’agir. Tout dépend de la raison pour laquelle | 9006 | class="newline" />— Aucune idée de qui il peut s’agir. Tout dépend de la raison pour laquelle |
9000 | il est ici.<br | 9007 | il est ici.<br |
9001 | class="newline" />— Il est censé t’attendre, ou attendre de tes nouvelles. Si je dis que je viens | 9008 | class="newline" />— Il est censé t’attendre, ou attendre de tes nouvelles. Si je dis que je viens |
9009 | |||
9010 | |||
9002 | de ta part il devrait me faire confiance non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9011 | de ta part il devrait me faire confiance non<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9003 | class="newline" />— Probable. Je ne sais pas jusqu’à quel point, mais je suppose qu’il te | 9012 | class="newline" />— Probable. Je ne sais pas jusqu’à quel point, mais je suppose qu’il te |
9004 | laissera au moins t’occuper de Zach...<br | 9013 | laissera au moins t’occuper de Zach...<br |
9005 | class="newline" />— Mais j’espère bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Sinon pourquoi en aurait-il parlé dans sa lettre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9014 | class="newline" />— Mais j’espère bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Sinon pourquoi en aurait-il parlé dans sa lettre<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9006 | class="newline" />— Je pensais plutôt au fait qu’il ne sait pas qui tu es et ce dont tu es | 9015 | class="newline" />— Je pensais plutôt au fait qu’il ne sait pas qui tu es et ce dont tu es |
9007 | |||
9008 | |||
9009 | capable...<br | 9016 | capable...<br |
9010 | class="newline" />— C’est vrai. Peut-être que Zach pourra parler en ma faveur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, s’il est | 9017 | class="newline" />— C’est vrai. Peut-être que Zach pourra parler en ma faveur<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Enfin, s’il est |
9011 | conscient...<br | 9018 | conscient...<br |
@@ -9036,13 +9043,13 @@ class="newline" />— Promets-moi de ne prendre aucun risque, lui murmura-t- | |||
9036 | quelque chose, je ne me le pardonnerais jamais... | 9043 | quelque chose, je ne me le pardonnerais jamais... |
9037 | <!--l. 168--><p class="noindent" ><span | 9044 | <!--l. 168--><p class="noindent" ><span |
9038 | class="ecti-1095">Uhr</span> | 9045 | class="ecti-1095">Uhr</span> |
9046 | |||
9047 | |||
9039 | <!--l. 170--><p class="indent" > Le soir était tombé, et Uhr s’était mis en route à travers la campagne. | 9048 | <!--l. 170--><p class="indent" > Le soir était tombé, et Uhr s’était mis en route à travers la campagne. |
9040 | Sa monture avançait calmement sur le soleil qui se couchait. Il avait choisi | 9049 | Sa monture avançait calmement sur le soleil qui se couchait. Il avait choisi |
9041 | de partir en avance, afin de pouvoir prendre son temps. Après leur course | 9050 | de partir en avance, afin de pouvoir prendre son temps. Après leur course |
9042 | éperdue dans la forêt, les pauvres bêtes avaient besoin d’être ménagées. Et | 9051 | effrénée dans la forêt, les pauvres bêtes avaient besoin d’être ménagées. Et |
9043 | puis, la « mission » qu’on lui avait confiée n’était pas à la minute | 9052 | puis, la « mission » qu’on lui avait confiée n’était pas à la minute |
9044 | |||
9045 | |||
9046 | près... | 9053 | près... |
9047 | <!--l. 172--><p class="indent" > Luros, c’était le nom du garde, avait donné rendez-vous à sa fiancée au | 9054 | <!--l. 172--><p class="indent" > Luros, c’était le nom du garde, avait donné rendez-vous à sa fiancée au |
9048 | bal de son village, qui avait lieu ce soir. Malheureusement, un de ses | 9055 | bal de son village, qui avait lieu ce soir. Malheureusement, un de ses |
@@ -9077,8 +9084,8 @@ class="newline" />— Qu’est-ce qu’il a, il ne peut pas venir lu | |||
9077 | class="newline" />Vu l’expression de la damoiselle, il allait devoir sortir l’outil diplomatie.<br | 9084 | class="newline" />Vu l’expression de la damoiselle, il allait devoir sortir l’outil diplomatie.<br |
9078 | class="newline" />— Hélas, il a dû remplacer en urgence un de ses compagnons, qui s’est | 9085 | class="newline" />— Hélas, il a dû remplacer en urgence un de ses compagnons, qui s’est |
9079 | blessé au service de son seigneur, expliqua-t-il en s’inclinant.<br | 9086 | blessé au service de son seigneur, expliqua-t-il en s’inclinant.<br |
9080 | class="newline" />Certes, en vérité, lui avait dit le jeune garde, le compagnon en question | 9087 | class="newline" />En vérité, lui avait dit le jeune garde, le compagnon en question s’était |
9081 | s’était blessé à l’épaule en chutant de cheval à cause d’une étrivière trop | 9088 | blessé à l’épaule en chutant de cheval à cause d’une étrivière trop |
9082 | vieille qui avait lâché. Mais c’était beaucoup moins intéressant à | 9089 | vieille qui avait lâché. Mais c’était beaucoup moins intéressant à |
