From df9c080f8c2610bfd647e42f366ecad2821566d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Sven Fischer
Date: Sun, 2 Oct 2016 21:40:46 +0200
Subject: translate all strings to German, which haven't been translated yet
---
.../Resources/translations/messages.de.yml | 102 ++++++++++-----------
1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-)
(limited to 'src')
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
index 6f790744..e4d91026 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
@@ -31,7 +31,7 @@ menu:
search: 'Suche'
save_link: 'Link speichern'
back_to_unread: 'Zurück zu ungelesenen Artikeln'
- # users_management: 'Users management'
+ users_management: 'Benutzerverwaltung'
top:
add_new_entry: 'Neuen Artikel hinzufügen'
search: 'Suche'
@@ -46,7 +46,7 @@ footer:
social: 'Soziales'
powered_by: 'angetrieben von'
about: 'Über'
- # stats: Since %user_creation% you read %nb_archives% articles. That is about %per_day% a day!
+ stats: Seit %user_creation% hast du %nb_archives% Artikel gelesen. Das ist ungefähr %per_day% pro Tag!
config:
page_title: 'Einstellungen'
@@ -96,7 +96,7 @@ config:
if_label: 'Wenn'
then_tag_as_label: 'dann tagge als'
delete_rule_label: 'löschen'
- # edit_rule_label: 'edit'
+ edit_rule_label: 'bearbeiten'
rule_label: 'Regel'
tags_label: 'Tags'
faq:
@@ -137,14 +137,14 @@ entry:
starred: 'Favorisierte Einträge'
archived: 'Archivierte Einträge'
filtered: 'Gefilterte Einträge'
- # filtered_tags: 'Filtered by tags'
- # untagged: 'Untagged entries'
+ filtered_tags: 'Gefiltert nach Tags'
+ untagged: 'Nicht getaggte Einträge'
list:
number_on_the_page: '{0} Es gibt keine Einträge.|{1} Es gibt einen Eintrag.|]1,Inf[ Es gibt %count% Einträge.'
reading_time: 'geschätzte Lesezeit'
reading_time_minutes: 'geschätzte Lesezeit: %readingTime% min'
reading_time_less_one_minute: 'geschätzte Lesezeit: < 1 min'
- # number_of_tags: '{1}and one other tag|]1,Inf[and %count% other tags'
+ number_of_tags: '{1}und ein anderer Tag|]1,Inf[und %count% andere Tags'
reading_time_minutes_short: '%readingTime% min'
reading_time_less_one_minute_short: '< 1 min'
original_article: 'original'
@@ -186,8 +186,8 @@ entry:
add_a_tag: 'Tag hinzufügen'
share_content: 'Teilen'
share_email_label: 'E-Mail'
- # public_link: 'public link'
- # delete_public_link: 'delete public link'
+ public_link: 'Öffentlicher Link'
+ delete_public_link: 'Lösche öffentlichen Link'
download: 'Herunterladen'
print: 'Drucken'
problem:
@@ -263,14 +263,14 @@ howto:
quickstart:
page_title: 'Schnelleinstieg'
- # more: 'More…'
+ more: 'Mehr…'
intro:
title: 'Willkommen zu wallabag!'
paragraph_1: "Wir werden dich bei der Benutzung von wallabag begleiten und dir einige Funktionen zeigen, die dich interessieren könnten."
paragraph_2: 'Folge uns!'
configure:
title: 'Anwendung konfigurieren'
- # description: 'In order to have an application which suits you, have a look into the configuration of wallabag.'
+ description: 'Um die Applikation für dich anzupassen, schau in die Konfiguration von wallabag.'
language: 'Sprache und Design ändern'
rss: 'RSS-Feeds aktivieren'
tagging_rules: 'Schreibe Regeln, um deine Beiträge automatisch zu taggen (verschlagworten)'
@@ -284,7 +284,7 @@ quickstart:
import: 'Import-Einstellungen ändern'
first_steps:
title: 'Erste Schritte'
- # description: "Now wallabag is well configured, it's time to archive the web. You can click on the top right sign + to add a link"
+ description: "Jetzt ist wallabag gut konfiguriert, es ist Zeit das Web zu archivieren. Du kannst auf das Plussymbol + oben rechts klicken, um einen Link hinzuzufügen"
new_article: 'Speichere deinen ersten Artikel'
unread_articles: 'Und klassifiziere ihn!'
migrate:
@@ -297,12 +297,12 @@ quickstart:
instapaper: 'von Instapaper migrieren'
developer:
title: 'Entwickler'
- # description: 'We also thought to the developers: Docker, API, translations, etc.'
