From 49b56f19d88a824fee8de95949d16d92526c32c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maryana Rozhankivska Date: Mon, 24 Feb 2014 15:38:49 +0200 Subject: Polish, Russian and Ukrainian locales updated, Franch locale po file uopdated. issue #488 --- locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po | 435 ++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 276 insertions(+), 159 deletions(-) (limited to 'locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po') diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po index aa1769cf..5a6cb829 100755 --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-07 12:40+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:09+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Maryana \n" "Language-Team: \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: RUSSIA\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" msgid "poche, a read it later open source system" msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" @@ -22,72 +22,163 @@ msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открыт msgid "login failed: user doesn't exist" msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" -msgid "Return home" -msgstr "На главную" +msgid "home" +msgstr "главная" -msgid "Back to top" -msgstr "Наверх" +msgid "favorites" +msgstr "избранное" -msgid "original" -msgstr "источник" +msgid "archive" +msgstr "архив" -msgid "Mark as read" -msgstr "Отметить как прочитанное" +msgid "tags" +msgstr "теги" -msgid "Toggle mark as read" -msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" +msgid "config" +msgstr "настройки" -msgid "Favorite" -msgstr "Избранное" +msgid "logout" +msgstr "выход" -msgid "Toggle favorite" -msgstr "Изменить метку избранного" +msgid "back to home" +msgstr "домой" -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "Tags" +msgstr "Теги" -msgid "Tweet" -msgstr "Твитнуть" +#, fuzzy +msgid "Poching a link" +msgstr "Сохранение ссылок" -msgid "Email" -msgstr "Отправить по почте" +msgid "You can poche a link by several methods:" +msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:" -msgid "shaarli" -msgstr "shaarli" +msgid "read the documentation" +msgstr "читать инструкцию" -msgid "flattr" -msgstr "проспонсировать" +msgid "download the extension" +msgstr "скачать расширение" -msgid "Does this article appear wrong?" -msgstr "Статья выглядит криво?" +msgid "download the application" +msgstr "скачать приложение" -msgid "tags:" -msgstr "теги:" +#, fuzzy +msgid "by filling this field" +msgstr "Заполнением этого поля" -msgid "Edit tags" -msgstr "Редактировать теги" +msgid "poche it!" +msgstr "прикарманить!" -msgid "return home" -msgstr "на главную" +#, fuzzy +msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" -msgid "powered by" -msgstr "при поддержке" +msgid "Updating poche" +msgstr "Обновления poche" -msgid "debug mode is on so cache is off." -msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." +msgid "your version" +msgstr "Ваша версия" -msgid "your poche version:" -msgstr "ваша версия poche:" +#, fuzzy +msgid "latest stable version" +msgstr "Последняя стабильная версия" -msgid "storage:" -msgstr "хранилище:" +#, fuzzy +msgid "a more recent stable version is available." +msgstr "Доступна новая стабильная версия." + +msgid "you are up to date." +msgstr "у вас всё самое новое." + +msgid "latest dev version" +msgstr "последняя версия в разработке" + +msgid "a more recent development version is available." +msgstr "есть более свежая версия в разработке." + +msgid "Change your theme" +msgstr "Изменить тему" + +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +msgid "Change your password" +msgstr "Смена пароля" + +msgid "New password:" +msgstr "Новый пароль:" + +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +msgid "Repeat your new password:" +msgstr "Ещё раз новый пароль:" + +msgid "Import" +msgstr "Импортировать" + +#, fuzzy +msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." +msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." + +#, fuzzy +msgid "More infos in the official doc:" +msgstr "Больше сведений в официальной документации:" + +#, fuzzy +msgid "import from Pocket" +msgstr "Импортировать из Pocket" + +#, php-format +msgid "(you must have a %s file on your server)" +msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)" + +#, fuzzy +msgid "import from Readability" +msgstr "Импортировать из Readability" + +#, fuzzy +msgid "import from Instapaper" +msgstr "Импортировать из Instapaper" + +#, fuzzy +msgid "Export your poche datas" +msgstr "Экспортировать данные poche" + +msgid "Click here" +msgstr "Кликните здесь" + +#, fuzzy +msgid "to export your poche datas." +msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." + +msgid "plop" +msgstr "plop" + +msgid "installation" +msgstr "установка" + +msgid "install your wallabag" +msgstr "установка wallabag" + +msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." +msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также