9083 | raconter.<br | 9090 | raconter.<br |
9084 | class="newline" />— Quoi, s’énerva Lysielle, vous voulez dire qu’il est de service ce soir et | 9091 | class="newline" />— Quoi, s’énerva Lysielle, vous voulez dire qu’il est de service ce soir et |
@@ -9087,14 +9094,14 @@ class="newline" />— Malheureusement, non. Il m’a demandé de vous fai | |||
9087 | lettre, ajouta Uhr en lui tendant la missive. | 9094 | lettre, ajouta Uhr en lui tendant la missive. |
9088 | <!--l. 190--><p class="indent" > La jeune paysanne prit la lettre en fronçant les sourcils, et la parcourut | 9095 | <!--l. 190--><p class="indent" > La jeune paysanne prit la lettre en fronçant les sourcils, et la parcourut |
9089 | des yeux. Un petit sourire et un léger rougissement apparurent sur son | 9096 | des yeux. Un petit sourire et un léger rougissement apparurent sur son |
9090 | visage à la fin de la lecture.<br | 9097 | visage à la fin de la lecture. Puis elle se renfrogna.<br |
9091 | class="newline" />— J’espère, avança-t-il prudemment, que vous lui pardonnerez.<br | 9098 | class="newline" />— J’espère, avança-t-il prudemment, que vous lui pardonnerez.<br |
9092 | class="newline" />— Oh, lui, il passera un sale quart d’heure quand je le verrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | 9099 | class="newline" />— Oh, lui, il passera un sale quart d’heure quand je le verrai<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br |
9093 | class="newline" />— Votre fiancé ne fait que son devoir. Il ne va pas laisser son seigneur sans | 9100 | class="newline" />— Votre fiancé ne fait que son devoir. Il ne va pas laisser son seigneur sans |
9094 | protection, tempéra Uhr.<br | 9101 | protection, tempéra Uhr.<br |
9095 | class="newline" />— Justement, le seigneur a plein d’argent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Pourquoi n’engage-t-il pas | 9102 | class="newline" />— Justement, le seigneur a plein d’argent<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Pourquoi n’engage-t-il pas |
9096 | quelques gardes en plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? tempêta-t-elle.<br | 9103 | quelques gardes en plus<span class="frenchb-thinspace"> </span>? tempêta-t-elle.<br |
9097 | class="newline" />— Je ne doute pas que s’ils vous engageaient vous, le sieur Assem et sa | 9104 | class="newline" />— Je ne doute pas que s’il vous engageait comme garde, le sieur Assem et sa |
9098 | famille seraient plus qu’en sécurité.<br | 9105 | famille seraient plus qu’en sécurité.<br |
9099 | class="newline" />Lysielle marqua un moment de surprise, puis voyant l’air amusé de son | 9106 | class="newline" />Lysielle marqua un moment de surprise, puis voyant l’air amusé de son |
9100 | interlocuteur, éclata de rire. Elle glissa alors la lettre dans son corsage, et | 9107 | interlocuteur, éclata de rire. Elle glissa alors la lettre dans son corsage, et |
@@ -9104,21 +9111,374 @@ cavalier. Vous venez<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | |||
9104 | class="newline" />Et sans lui laisser le temps de répondre, elle l’entraîna vers la piste de | 9111 | class="newline" />Et sans lui laisser le temps de répondre, elle l’entraîna vers la piste de |
9105 | danse. | 9112 | danse. |
9106 | <!--l. 200--><p class="noindent" >— Vous savez, avoua-t-il humblement après une première danse, je ne | 9113 | <!--l. 200--><p class="noindent" >— Vous savez, avoua-t-il humblement après une première danse, je ne |
9107 | connais les danses de la région.<br | 9114 | connais pas du tout les danses de cette région.<br |
9108 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pour quelqu’un qui apprend sur le tas, vous vous en sortez pas mal, | 9115 | class="newline" />— Ah<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pour quelqu’un qui apprend sur le tas, vous vous en sortez pas mal, |
9109 | répondit-elle en souriant. Mieux que cet idiot de [ToDo!], qui pourtant est | 9116 | répondit-elle en souriant. Mieux que cet idiot de Firor, qui pourtant est |
9117 | |||
9118 | |||
9110 | censé les connaître.<br | 9119 | censé les connaître.<br |
9111 | class="newline" />— Qui est ce garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | 9120 | class="newline" />— Qui est ce garçon<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br |
9112 | class="newline" />Elle leva les yeux au ciel. <br | 9121 | class="newline" />Elle leva les yeux au ciel. <br |
9113 | class="newline" />— Le fils du charpentier, mon voisin. Il me tourne autour depuis six mois, | 9122 | class="newline" />— Le fils du charpentier, mon voisin. Il me tourne autour depuis six mois, |
9114 | même s’il sait que je suis fiancée à Luros. J’ai beau l’envoyer balader à | 9123 | même s’il sait que je suis fiancée à Luros. J’ai beau l’envoyer balader à |
9115 | 9124 | chaque fois, il insiste... C’est lui, là-bas.<br | |