+ description: 'Wir haben auch an die Entwickler gedacht: Docker, API, Übersetzungen, etc.'
create_application: 'Erstelle eine Anwendung und nutze die wallabag API'
- # use_docker: 'Use Docker to install wallabag'
+ use_docker: 'Nutze Docker, um wallabag zu installieren'
docs:
title: 'Komplette Dokumentation'
- # description: "There are so much features in wallabag. Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them."
+ description: "Es gibt viele Features in wallabag. Scheue dich nicht, die Anleitung zu lesen, um sie kennezulernen und zu lernen sie zu nutzen."
annotate: 'Anmerkungen zu Artikeln hinzufügen'
export: 'Artikel nach ePUB oder PDF konvertieren'
search_filters: 'Schau nach, wie du nach einem Artikel über die Such- und Filterfunktion suchen kannst'
@@ -319,7 +319,7 @@ tag:
page_title: 'Tags'
list:
number_on_the_page: '{0} Es gibt keine Tags.|{1} Es gibt einen Tag.|]1,Inf[ Es gibt %count% Tags.'
- # see_untagged_entries: 'See untagged entries'
+ see_untagged_entries: 'Siehe nicht getaggte Einträge'
import:
page_title: 'Importieren'
@@ -349,22 +349,22 @@ import:
description: 'Dieser Import wird all deine Artikel aus wallabag v2 importieren. Gehe auf "Alle Artikel" und dann, in der Exportieren-Seitenleiste auf "JSON". Dabei erhältst du eine "All articles.json"-Datei.'
readability:
page_title: 'Aus Readability importieren'
- # description: 'This importer will import all your Readability articles. On the tools (https://www.readability.com/tools/) page, click on "Export your data" in the "Data Export" section. You will received an email to download a json (which does not end with .json in fact).'
- # how_to: 'Please select your Readability export and click on the below button to upload and import it.'
+ description: 'Dieser Import wird all deine Artikel aus Readability importieren. Auf der Tools Seite (https://www.readability.com/tools/) klickst du auf "Exportiere deine Daten" in dem Abschnitt "Datenexport". Du wirst eine E-Mail mit einem Downloadlink zu einer json Datei, die aber nicht auf .json endet, erhalten'
+ how_to: 'Bitte wähle deinen Readability Export aus und klicke den unteren Button für das Hochladen und Importieren dessen.'
worker:
- # enabled: "Import is made asynchronously. Once the import task is started, an external worker will handle jobs one at a time. The current service is:"
+ enabled: "Der Import erfolgt asynchron. Sobald der Import gestartet ist, wird diese Aufgabe extern abgearbeitet. Der aktuelle Service dafür ist:"
firefox:
page_title: 'Aus Firefox importieren'
- # description: "This importer will import all your Firefox bookmarks. Just go to your bookmarks (Ctrl+Maj+O), then into \"Import and backup\", choose \"Backup...\". You will obtain a .json file."
- # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched."
+ description: "Dieser Import wird all deine Firefox Lesezeichen importieren. Gehe zu deinen Lesezeichen (Strg+Shift+O), dann auf \"Importen und Sichern\", wähle \"Sichern…\". Du erhälst eine .json Datei."
+ how_to: "Bitte wähle deine Lesezeichensicherungsdatei aus und clicke den nachfolgenden Button zum Importieren. Beachte, dass dieser Prozess eine lange Zeit in Anspruch nehmen kann, da alle Artikel geladen werden müssen."
chrome:
page_title: 'Aus Chrome importieren'
- # description: "This importer will import all your Chrome bookmarks. The location of the file depends on your operating system : - On Linux, go into the
~/.config/chromium/Default/
directory - On Windows, it should be at
%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default
- On OS X, it should be at
~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks
Once you got there, copy the Bookmarks file someplace you'll find.
Note that if you have Chromium instead of Chrome, you'll have to correct paths accordingly.
"
- # how_to: "Please choose the bookmark backup file and click on the button below to import it. Note that the process may take a long time since all articles have to be fetched."