прочесть документацию на сайте wallabag." + +msgid "Login" +msgstr "Имя пользователя" + +msgid "Repeat your password" +msgstr "Повторите пароль" + +msgid "Install" +msgstr "Установить" msgid "favoris" msgstr "избранное" -msgid "archive" -msgstr "архив" - msgid "unread" msgstr "непрочитанное" @@ -109,8 +200,11 @@ msgstr "по заголовку" msgid "by title desc" msgstr "по заголовку (обратный)" -msgid "No articles found." -msgstr "Статей не найдено." +msgid "No link available here!" +msgstr "Здесь нет ссылки!" + +msgid "toggle mark as read" +msgstr "изменить отметку 'прочитано'" msgid "toggle favorite" msgstr "изменить метку избранного" @@ -118,39 +212,34 @@ msgstr "изменить метку избранного" msgid "delete" msgstr "удалить" +msgid "original" +msgstr "источник" + msgid "estimated reading time:" msgstr "ориентировочное время чтения:" msgid "results" msgstr "найдено" -msgid "home" -msgstr "главная" - -msgid "favorites" -msgstr "избранное" +msgid "login to your wallabag" +msgstr "войти в свой wallabag" -msgid "tags" -msgstr "теги" +msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." +msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." -msgid "config" -msgstr "настройки" +msgid "Stay signed in" +msgstr "Запомнить меня" -msgid "logout" -msgstr "выход" +msgid "(Do not check on public computers)" +msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" -msgid "Poching links" -msgstr "Сохранение ссылок" +msgid "Saving articles" +msgstr "Сохранение статей" -msgid "There are several ways to poche a link:" +#, fuzzy +msgid "There are several ways to save an article:" msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" -msgid "read the documentation" -msgstr "читать инструкцию" - -msgid "download the extension" -msgstr "скачать расширение" - msgid "via F-Droid" msgstr "с F-Droid" @@ -160,20 +249,17 @@ msgstr "или" msgid "via Google Play" msgstr "с Google Play" -msgid "download the application" -msgstr "скачать приложение" - msgid "By filling this field" msgstr "Заполнением этого поля" -msgid "poche it!" +msgid "bag it!" msgstr "прикарманить!" msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" -msgid "Updating poche" -msgstr "Обновления poche" +msgid "Upgrading wallabag" +msgstr "Обновление wallabag" msgid "Installed version" msgstr "Установленная версия" @@ -187,15 +273,14 @@ msgstr "Доступна новая стабильная версия." msgid "You are up to date." msgstr "У вас всё самое новое." -msgid "latest dev version" +#, fuzzy +msgid "Latest dev version" msgstr "последняя версия в разработке" -msgid "a more recent development version is available." +#, fuzzy +msgid "A more recent development version is available." msgstr "есть более свежая версия в разработке." -msgid "you are up to date." -msgstr "у вас всё самое новое." - msgid "Feeds" msgstr "Ленты (feeds)" @@ -220,78 +305,61 @@ msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):" msgid "You can regenerate your token: generate!." msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: сгенерировать!." -msgid "Change your theme" -msgstr "Изменить тему" - -msgid "Theme:" -msgstr "Тема:" - -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - msgid "Change your language" msgstr "Изменить язык" msgid "Language:" msgstr "Язык:" -msgid "Change your password" -msgstr "Смена пароля" - -msgid "New password:" -msgstr "Новый пароль:" - -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -msgid "Repeat your new password:" -msgstr "Ещё раз новый пароль:" - -msgid "Import" -msgstr "Импортировать" - msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." -msgid "More info in the official docs:" +#, fuzzy +msgid "More info in the official documentation:" msgstr "Больше сведений в официальной документации:" msgid "Import from Pocket" msgstr "Импортировать из Pocket" -#, php-format -msgid "(you must have a %s file on your server)" -msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)" - msgid "Import from Readability" msgstr "Импортировать из Readability" msgid "Import from Instapaper" msgstr "Импортировать из Instapaper" -msgid "Import from poche" -msgstr "Импортировать из poche" +msgid "Import from wallabag" +msgstr "Импортировать из wallabag" -msgid "Export your poche data" -msgstr "Экспортировать данные poche" - -msgid "Click here" -msgstr "Кликните здесь" +msgid "Export your wallabag data" +msgstr "Экспортировать данные wallabag" msgid "to download your database." msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" -msgid "to export your poche data." -msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." +msgid "to export your wallabag data." +msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag." -msgid "Tag" -msgstr "Тег" +msgid "Cache" +msgstr "Кэш" -msgid "No link available here!" -msgstr "Здесь нет ссылки!" +msgid "to delete cache." +msgstr "чтобы сбросить кэш." -msgid "toggle mark as read" -msgstr "изменить отметку 