9116 | 9125 | class="newline" />Il aperçut le jeune homme, fin et élégant, aux cheveux noirs, qui discutait | |
9117 | chaque fois, il insiste... | 9126 | avec le vendeur de boissons.<br |
9127 | class="newline" />— Je vois. Cela vous arrange donc bien que je danse avec vous, n’est-ce | ||
9128 | pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9129 | class="newline" />Elle répondit par un sourire.<br | ||
9130 | class="newline" />— J’avoue, je prends toutes les excuses pour l’éviter. Et comme je doute | ||
9131 | qu’il cherche à faire concurrence à votre carrure... dit-elle sur un ton amusé. | ||
9132 | Mais je ne vais pas vous retenir...<br | ||
9133 | class="newline" />— Je peux rester à danser un peu, finalement, l’ambiance est sympathique, | ||
9134 | répondit-il en souriant.<br | ||
9135 | class="newline" />Après tout la compagnie de Lysielle était agréable, la bière plutôt bonne, et | ||
9136 | il était peu probable qu’il rentre à temps s’il se passait quelque chose, alors | ||
9137 | autant en profiter. | ||
9138 | <!--l. 212--><p class="indent" > Ils s’arrêtèrent après la danse suivante, pour terminer leur verre.<br | ||
9139 | class="newline" />— Cette danse-là était plus difficile, j’ai eu un peu de mal à suivre<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
9140 | class="newline" />— J’avoue. D’où venez-vous, pour ne pas connaître la région et ses | ||
9141 | traditions<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9142 | class="newline" />— De la capitale, avoua-t-il.<br | ||
9143 | class="newline" />Après tout, que risquait-il à lui dire<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9144 | class="newline" />— Ha<span class="frenchb-thinspace"> </span>! Je l’aurais juré, répondit Lysielle en riant. J’étais presque sûre | ||
9145 | d’avoir reconnu votre accent. Vous y faites quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9146 | class="newline" />— Je suis soldat de la garde.<br | ||
9147 | class="newline" />— Comme Luros<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Ça ne m’étonne pas vue votre stature.<br | ||
9148 | class="newline" />— Hé oui. Et je connais bien les problèmes liés à son travail... <br | ||
9149 | class="newline" />— Et vous n’avez pas une fiancée que ça énerve parfois<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9150 | class="newline" />— Euh... Nous faisons avec, répondit Uhr évasivement.<br | ||
9151 | class="newline" />La paysanne termina son verre d’un trait.<br | ||
9152 | class="newline" />— J’espère d’ailleurs qu’elle ne m’en veut pas trop de vous retenir. Vous | ||
9153 | devriez peut-être rentrer...<br | ||
9154 | class="newline" />— C’est vrai. Mais je vous remercie pour cette soirée, je me suis bien | ||
9155 | amusé.<br | ||
9156 | class="newline" />— C’est moi qui vous remercie. Dites quand même à cet andouille de | ||
9157 | Luros... que je l’attends à notre point de rendez-vous habituel demain soir | ||
9158 | pour qu’il s’excuse en personne. Et cette fois, il n’a pas intérêt à se | ||
9159 | défiler<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
9160 | class="newline" />— Je n’y manquerai pas, dit-il en s’inclinant. | ||
9161 | <!--l. 229--><p class="indent" > Il se dirigea vers sa monture, qui somnolait tranquillement en attendant | ||
9162 | son retour. La jeune paysanne l’avait suivi tout en discutant.<br | ||
9163 | class="newline" />— Vous avez l’air de regarder autour de vous, chercheriez-vous quelque | ||
9164 | chose ou quelqu’un<span class="frenchb-thinspace"> </span>? lui demanda Uhr.<br | ||
9165 | class="newline" />— Non... Enfin oui... Je me demandais où était passé Firor.<br | ||
9166 | class="newline" />Il eut un petit sourire tout en détachant son cheval.<br | ||
9167 | class="newline" />— Oh, je crois que je l’ai vu rentrer chez lui, avec un certain mal de | ||
9168 | crâne.<br | ||
9169 | class="newline" />— Sérieusement<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9170 | class="newline" />— Oui, je me demande bien ce qui a pu lui arriver sur la piste de | ||
9171 | danse...<br | ||
9172 | class="newline" />Elle éclata de rire.<br | ||
9173 | class="newline" />— Haha... Bien vu. Vous êtes vraiment un homme plein de ressources... | ||
9174 | <!--l. 239--><p class="indent" > Il monta en selle et se mit en route en lui lançant un geste du bras et un | ||
9175 | clin d’œil. | ||
9176 | <!--l. 241--><p class="noindent" ><span | ||
9177 | class="ecti-1095">S</span><span | ||
9178 | class="ecti-1095">él</span><span | ||
9179 | class="ecti-1095">ène</span> | ||
9180 | <!--l. 243--><p class="indent" > Elle fit quelques pas dans la ruelle quasi déserte. Personne n’avait prêté | ||
9181 | attention à elle dans les cuisines et les couloirs du château. Une tenue de | ||
9182 | servante, c’était une tenue de femme invisible, c’était la tenue faite par | ||