+ description: "Dieser Import wird all deine Chrome Lesezeichen importieren. Der Pfad zu der Datei hängt von deinem Betriebssystem ab: - In Linux gehst du zu dem
~/.config/chromium/Default/
Verzeichnis - In Windows sollte es unter
%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default
sein - In OS X sollte es unter
~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks
sein
Wenn du dort angekommen bist, kopiere die Lesezeichendatei zu einem Ort, den du später wiederfindest.
Beachte falls du Chromium statt Chrome hast, dass du den zuvor genannten Pfad entsprechend anpasst."
+ how_to: "Bitte wähle deine Lesezeichensicherungsdatei aus und clicke den nachfolgenden Button zum Importieren. Beachte, dass dieser Prozess eine lange Zeit in Anspruch nehmen kann, da alle Artikel geladen werden müssen."
instapaper:
page_title: 'Aus Instapaper importieren'
- # description: 'This importer will import all your Instapaper articles. On the settings (https://www.instapaper.com/user) page, click on "Download .CSV file" in the "Export" section. A CSV file will be downloaded (like "instapaper-export.csv").'
- # how_to: 'Please select your Instapaper export and click on the below button to upload and import it.'
+ description: 'Dieser Import wird all deine Instapaper Artikel importieren. Auf der Einstellungsseite (https://www.instapaper.com/user) klickst du auf "Download .CSV Datei" in dem Abschnitt "Export". Eine CSV Datei wird heruntergeladen (z.B. "instapaper-export.csv").'
+ how_to: "Bitte wähle deine Instapaper Sicherungsdatei aus und clicke den nachfolgenden Button zum Importieren."
developer:
page_title: 'Entwickler'
@@ -372,7 +372,7 @@ developer:
documentation: 'Dokumentation'
how_to_first_app: 'Wie erstelle ich meine erste Anwendung'
full_documentation: 'Komplette API-Dokumentation einsehen'
- # list_methods: 'List API methods'
+ list_methods: 'Liste der API Methoden'
clients:
title: 'Clients'
create_new: 'Neuen Client erstellen'
@@ -391,14 +391,14 @@ developer:
page_title: 'Entwickler > Neuer Client'
page_description: 'Du bist dabei, einen neuen Client zu erstellen. Fülle das nachfolgende Feld für die Weiterleitungs-URIs deiner Anwendung aus.'
form:
- # name_label: 'Name of the client'
+ name_label: 'Name des Clients'
redirect_uris_label: 'Weiterleitungs-URIs'
save_label: 'Neuen Client erstellen'
action_back: 'Zurück'
client_parameter:
page_title: 'Entwickler > Client-Parameter'
page_description: 'Dies sind deine Client-Parameter.'
- # field_name: 'Client name'
+ field_name: 'Client Name'
field_id: 'Client-ID'
field_secret: 'Client-Secret'
back: 'Zurück'
@@ -417,31 +417,31 @@ developer:
back: 'Zurück'
user:
- # page_title: Users management
- # new_user: Create a new user
- # edit_user: Edit an existing user
- # description: "Here you can manage all users (create, edit and delete)"
- # list:
- # actions: Actions
- # edit_action: Edit
- # yes: Yes
- # no: No
- # create_new_one: Create a new user
+ page_title: Benutzerverwaltung
+ new_user: Erstelle einen neuen Benutzer
+ edit_user: Bearbeite einen existierenden Benutzer
+ description: "Hier kannst du alle Benutzer verwalten (erstellen, bearbeiten und löschen)"
+ list:
+ actions: Aktionen
+ edit_action: Bearbeiten
+ yes: Ja
+ no: Nein
+ create_new_one: Erstelle einen neuen Benutzer
form:
username_label: 'Benutzername'
- # name_label: 'Name'
+ name_label: 'Name'
password_label: 'Kennwort'
repeat_new_password_label: 'Neues Kennwort wiederholen'
plain_password_label: '????'
email_label: 'E-Mail-Adresse'
- # enabled_label: 'Enabled'
- # locked_label: 'Locked'
- # last_login_label: 'Last login'
- # twofactor_label: Two factor authentication
- # save: Save
- # delete: Delete
- # delete_confirm: Are you sure?
- # back_to_list: Back to list
+ enabled_label: 'Aktiviert'
+ locked_label: 'Gesperrt'
+ last_login_label: 'Letzter Login'
+ twofactor_label: Zwei-Faktor-Authentifizierung
+ save: Speichern
+ delete: Löschen
+ delete_confirm: Bist du sicher?