'прочитано'" +msgid "tweet" +msgstr "твитнуть" + +msgid "email" +msgstr "email" + +msgid "shaarli" +msgstr "shaarli" + +msgid "flattr" +msgstr "проспонсировать" + +#, fuzzy +msgid "this article appears wrong?" +msgstr "Статья выглядит криво?" msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." @@ -299,47 +367,90 @@ msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разде msgid "return to article" msgstr "вернуться к статье" -msgid "plop" -msgstr "plop" +msgid "powered by" +msgstr "при поддержке" -msgid "You can check your configuration here." -msgstr "Вы можете проверить конфигурацию здесь." +msgid "debug mode is on so cache is off." +msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." -msgid "installation" -msgstr "установка" +msgid "your wallabag version:" +msgstr "Ваша версия wallabag:" -msgid "install your wallabag" -msgstr "установка wallabag" +msgid "storage:" +msgstr "хранилище:" -msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." -msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также прочесть документацию на сайте wallabag." +msgid "save a link" +msgstr "сохранить ссылку" -msgid "Login" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "return home" +msgstr "на главную" -msgid "Repeat your password" -msgstr "Повторите пароль" +msgid "You can check your configuration here." +msgstr "Вы можете проверить конфигурацию здесь." -msgid "Install" -msgstr "Установить" +msgid "Tag" +msgstr "Тег" -msgid "login to your wallabag" -msgstr "войти в свой wallabag" +msgid "No articles found." +msgstr "Статей не найдено." + +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" + +msgid "mark all the entries as read" +msgstr "отметить все статьи как прочитанные " msgid "Login to wallabag" msgstr "Войдите в wallabag" -msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." -msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." - msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" -msgid "Stay signed in" -msgstr "Запомнить меня" +msgid "Sign in" +msgstr "Зарегистрироваться" -msgid "(Do not check on public computers)" -msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" +msgid "Return home" +msgstr "На главную" + +msgid "Back to top" +msgstr "Наверх" + +msgid "Mark as read" +msgstr "Отметить как прочитанное" + +msgid "Favorite" +msgstr "Избранное" + +msgid "Toggle favorite" +msgstr "Изменить метку избранного" + +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +msgid "Tweet" +msgstr "Твитнуть" + +msgid "Email" +msgstr "Отправить по почте" + +msgid "Does this article appear wrong?" +msgstr "Статья выглядит криво?" + +msgid "tags:" +msgstr "теги:" + +msgid "Edit tags" +msgstr "Редактировать теги" + +msgid "save link!" +msgstr "сохранить ссылку!" + +#, fuzzy +msgid "estimated reading time :" +msgstr "ориентировочное время чтения:" + +msgid "Mark all the entries as read" +msgstr "Отметить все как прочитанное" msgid "Untitled" msgstr "Без названия" @@ -356,6 +467,9 @@ msgstr "ссылка успешно удалена" msgid "the link wasn't deleted" msgstr "ссылка не удалена" +msgid "Article not found!" +msgstr "Статью не найдено." + msgid "previous" msgstr "предыдущая" @@ -389,15 +503,12 @@ msgstr "вы изменили свои настройки языка" msgid "login failed: you have to fill all fields" msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля" -msgid "welcome to your poche" -msgstr "добро пожаловать в ваш poche" +msgid "welcome to your wallabag" +msgstr "добро пожаловать в wallabag" msgid "login failed: bad login or password" msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль" -msgid "see you soon!" -msgstr "увидимся!" - msgid "import from instapaper completed" msgstr "импорт из instapaper завершен" @@ -422,14 +533,23 @@ msgstr "Не удалось найти требуемый \"" msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты." +msgid "Cache deleted." +msgstr "Кэш очищен. " + msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." -#~ msgid "your version" -#~ msgstr "Ваша версия" +#~ msgid "your poche version:" +#~ msgstr "ваша версия poche:" + +#~ msgid "Import from poche" +#~ msgstr "Импортировать из poche" -#~ msgid "back to home" -#~ msgstr "домой" +#~ msgid "welcome to your poche" +#~ msgstr "добро пожаловать в ваш poche" + +#~ msgid "see you soon!" +#~ msgstr "увидимся!" #~ msgid "create an issue" #~ msgstr "оповестить об ошибке" @@ -439,6 +559,3 @@ msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." #~ msgid "contact us by mail" #~ msgstr "связаться по почте" - -#~ msgid "Sign in" -#~ msgstr "Зарегистрироваться" -- cgit v1.2.3 From dcc73856a900a98b2b1efd5292eea6f662924884 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maryana Rozhankivska Date: Tue, 25 Feb 2014 15:45:39 +0200 Subject: "poche" word removed completely, all locales .po files updated, en, pl, ru and uk .mo files recompiled. --- locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po | 472 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 