9183 | essence pour se faire oublier, ou plutôt la tenue que tout le monde avait | ||
9184 | appris à oublier. | ||
9185 | <!--l. 245--><p class="indent" > Elle prit quelques grandes inspirations dans la fraîcheur du début de la | ||
9186 | nuit. Maintenant, plus grand chose ne la séparait de Zach... Elle regarda | ||
9187 | quelques instants autour d’elle afin de se repérer, et s’engagea dans une | ||
9188 | direction. Elle avait un peu étudié le plan avec Irdann, mais de nuit, c’était | ||
9189 | plus compliqué. | ||
9190 | |||
9191 | |||
9192 | <!--l. 247--><p class="indent" > Soudain, un choc mou la projeta à terre.<br | ||
9193 | class="newline" />— Oh, je suis vraiment confus, je ne vous avais pas vue...<br | ||
9194 | class="newline" />Assise par terre, sur les pavés déjà humides par la rosée nocturne, elle | ||
9195 | reprit ses esprit. Devant elle, un homme se releva et lui tendit la | ||
9196 | main.<br | ||
9197 | class="newline" />— Vraiment, je vous prie de m’excuser... J’espère que vous n’êtes pas | ||
9198 | blessée<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
9199 | class="newline" />— Ça va, merci, dit-elle en acceptant la main tendue.<br | ||
9200 | class="newline" />Elle se releva, et rajusta son châle sur la tête, et vérifia que rien dans sa | ||
9201 | sacoche n’était abîmé par le choc. Heureusement, elle avait connu pire... | ||
9202 | L’homme était toujours là. Elle le distinguait mal dans l’obscurité, mais il | ||
9203 | avait l’air vraiment gêné et désolé.<br | ||
9204 | class="newline" />— Puisque vous êtes là, vous pourriez peut-être m’aider<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Je cherche la rue | ||
9205 | des Sabots Fendus.<br | ||
9206 | class="newline" />— Oui, je sais où elle est. Il faut prendre cette rue, puis aller à gauche... | ||
9207 | commença-t-il en montrant les directions. Mais attendez, s’interrompit-il. Je | ||
9208 | me rends moi-même sur la rue du Petit Homme, qui est juste à côté, je | ||
9209 | peux donc vous montrer directement. Acceptez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9210 | class="newline" />Il avait vraiment l’air anxieux de se faire pardonner, et puis, si ça pouvait | ||
9211 | lui éviter de chercher son chemin...<br | ||
9212 | class="newline" />— D’accord.<br | ||
9213 | class="newline" />Elle se mit à marcher à ses côtés, non sans une certaine méfiance. | ||
9214 | <!--l. 259--><p class="indent" > En marchant dans les ruelles, la lumière venant de diverses maisons et | ||
9215 | enseignes éclairait son étrange compagnon. Il était plutôt jeune, vêtu d’une | ||
9216 | tunique gris foncé, à manches longues, et d’un pantalon noir par dessus des | ||
9217 | bottes de cuir. Il lui adressait de temps en temps un léger sourire, qui ne la | ||
9218 | mettait pas très à l’aise. Elle se contentait de vérifier autour d’elle, le | ||
9219 | chemin semblait le bon, mais pouvait-elle en être sûre<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Pouvait-il être en | ||
9220 | train de l’égarer dans les rues de la ville<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Était-elle stupide de se méfier | ||
9221 | autant<span class="frenchb-thinspace"> </span>? | ||
9222 | <!--l. 261--><p class="noindent" >— Pardonnez-moi encore une fois, mais que faites-vous seule à cette heure | ||
9223 | dans les rues de la ville<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9224 | class="newline" />— Je rends visite à un oncle de passage, improvisa-t-elle.<br | ||
9225 | class="newline" />— Il loge à l’auberge du Taureau à une corne<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9226 | class="newline" />Elle sursauta presque.<br | ||
9227 | class="newline" />— Euh oui, pourquoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9228 | class="newline" />Il sourit.<br | ||
9229 | class="newline" />— C’est la seule de cette rue, alors j’avais de bonnes chances de deviner... | ||
9230 | <br | ||
9231 | class="newline" />— Certes.<br | ||
9232 | class="newline" />— Vous n’êtes pas d’ici<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9233 | class="newline" />— Je ne connais pas bien cette partie de la ville, répondit-elle | ||
9234 | précipitamment.<br | ||
9235 | class="newline" />Ses questions commençaient à la mettre mal à l’aise, pourvu qu’ils arrivent | ||
9236 | vite à destination et qu’elle soit tranquille...<br | ||
9237 | class="newline" />— Ne craignez-vous pas de faire de mauvaises rencontres en vous déplaçant | ||
9238 | seule à cette heure<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9239 | class="newline" />Elle fronça les sourcils et se retourna vers lui. Il y avait un sourire | ||
9240 | inquiétant sur ses lèvres, et elle regretta soudain de l’avoir accompagné. — | ||
9241 | Mais ne vous inquiétez pas, reprit-il en se rapprochant d’elle et en baissant | ||
