From 10cc2785a06a4b5e547883262e215b3818c81aad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeremy Benoist Date: Sun, 24 Apr 2016 20:53:11 +0200 Subject: Fix indentations in ES translation --- .../Resources/translations/messages.es.yml | 78 +++++++++++----------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) (limited to 'src/Wallabag/CoreBundle') diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml index 8133a2f2..8acb30d4 100644 --- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml +++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.es.yml @@ -343,49 +343,49 @@ developer: title: 'Clientes' create_new: 'Crear un nuevo cliente' existing_clients: - title: 'Clientes actuales' - field_id: 'identificación del cliente' - field_secret: 'Cliente secreto' - field_uris: 'Redirigir los URI' - field_grant_types: 'Conceder manera permitida' - no_client: 'No cliente todavía.' + title: 'Clientes actuales' + field_id: 'identificación del cliente' + field_secret: 'Cliente secreto' + field_uris: 'Redirigir los URI' + field_grant_types: 'Conceder manera permitida' + no_client: 'No cliente todavía.' remove: - warn_message_1: 'Se puede quitar este cliente. ¡Está acción no se puede ser irreversible !' - warn_message_2: "Si lo elimine, cada aplicación configurada con ese cliente no se puede ser autorizada por su wallbag." - action: 'Quite este cliente' + warn_message_1: 'Se puede quitar este cliente. ¡Está acción no se puede ser irreversible !' + warn_message_2: "Si lo elimine, cada aplicación configurada con ese cliente no se puede ser autorizada por su wallbag." + action: 'Quite este cliente' client: - page_title: 'Promotor > Nuevo cliente' - page_description: 'Va a crear un nuevo cliente. Por favor, llene el campo abajo para URI redirigido de su aplicación.' - form: - redirect_uris_label: 'los URI redirigidos' - save_label: 'Crear un nuevo cliente' - action_back: 'Atrás' - client_parameter: - page_title: 'Promotor > Parámetros del cliente' - page_description: 'Aquí hay sus parámetros del cliente.' - field_id: 'Identificación del cliente' - field_secret: 'Cliente secreto' - back: 'Atrás' - read_howto: 'Leer el howto "Crear mi primera aplicación"' - howto: - page_title: 'Promotor > Cómo crear mi primera aplicación' - description: - paragraph_1: 'Los siguientes comandos se usan el HTTPie library. Esté seguro de que se instalen en sus sistema antes de usarlos.' - paragraph_2: 'Necesita un token para comunicar entre su tercera aplicación y wallabag API.' - paragraph_3: 'Para crear este token, necesita to create a new client.' - paragraph_4: 'Ahora, cree su token (reemplace cliente_id, cliente_secreto, usuario y contraseñ con las buenas entradas):' - paragraph_5: 'Este API devolverá una respuestas así:' - paragraph_6: 'El acceso_token es útil para hacer una llamada al final API. Por ejempolo:' - paragraph_7: 'Esta llamada devolverá todos los artículos para su usuario.' - paragraph_8: 'Si quiere ver todos los fines de API, se puede ver a nuestra documentación API.' - back: 'Atrás' + page_title: 'Promotor > Nuevo cliente' + page_description: 'Va a crear un nuevo cliente. Por favor, llene el campo abajo para URI redirigido de su aplicación.' + form: + redirect_uris_label: 'los URI redirigidos' + save_label: 'Crear un nuevo cliente' + action_back: 'Atrás' + client_parameter: + page_title: 'Promotor > Parámetros del cliente' + page_description: 'Aquí hay sus parámetros del cliente.' + field_id: 'Identificación del cliente' + field_secret: 'Cliente secreto' + back: 'Atrás' + read_howto: 'Leer el howto "Crear mi primera aplicación"' + howto: + page_title: 'Promotor > Cómo crear mi primera aplicación' + description: + paragraph_1: 'Los siguientes comandos se usan el HTTPie library. Esté seguro de que se instalen en sus sistema antes de usarlos.' + paragraph_2: 'Necesita un token para comunicar entre su tercera aplicación y wallabag API.' + paragraph_3: 'Para crear este token, necesita to create a new client.' + paragraph_4: 'Ahora, cree su token (reemplace cliente_id, cliente_secreto, usuario y contraseñ con las buenas entradas):' + paragraph_5: 'Este API devolverá una respuestas así:' + paragraph_6: 'El acceso_token es útil para hacer una llamada al final API. Por ejempolo:' + paragraph_7: 'Esta llamada devolverá todos los artículos para su usuario.' + paragraph_8: 'Si quiere ver todos los fines de API, se puede ver a nuestra documentación API.' + back: 'Atrás' validator: password_must_match: 'Las contraseñas no coinciden' password_too_short: 'La contraseña debe tener al menos 8 carácteres' - password_wrong_value: 'Entrada equivocada para su contraseña actual' - item_per_page_too_high: 'Esto matará la aplicación' - rss_limit_too_hight: 'Esto matará la aplicación' + password_wrong_value: 'Entrada equivocada para su contraseña actual' + item_per_page_too_high: 'Esto matará la aplicación' + rss_limit_too_hight: 'Esto matará la aplicación' flashes: config: @@ -421,5 +421,5 @@ flashes: summary: 'Resúmen importado: %importado% importado, %saltados% ya guardado.' developer: notice: - client_created: 'Nuevo cliente creado.' - client_deleted: 'Cliente suprimido' + client_created: 'Nuevo cliente creado.' + client_deleted: 'Cliente suprimido' -- cgit v1.2.3