+ back_to_list: Zurück zur Liste
flashes:
config:
@@ -459,10 +459,10 @@ flashes:
notice:
entry_already_saved: 'Eintrag bereits am %date% gespeichert'
entry_saved: 'Eintrag gespeichert'
- # entry_saved_failed: 'Entry saved but fetching content failed'
+ entry_saved_failed: 'Eintrag gespeichert aber das Holen des Inhalts ist fehlgeschlagen'
entry_updated: 'Eintrag aktualisiert'
entry_reloaded: 'Eintrag neugeladen'
- # entry_reload_failed: 'Entry reloaded but fetching content failed'
+ entry_reload_failed: 'Eintrag neugeladen aber das Holen des Inhalts ist fehlgeschlagen'
entry_archived: 'Artikel archiviert'
entry_unarchived: 'Artikel dearchiviert'
entry_starred: 'Artikel favorisiert'
@@ -476,10 +476,10 @@ flashes:
failed: 'Import fehlgeschlagen, bitte erneut probieren.'
failed_on_file: 'Fehler während des Imports. Bitte überprüfe deine Import-Datei.'
summary: 'Import-Zusammenfassung: %imported% importiert, %skipped% bereits gespeichert.'
- # summary_with_queue: 'Import summary: %queued% queued.'
+ summary_with_queue: 'Import-Zusammenfassung: %queued% eingereiht.'
error:
- # redis_enabled_not_installed: Redis is enabled for handle asynchronous import but it looks like we can't connect to it. Please check Redis configuration.
- # rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ is enabled for handle asynchronous import but it looks like we can't connect to it. Please check RabbitMQ configuration.
+ redis_enabled_not_installed: 'Redis ist aktiviert, um den asynchronen Import zu bewerkstelligen, aber es sieht so aus, dass keine Verbindung herstellen können. Bitte prüfe deine Redis Konfiguration.'
+ rabbit_enabled_not_installed: 'RabbitMQ ist aktiviert, um den asynchronen Import zu bewerkstelligen, aber es sieht so aus, dass keine Verbindung herstellen können. Bitte prüfe deine RabbitMQ Konfiguration.'
developer:
notice:
client_created: 'Neuer Client erstellt.'
--
cgit v1.2.3
From a878581410f04d6420787210b2c44b4f93ad31de Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Julian Oster
Date: Sun, 2 Oct 2016 22:32:23 +0200
Subject: Improve the german translation a bit
Just some little mistakes, good work so far :)
---
.../Resources/translations/messages.de.yml | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
(limited to 'src')
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
index e4d91026..1aeb5769 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
@@ -46,7 +46,7 @@ footer:
social: 'Soziales'
powered_by: 'angetrieben von'
about: 'Über'
- stats: Seit %user_creation% hast du %nb_archives% Artikel gelesen. Das ist ungefähr %per_day% pro Tag!
+ stats: Seit %user_creation% hast du %nb_archives% Artikel gelesen. Das sind ungefähr %per_day% pro Tag!
config:
page_title: 'Einstellungen'
@@ -302,7 +302,7 @@ quickstart:
use_docker: 'Nutze Docker, um wallabag zu installieren'
docs:
title: 'Komplette Dokumentation'
- description: "Es gibt viele Features in wallabag. Scheue dich nicht, die Anleitung zu lesen, um sie kennezulernen und zu lernen sie zu nutzen."
+ description: "Es gibt viele Features in wallabag. Scheue dich nicht die Anleitung zu lesen, um sie kennenzulernen und zu lernen sie zu nutzen."
annotate: 'Anmerkungen zu Artikeln hinzufügen'
export: 'Artikel nach ePUB oder PDF konvertieren'
search_filters: 'Schau nach, wie du nach einem Artikel über die Such- und Filterfunktion suchen kannst'
@@ -356,15 +356,15 @@ import:
firefox:
page_title: 'Aus Firefox importieren'
description: "Dieser Import wird all deine Firefox Lesezeichen importieren. Gehe zu deinen Lesezeichen (Strg+Shift+O), dann auf \"Importen und Sichern\", wähle \"Sichern…\". Du erhälst eine .json Datei."
- how_to: "Bitte wähle deine Lesezeichensicherungsdatei aus und clicke den nachfolgenden Button zum Importieren. Beachte, dass dieser Prozess eine lange Zeit in Anspruch nehmen kann, da alle Artikel geladen werden müssen."