9242 | légèrement le ton, vous ne craignez rien en ma compagnie, dame | ||
9243 | Sélène. | ||
9244 | <!--l. 275--><p class="indent" > Elle se figea de stupeur, comme si on lui avait asséné un coup de poing | ||
9245 | dans le ventre.<br | ||
9246 | class="newline" />— De quoi parlez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? répondit-elle d’une voix faible.<br | ||
9247 | class="newline" />Il sourit.<br | ||
9248 | class="newline" />— Quoi, cela ne vous rassure pas<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9249 | class="newline" />Son hésitation l’avait de toutes façons déjà trahie. Autant l’affronter | ||
9250 | franchement... elle se planta face à lui.<br | ||
9251 | class="newline" />— À quoi jouez vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9252 | class="newline" />— Disons que je voulais être sûr, répondit-il avec un clin d’œil. Mais | ||
9253 | rassurez-vous, votre identité restera entre nous.<br | ||
9254 | class="newline" />Il fit quelques pas, l’incitant à le suivre, mais elle ne bougea pas. Constatant | ||
9255 | qu’elle restait sur place, il s’arrêta à son tour. | ||
9256 | <!--l. 284--><p class="indent" > Sélène tremblait, à la fois de rage et de peur, et quelques gouttes de | ||
9257 | sueur froide perlaient sur son front.<br | ||
9258 | class="newline" />— Qui êtes-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Comment savez-vous qui je suis<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9259 | class="newline" />— Je suis un ami d’Irdann.<br | ||
9260 | class="newline" />— Hmm... Et d’Uhr<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9261 | class="newline" />— Tout à fait. J’en déduis donc que vous avez lu son message.<br | ||
9262 | class="newline" />Elle hocha la tête. Ainsi, c’était l’un des fameux « compagnons » décrits | ||
9263 | dans le mot.<br | ||
9264 | class="newline" />— Cela ne répond pas à ma seconde question, reprit-elle après un court | ||
9265 | silence.<br | ||
9266 | class="newline" />— À vrai dire, j’attendais de voir arriver Irdann. J’ai été un peu | ||
9267 | surpris de ne pas le voir, et lorsque je t’ai vue passer, je me suis | ||
9268 | demandé...<br | ||
9269 | class="newline" />— Je suis si reconnaissable<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9270 | class="newline" />— Pas tant que ça, pour quelqu’un qui n’y prête pas attention. Mais on | ||
9271 | voit peu de femmes seules dans les rues, tu avais une allure un peu | ||
9272 | inhabituelle, et tu semblais chercher ton chemin... Je ne m’y suis pas | ||
9273 | trompé.<br | ||
9274 | class="newline" />Elle fit une moue. Elle se remettait tout juste de sa surprise, mais n’était | ||
9275 | toujours pas très rassuré par son interlocuteur.<br | ||
9276 | class="newline" />— Pourquoi avoir joué tout ce jeu<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9277 | class="newline" />— Je n’étais pas tout à fait sûr... Pardon pour cette frayeur.<br | ||
9278 | class="newline" />Elle fronça les sourcils.<br | ||
9279 | class="newline" />— Mon nom est Farl. Par ailleurs, ce que j’ai dit est sincère, et je ne pense | ||
9280 | pas que ce soit une bonne idée de s’éterniser ici. Prenons un air naturel et | ||
9281 | reprenons notre marche.<br | ||
9282 | class="newline" />Il lui tendit son bras, et après une hésitation, elle le prit et ils se remirent en | ||
9283 | route. Elle n’était pas très à l’aise, mais la proximité leur permettait au | ||
9284 | moins de parler très bas.<br | ||
9285 | class="newline" />— Comment se fait-il que « tu » me connaisses si bien<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9286 | class="newline" />— Zach m’a parlé de toi. | ||
9287 | <!--l. 303--><p class="noindent" ><span | ||
9288 | class="ecti-1095">Farl</span> | ||
9289 | <!--l. 305--><p class="indent" > À l’évocation de ce nom, l’attitude de Sélène changea brusquement. Il | ||
9290 | aurait peut-être pu prononcer ce mot magique plus tôt...<br | ||
9291 | class="newline" />— Comment va-t-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Que lui est-il arrivé<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9292 | class="newline" />— Euh, par où je commence, c’est un peu compliqué... il a une vilaine | ||
9293 | brûlure causée par un mage.<br | ||
9294 | class="newline" />Il sentit sa surprise et sa peur dans le contact de son bras. Elle regardait | ||
9295 | droit devant elle, hésitant à répondre.<br | ||
9296 | class="newline" />— Sais-tu que tu vis dans un pays où rien que cette phrase peut te valoir un | ||
9297 | |||
9298 | |||
9299 | autre type de brûlure<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura-t-elle après un silence.<br | ||
9300 | class="newline" />— Je suis au très bien au courant. C’est pourquoi nous n’avons pas crié sur | ||
9301 | les toits les détails de sa blessure.<br | ||