+ how_to: "Bitte wähle deine Lesezeichensicherungsdatei aus und klicke den nachfolgenden Button zum Importieren. Beachte, dass dieser Prozess eine lange Zeit in Anspruch nehmen kann, da alle Artikel geladen werden müssen."
chrome:
page_title: 'Aus Chrome importieren'
description: "Dieser Import wird all deine Chrome Lesezeichen importieren. Der Pfad zu der Datei hängt von deinem Betriebssystem ab: - In Linux gehst du zu dem
~/.config/chromium/Default/
Verzeichnis - In Windows sollte es unter
%LOCALAPPDATA%\\Google\\Chrome\\User Data\\Default
sein - In OS X sollte es unter
~/Library/Application Support/Google/Chrome/Default/Bookmarks
sein
Wenn du dort angekommen bist, kopiere die Lesezeichendatei zu einem Ort, den du später wiederfindest.
Beachte falls du Chromium statt Chrome hast, dass du den zuvor genannten Pfad entsprechend anpasst."
- how_to: "Bitte wähle deine Lesezeichensicherungsdatei aus und clicke den nachfolgenden Button zum Importieren. Beachte, dass dieser Prozess eine lange Zeit in Anspruch nehmen kann, da alle Artikel geladen werden müssen."
+ how_to: "Bitte wähle deine Lesezeichensicherungsdatei aus und klicke den nachfolgenden Button zum Importieren. Beachte, dass dieser Prozess eine lange Zeit in Anspruch nehmen kann, da alle Artikel geladen werden müssen."
instapaper:
page_title: 'Aus Instapaper importieren'
description: 'Dieser Import wird all deine Instapaper Artikel importieren. Auf der Einstellungsseite (https://www.instapaper.com/user) klickst du auf "Download .CSV Datei" in dem Abschnitt "Export". Eine CSV Datei wird heruntergeladen (z.B. "instapaper-export.csv").'
- how_to: "Bitte wähle deine Instapaper Sicherungsdatei aus und clicke den nachfolgenden Button zum Importieren."
+ how_to: "Bitte wähle deine Instapaper Sicherungsdatei aus und klicke den nachfolgenden Button zum Importieren."
developer:
page_title: 'Entwickler'
@@ -372,7 +372,7 @@ developer:
documentation: 'Dokumentation'
how_to_first_app: 'Wie erstelle ich meine erste Anwendung'
full_documentation: 'Komplette API-Dokumentation einsehen'
- list_methods: 'Liste der API Methoden'
+ list_methods: 'Liste der API-Methoden'
clients:
title: 'Clients'
create_new: 'Neuen Client erstellen'
@@ -459,10 +459,10 @@ flashes:
notice:
entry_already_saved: 'Eintrag bereits am %date% gespeichert'
entry_saved: 'Eintrag gespeichert'
- entry_saved_failed: 'Eintrag gespeichert aber das Holen des Inhalts ist fehlgeschlagen'
+ entry_saved_failed: 'Eintrag gespeichert, aber das Abrufen des Inhalts ist fehlgeschlagen'
entry_updated: 'Eintrag aktualisiert'
entry_reloaded: 'Eintrag neugeladen'
- entry_reload_failed: 'Eintrag neugeladen aber das Holen des Inhalts ist fehlgeschlagen'
+ entry_reload_failed: 'Eintrag neugeladen, aber das Abrufen des Inhalts ist fehlgeschlagen'
entry_archived: 'Artikel archiviert'
entry_unarchived: 'Artikel dearchiviert'
entry_starred: 'Artikel favorisiert'
@@ -478,8 +478,8 @@ flashes:
summary: 'Import-Zusammenfassung: %imported% importiert, %skipped% bereits gespeichert.'
summary_with_queue: 'Import-Zusammenfassung: %queued% eingereiht.'
error:
- redis_enabled_not_installed: 'Redis ist aktiviert, um den asynchronen Import zu bewerkstelligen, aber es sieht so aus, dass keine Verbindung herstellen können. Bitte prüfe deine Redis Konfiguration.'
- rabbit_enabled_not_installed: 'RabbitMQ ist aktiviert, um den asynchronen Import zu bewerkstelligen, aber es sieht so aus, dass keine Verbindung herstellen können. Bitte prüfe deine RabbitMQ Konfiguration.'
+ redis_enabled_not_installed: 'Redis ist aktiviert, um den asynchronen Import zu bewerkstelligen, aber es sieht so aus, dass wir keine Verbindung herstellen können. Bitte prüfe deine Redis-Konfiguration.'