9302 | class="newline" />— Comment va-t-il<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9303 | class="newline" />Il soupira.<br | ||
9304 | class="newline" />— Nous sommes rentrés hier matin, et cela fait deux jours qu’il s’est pris | ||
9305 | ce... coup. Même s’il ne se plaint pas beaucoup, il souffre et n’arrive | ||
9306 | à dormir qu’avec des drogues... Depuis ce matin, il a de la fièvre. | ||
9307 | Par moment, il est conscient, par moment je crois qu’il délire un | ||
9308 | peu...<br | ||
9309 | class="newline" />Il sentit une réaction dans le bras qu’il tenait. Il continua.<br | ||
9310 | class="newline" />— ... Je crois qu’en cet endroit, tu es la seule qui puisse l’aider.<br | ||
9311 | class="newline" />Elle se raidit soudaidement.<br | ||
9312 | class="newline" />— Qu’est-ce que tu sais sur moi, au juste<span class="frenchb-thinspace"> </span>? demanda-t-elle en fronçant les | ||
9313 | sourcils.<br | ||
9314 | class="newline" />— Hm... Trop de choses<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9315 | class="newline" />Il ne savait pas précisément comment lui dire, mais en la sentant se mettre | ||
9316 | à trembler de rage, il en conclut qu’elle avait compris.<br | ||
9317 | class="newline" />— Comment le savez-vous<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’est Zach qui m’a trahie<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Qu’il aille | ||
9318 | crever<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
9319 | class="newline" />— Non, non. Calme-toi. Nous le savions avant de venir.<br | ||
9320 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et... c’est censé me rassurer<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9321 | class="newline" />— Je n’ai pas vraiment le temps de tout t’expliquer... <br | ||
9322 | class="newline" />C’était vraiment le moment de surveiller sa réaction. Et de choisir ses mots. | ||
9323 | Il allait devoir lui révéler des choses, mais pas tout...<br | ||
9324 | class="newline" />— Uhr est –en secret bien sûr– sur une affaire un peu louche, qui implique | ||
9325 | des mages de la capitale et la présence de créatures dangereuses dans la | ||
9326 | forêt de Sossirant...<br | ||
9327 | class="newline" />Elle ouvrit des yeux ronds.<br | ||
9328 | class="newline" />— Mais... nous avons effectivement rencontré des créatures cauchemardesques | ||
9329 | durant notre traversée...<br | ||
9330 | class="newline" />— Précisément. Autant te dire que le concours de Zach nous a été | ||
9331 | précieux... Même si ce concours a été difficile à obtenir. Ce gars-là ne lâche | ||
9332 | pas facilement le morceau, tu peux me croire. <br | ||
9333 | class="newline" />Elle hocha la tête, et fit une petite moue.<br | ||
9334 | class="newline" />— Quelle est cette histoire de mages, alors<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9335 | class="newline" />— Tu connais un mage du nom Mortag<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9336 | class="newline" />Elle haussa les épaules.<br | ||
9337 | class="newline" />— De réputation. Des professeurs de l’université m’ont déjà parlé de lui. | ||
9338 | Sur quoi travaille-t-il déjà<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Les plantes, ou quelque chose comme | ||
9339 | ça<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9340 | class="newline" />— Il étudiait les animaux magiques.<br | ||
9341 | class="newline" />— Pourquoi étudiait<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Il a changé de discipline<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9342 | class="newline" />— Il est mort. Dans un accident tragique.<br | ||
9343 | class="newline" />— Quoi<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Mais... j’en aurais entendu parler... ça fait longtemps<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9344 | class="newline" />Sa réaction semblait sincère. Ou alors elle était très bonne comédienne. | ||
9345 | Mais si les visages savent mentir, les corps ont souvent plus de mal...<br | ||
9346 | class="newline" />— C’était le lendemain de ton départ. Et d’après celui qui nous envoie, ce | ||
9347 | n’est pas un accident.<br | ||
9348 | class="newline" />Elle fronça les sourcils et sembla plongée dans la réflexion quelques instants. | ||
9349 | Puis elle s’arrêta net, l’obligeant à stopper à son tour.<br | ||
9350 | class="newline" />— Vous n’imaginez quand même pas que je pourrais avoir quelque chose à | ||
9351 | voir là-dedans<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9352 | class="newline" />— À mon avis, que tu le veuilles ou non, tu es liée d’une façon ou | ||
9353 | d’une autre à cette histoire. Rappelle-toi ce qui t’est arrivé dans | ||
9354 | la forêt. Crois-tu que ce soit sans autre conséquence qu’un affreux | ||
9355 | souvenir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Soit tu es complice, soit tu risques tôt ou tard de devenir une | ||
9356 | cible.<br | ||
9357 | class="newline" />Elle frissonna. Puis se remit en route, et tourna son visage vers lui.<br | ||
9358 | class="newline" />— Donc tu m’accompagnes pour me surveiller de près...<br | ||
9359 | class="newline" />— Ou assurer ta sécurité, coupa-t-il.<br | ||
9360 | class="newline" />Elle le regarda de haut en bas, comme si elle estimait sa capacité à la | ||
9361 | protéger.<br | ||
9362 | class="newline" />— Quel genre de danger peut me menacer<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Des araknes<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9363 | class="newline" />— Ou le genre de sort qui a mis Zach dans l’état où il est actuellement... Et | ||
9364 | crois-moi, ce n’est pas beau à voir.<br | ||
9365 | class="newline" />Ils marchèrent en silence pendant quelque temps, puis elle reprit.<br | ||
9366 | class="newline" />— Si ça te va, on s’occupe de lui et on réfléchit après<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9367 | class="newline" />— Ça me va, répondit-il. | ||
9368 | <!--l. 353--><p class="indent" > Ils arrivaient en vue de l’auberge. Finalement, la discussion qu’il avait | ||
9369 | |||
9370 | |||
9371 | eue avec Sélène était finalement instructive. Sa réaction semblait sincère, il | ||
9372 | est possible qu’elle n’ait pas été au courant de l’assassinat de Mortag. Et... | ||
9373 | elle semblait réellement tenir à Zach, ce qui était plutôt bon signe pour la | ||
9374 | santé de ce dernier. Il n’était pas tout à fait sûr de ce qu’il y avait | ||
9375 | entre les deux, mais après tout, tant que ça lui permettait d’être sur | ||
9376 | pied... | ||
9377 | <!--l. 355--><p class="noindent" ><span | ||
9378 | class="ecti-1095">S</span><span | ||
9379 | class="ecti-1095">él</span><span | ||
9380 | class="ecti-1095">ène</span> | ||
9381 | <!--l. 357--><p class="indent" > Ils arrivèrent enfin à l’auberge du Taureau à une corne. En voyant | ||
9382 | l’enseigne se découper dans la faible lumière de la rue, elle ne put | ||
9383 | s’empêcher de laisser échapper un soupir de soulagement. Il ne s’était | ||
9384 | pas amusée à la perdre dans la ville. Étrange personnage que ce | ||
9385 | Farl... Elle ne savait pas trop quoi penser de lui, et de cette histoire | ||
9386 | avec Mortag qu’il lui avait racontée. Était-elle vraie ou totalement | ||
9387 | inventée<span class="frenchb-thinspace"> </span>? Et pourquoi dans ce cas<span class="frenchb-thinspace"> </span>? La faire réagir<span class="frenchb-thinspace"> </span>? C’était bizarre quand | ||
9388 | même. | ||
9389 | <!--l. 359--><p class="indent" > Elle fut presque soulagée de pénétrer dans l’animation et le bruit de la | ||
9390 | taverne. Malgré l’heure tardive, de nombreuses personnes étaient présentes, | ||
9391 | terminant leur repas ou buvant un verre joyeusement. Farl ne perdit pas de | ||
9392 | temps, et lui fit traverser la salle rapidement.<br | ||
9393 | class="newline" />— Le fameux Uhr n’est pas là ce soir, il avait une course urgente. Je | ||
9394 | t’amène directement auprès de Zach, il est dans une des chambres | ||
9395 | là-haut... | ||
9396 | <!--l. 362--><p class="indent" > L’escalier, en bois grinçant et raide, menait sur un couloir étroit au | ||
9397 | premier étage, sur lequel on pouvait voir cinq ou six portes en bois | ||
9398 | massif. Farl, la précédent, se dirigea vers la troisième et ouvrit la | ||
9399 | porte. | ||
9400 | <!--l. 364--><p class="indent" > La chambre était une petite pièce rectangulaire, munie d’une armoire | ||
9401 | miteuse, d’une petite vasque et d’un miroir dont le tain était rouillé, le tout | ||
9402 | posé sur une commode, et de deux petits lits parallèles au couloir, la tête | ||
9403 | au niveau du mur de droite. En face, une minuscule fenêtre qui ne | ||
9404 | devait pas donner beaucoup de lumière même en plein jour. Sur l’une | ||
9405 | des tables de chevet était posée une lampe, qui éclairait assez la | ||
9406 | pièce pour qu’elle puisse voir une silhouette familière étendue sur le | ||
9407 | |||
9408 | |||
9409 | lit. | ||
9410 | <!--l. 366--><p class="noindent" >— Zach<span class="frenchb-thinspace"> </span>!<br | ||
9411 | class="newline" />La silhouette se redressa péniblement sur son coude, et tenta de tourner la | ||
9412 | tête vers elle avec difficultés. Elle aperçut l’horrible blessure laissée à l’air | ||
9413 | libre, et se précipita vers lui.<br | ||
9414 | class="newline" />— Qu’est-ce que... Sélène<span class="frenchb-thinspace"> </span>? murmura-t-il faiblement.<br | ||
9415 | class="newline" />Elle toucha son visage, qui était brûlant. Elle s’assit sur le lit, et | ||
9416 | se tourna vers Farl, qui entretemps avait fermé la porte derrière | ||
9417 | lui.<br | ||