+ rabbit_enabled_not_installed: 'RabbitMQ ist aktiviert, um den asynchronen Import zu bewerkstelligen, aber es sieht so aus, dass wir keine Verbindung herstellen können. Bitte prüfe deine RabbitMQ-Konfiguration.'
developer:
notice:
client_created: 'Neuer Client erstellt.'
--
cgit v1.2.3
From beee26f6d53059eb9da1aff0c4291545793bab80 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Julian Oster
Date: Sun, 2 Oct 2016 22:50:27 +0200
Subject: Better translation for the weird sentence
---
src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml | 3 ++-
1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-)
(limited to 'src')
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
index 1aeb5769..dfe2fcf2 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
@@ -302,7 +302,8 @@ quickstart:
use_docker: 'Nutze Docker, um wallabag zu installieren'
docs:
title: 'Komplette Dokumentation'
- description: "Es gibt viele Features in wallabag. Scheue dich nicht die Anleitung zu lesen, um sie kennenzulernen und zu lernen sie zu nutzen."
+ Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them.
+ description: "Es gibt so viele Features in wallabag. Scheue dich nicht die Anleitung zu lesen, um die Features kennenzulernen und zu lernen, wie sie genutzt werden."
annotate: 'Anmerkungen zu Artikeln hinzufügen'
export: 'Artikel nach ePUB oder PDF konvertieren'
search_filters: 'Schau nach, wie du nach einem Artikel über die Such- und Filterfunktion suchen kannst'
--
cgit v1.2.3
From 553f863c3ccd7fefe117beb278c39c437714bc27 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Nicolas=20L=C5=93uillet?=
Date: Mon, 3 Oct 2016 09:05:40 +0200
Subject: Fixed typos
---
src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml | 3 +--
1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-)
(limited to 'src')
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
index dfe2fcf2..6d5c7679 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
@@ -31,7 +31,7 @@ menu:
search: 'Suche'
save_link: 'Link speichern'
back_to_unread: 'Zurück zu ungelesenen Artikeln'
- users_management: 'Benutzerverwaltung'
+ users_management: 'Benutzerverwaltung'
top:
add_new_entry: 'Neuen Artikel hinzufügen'
search: 'Suche'
@@ -302,7 +302,6 @@ quickstart:
use_docker: 'Nutze Docker, um wallabag zu installieren'
docs:
title: 'Komplette Dokumentation'
- Don't hesitate to read the manual to know them and to learn how to use them.
description: "Es gibt so viele Features in wallabag. Scheue dich nicht die Anleitung zu lesen, um die Features kennenzulernen und zu lernen, wie sie genutzt werden."
annotate: 'Anmerkungen zu Artikeln hinzufügen'
export: 'Artikel nach ePUB oder PDF konvertieren'
--
cgit v1.2.3
From c30af946e71fc03b543082d1db3c9a14716c4525 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Jeremy Benoist
Date: Mon, 3 Oct 2016 09:08:42 +0200
Subject: Update messages.de.yml
---
src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
(limited to 'src')
diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
index 6d5c7679..b847c46c 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.de.yml
@@ -352,7 +352,7 @@ import:
description: 'Dieser Import wird all deine Artikel aus Readability importieren. Auf der Tools Seite (https://www.readability.com/tools/) klickst du auf "Exportiere deine Daten" in dem Abschnitt "Datenexport". Du wirst eine E-Mail mit einem Downloadlink zu einer json Datei, die aber nicht auf .json endet, erhalten'
how_to: 'Bitte wähle deinen Readability Export aus und klicke den unteren Button für das Hochladen und Importieren dessen.'
worker:
- enabled: "Der Import erfolgt asynchron. Sobald der Import gestartet ist, wird diese Aufgabe extern abgearbeitet. Der aktuelle Service dafür ist:"
+ enabled: "Der Import erfolgt asynchron. Sobald der Import gestartet ist, wird diese Aufgabe extern abgearbeitet. Der aktuelle Service dafür ist:"
firefox:
page_title: 'Aus Firefox importieren'
description: "Dieser Import wird all deine Firefox Lesezeichen importieren. Gehe zu deinen Lesezeichen (Strg+Shift+O), dann auf \"Importen und Sichern\", wähle \"Sichern…\". Du erhälst eine .json Datei."
--
cgit v1.2.3