9418 | class="newline" />— Explique-moi.<br | ||
9419 | class="newline" />— Un sort qui ressemble à un fouet brûlant, très long. D’ailleurs, | ||
9420 | Uhr a paré un de ses coups avec sa lame, et regarde ce que ça a | ||
9421 | donné.<br | ||
9422 | class="newline" />Il dégaina l’épée du soldat, posée contre l’armoire, à côté de celle | ||
9423 | de Zach. À mi-hauteur, la lame portait des encoches profondes et | ||
9424 | arrondies, comme si le métal avait purement et simplement fondu. | ||
9425 | <br | ||
9426 | class="newline" />— Je ne savais pas qu’on pouvait faire une chose pareille, murmura-t-elle.<br | ||
9427 | class="newline" />— De faire des marques pareilles sur une épée<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9428 | class="newline" />Elle secoua la tête.<br | ||
9429 | class="newline" />— Non. Enfin si, mais surtout d’être capable de manier une épée aussi | ||
9430 | grande et lourde.<br | ||
9431 | class="newline" />— Ne sous-estime pas Uhr, répondit-il en souriant.<br | ||
9432 | class="newline" />— Quand au sort, pour répondre à ton autre question, je n’en connais pas | ||
9433 | un qui soit tel que tu le décris, mais je ne suis pas spécialiste... Dans | ||
9434 | tous les cas, il en existe qui auraient fait se vaporiser la lame en | ||
9435 | une seconde, alors il a quand même eu de la chance... Il avait son | ||
9436 | armure<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9437 | class="newline" />— Oui, et regarde dans quel état elle se trouve.<br | ||
9438 | class="newline" />Farl sortit alors ce qui restait de l’armure de Zach. Le cuir avait totalement | ||
9439 | brûlé en forme de courbe, exactement la même qu’il y avait sur son dos. Elle | ||
9440 | frissonna, puis posa sa main sur celle du blessé, qui s’était rallongé mais qui | ||
9441 | avait néanmoins réussi à tourner la tête vers elle, et ne la quittait pas des | ||
9442 | yeux. Elle le regarda pendant quelques secondes, puis se leva et accompagna | ||
9443 | Farl jusqu’à la porte. | ||
9444 | |||
9445 | |||
9446 | <!--l. 382--><p class="noindent" >— Pour l’aider, je vais devoir utiliser... les grands moyens, lui | ||
9447 | murmura-t-elle.<br | ||
9448 | class="newline" />— Tu peux le soigner<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9449 | class="newline" />Il y avait de l’anxiété, de l’inquiétude dans son regard. Il semblait plus | ||
9450 | naturel, plus sincère que durant tout le trajet jusqu’ici. Peut-être qu’il | ||
9451 | tenait à Zach, après tout... Elle hocha la tête.<br | ||
9452 | class="newline" />— Oui. Est-ce que tu peux... me laisser seule avec lui pendant un petit | ||
9453 | moment<span class="frenchb-thinspace"> </span>?<br | ||
9454 | class="newline" />Elle ne put s’empêcher de rougir légèrement, et se demanda s’il l’avait | ||
9455 | remarqué. Farl hésita, puis regarda alternativement Zach, elle, la porte et le | ||
9456 | couloir, puis la fenêtre exigue.<br | ||
9457 | class="newline" />— D’accord. Mais promets-moi de prendre soin de lui...<br | ||
9458 | class="newline" />— Je te le promets, lui répondit-elle avec un sourire. | ||
9459 | <!--l. 390--><p class="indent" > Il recula, et sortit de la pièce. Juste avant qu’elle ne ferme la porte et le | ||
9460 | verrou, il sembla se raviser et, bloquand la porte de son pied, il se pencha | ||
9461 | vers elle.<br | ||
9462 | class="newline" />— Je ne suis pas parfaitement sûr de tes intentions, Sélène. Alors je préfère | ||
9463 | te prévenir d’une chose. S’il lui arrivait quoi que ce soit de mal... | ||
9464 | <br | ||
9465 | class="newline" />Elle entendit distinctement un léger bruit métallique venant de sa main. Sa | ||
9466 | main, qui était vide il y a quelques instants, tenait désormais une lame, | ||
9467 | aussi noire qu’acérée, pointée dans sa direction. Mais cette même main | ||
9468 | tremblait. Passé la seconde de peur, elle trouva ce geste presque touchant. Il | ||
9469 | tenait donc réellement à son ami... Elle posa doucement la main sur le | ||
9470 | poing, évitant soigneusement le fil de la dague, écartant lentement la lame | ||
9471 | tranchante de sa direction.<br | ||
9472 | class="newline" />— Fais-moi au moins confiance là-dessus, Farl. Je lui veux tout sauf du | ||
9473 | mal. | ||
9474 | <!--l. 395--><p class="indent" > Il recula, en tremblant toujours légèrement, et la laissa fermer et | ||
9475 | verrouiller la porte. | ||
9118 | <center class="par-math-display" > | 9476 | <center class="par-math-display" > |
9119 | <img | 9477 | <img |
9120 | src="aventuriers12x.png" alt="[ | 9478 | src="aventuriers12x.png" alt="[ |
9121 | " class="par-math-display" ></center> | 9479 | " class="par-math-display" ></center> |
9480 | |||
9481 | |||
9122 | <!--l. 145--><p class="nopar" > | 9482 | <!--l. 145--><p class="nopar" > |
9123 | 9483 | ||
9124 | </body></html> | 9484 | </body></html> |