236 insertions(+), 236 deletions(-) (limited to 'locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po') diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po index 5a6cb829..08f12b7c 100755 --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-24 15:09+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:09+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Maryana \n" "Language-Team: \n" @@ -16,42 +16,24 @@ msgstr "" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-testing\n" -msgid "poche, a read it later open source system" -msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" +msgid "wallabag, a read it later open source system" +msgstr "wallabag, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" msgid "login failed: user doesn't exist" msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" -msgid "home" -msgstr "главная" - -msgid "favorites" -msgstr "избранное" - -msgid "archive" -msgstr "архив" - -msgid "tags" -msgstr "теги" +msgid "return home" +msgstr "на главную" msgid "config" msgstr "настройки" -msgid "logout" -msgstr "выход" - -msgid "back to home" -msgstr "домой" - -msgid "Tags" -msgstr "Теги" +msgid "Saving articles" +msgstr "Сохранение статей" #, fuzzy -msgid "Poching a link" -msgstr "Сохранение ссылок" - -msgid "You can poche a link by several methods:" -msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:" +msgid "There are several ways to save an article:" +msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" msgid "read the documentation" msgstr "читать инструкцию" @@ -59,43 +41,74 @@ msgstr "читать инструкцию" msgid "download the extension" msgstr "скачать расширение" +msgid "via F-Droid" +msgstr "с F-Droid" + +msgid " or " +msgstr "или" + +msgid "via Google Play" +msgstr "с Google Play" + msgid "download the application" msgstr "скачать приложение" -#, fuzzy -msgid "by filling this field" +msgid "By filling this field" msgstr "Заполнением этого поля" -msgid "poche it!" +msgid "bag it!" msgstr "прикарманить!" -#, fuzzy -msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" -msgid "Updating poche" -msgstr "Обновления poche" +msgid "Upgrading wallabag" +msgstr "Обновление wallabag" -msgid "your version" -msgstr "Ваша версия" +msgid "Installed version" +msgstr "Установленная версия" -#, fuzzy -msgid "latest stable version" +msgid "Latest stable version" msgstr "Последняя стабильная версия" -#, fuzzy -msgid "a more recent stable version is available." +msgid "A more recent stable version is available." msgstr "Доступна новая стабильная версия." -msgid "you are up to date." -msgstr "у вас всё самое новое." +msgid "You are up to date." +msgstr "У вас всё самое новое." -msgid "latest dev version" +#, fuzzy +msgid "Latest dev version" msgstr "последняя версия в разработке" -msgid "a more recent development version is available." +#, fuzzy +msgid "A more recent development version is available." msgstr "есть более свежая версия в разработке." +msgid "Feeds" +msgstr "Ленты (feeds)" + +msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click here to generate it." +msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите здесь для его генерации." + +msgid "Unread feed" +msgstr "Лента непрочитанного" + +msgid "Favorites feed" +msgstr "Лента избранного" + +msgid "Archive feed" +msgstr "Лента архива" + +msgid "Your token:" +msgstr "Ваш маркер (token):" + +msgid "Your user id:" +msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):" + +msgid "You can regenerate your token: generate!." +msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: сгенерировать!." + msgid "Change your theme" msgstr "Изменить тему" @@ -105,6 +118,12 @@ msgstr "Тема:" msgid "Update" msgstr "Обновить" +msgid "Change your language" +msgstr "Изменить язык" + +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" + msgid "Change your password" msgstr "Смена пароля" @@ -120,65 +139,65 @@ msgstr "Ещё раз новый пароль:" msgid "Import" msgstr "Импортировать" -#, fuzzy -msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." +msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." #, fuzzy -msgid "More infos in the official doc:" +msgid "More info in the official documentation:" msgstr "Больше сведений в официальной документации:" -#, fuzzy -msgid "import from Pocket" +msgid "Import from Pocket" msgstr "Импортировать из Pocket" #, php-format msgid "(you must have a %s file on your server)" msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)" -#, fuzzy -msgid "import from Readability" +msgid "Import from Readability" msgstr "Импортировать из Readability" -#, fuzzy -msgid "import from Instapaper" +msgid "Import from Instapaper" msgstr "Импортировать из Instapaper" -#, fuzzy -msgid "Export your poche datas" -msgstr "Экспортировать данные poche" +msgid "Import from wallabag" +msgstr "Импортировать из wallabag" + +msgid "Export your wallabag data" +msgstr "Экспортировать данные wallabag" msgid "Click here" msgstr "Кликните здесь" -#, fuzzy -msgid "to export your poche datas." -msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." +msgid "to download your database." +msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" -msgid "plop" -msgstr "plop" +msgid "to export your wallabag data." +msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag." -msgid "installation" -msgstr "установка" +msgid "Cache" +msgstr "Кэш" -msgid "install your wallabag" -msgstr "установка wallabag" +msgid "to delete cache." +msgstr "чтобы сбросить кэш." -msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." -msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также прочесть документацию на сайте wallabag." +msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." +msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." -msgid "Login" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "return to article" +msgstr "вернуться к статье" -msgid "Repeat your password" -msgstr "Повторите пароль" +msgid "plop" +msgstr "plop" -msgid "Install" -msgstr "Установить" +msgid "You can check your configuration here." +msgstr "Вы можете проверить конфигурацию здесь." msgid "favoris" msgstr "избранное" +msgid "archive" +msgstr "архив" + msgid "unread" msgstr "непрочитанное" @@ -200,11 +219,14 @@ msgstr "по заголовку" msgid "by title desc" msgstr "по заголовку (обратный)" -msgid "No link available here!" -msgstr "Здесь нет ссылки!" +msgid "Tag" +msgstr "Тег" -msgid "toggle mark as read" -msgstr "изменить отметку 'прочитано'" +msgid "No articles found." +msgstr "Статей не найдено." + +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" msgid "toggle favorite" msgstr "изменить метку избранного" @@ -218,138 +240,84 @@ msgstr "источник" msgid "estimated reading time:" msgstr "ориентировочное время чтения:" +msgid "mark all the entries as read" +msgstr "отметить все статьи как прочитанные " + msgid "results" msgstr "найдено" -msgid "login to your wallabag" -msgstr "войти в свой wallabag" - -msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." -msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." - -msgid "Stay signed in" -msgstr "Запомнить меня" - -msgid "(Do not check on public computers)" -msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" - -msgid "Saving articles" -msgstr "Сохранение статей" - -#, fuzzy -msgid "There are several ways to save an article:" -msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" - -msgid "via F-Droid" -msgstr "с F-Droid" - -msgid " or " -msgstr "или" - -msgid "via Google Play" -msgstr "с Google Play" - -msgid "By filling this field" -msgstr "Заполнением этого поля" - -msgid "bag it!" -msgstr "прикарманить!" - -msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" -msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" - -msgid "Upgrading wallabag" -msgstr "Обновление wallabag" - -msgid "Installed version" -msgstr "Установленная версия" - -msgid "Latest stable version" -msgstr "Последняя стабильная версия" - -msgid "A more recent stable version is available." -msgstr "Доступна новая стабильная версия." - -msgid "You are up to date." -msgstr "У вас всё самое новое." +msgid "installation" +msgstr "установка" -#, fuzzy -msgid "Latest dev version" -msgstr "последняя версия в разработке" +msgid "install your wallabag" +msgstr "установка wallabag" -#, fuzzy -msgid "A more recent development version is available." -msgstr "есть более свежая версия в разработке." +msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." +msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также прочесть документацию на сайте wallabag." -msgid "Feeds" -msgstr "Ленты (feeds)" +msgid "Login" +msgstr "Имя пользователя" -msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click here to generate it." -msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите здесь для его генерации." +msgid "Repeat your password" +msgstr "Повторите пароль" -msgid "Unread feed" -msgstr "Лента непрочитанного" +msgid "Install" +msgstr "Установить" -msgid "Favorites feed" -msgstr "Лента избранного" +msgid "login to your wallabag" +msgstr "войти в свой wallabag" -msgid "Archive feed" -msgstr "Лента архива" +msgid "Login to wallabag" +msgstr "Войдите в wallabag" -msgid "Your token:" -msgstr "Ваш маркер (token):" +msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." +msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." -msgid "Your user id:" -msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):" +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" -msgid "You can regenerate your token: generate!." -msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: сгенерировать!." +msgid "Stay signed in" +msgstr "Запомнить меня" -msgid "Change your language" -msgstr "Изменить язык" +msgid "(Do not check on public computers)" +msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" -msgid "Language:" -msgstr "Язык:" +msgid "Sign in" +msgstr "Зарегистрироваться" -msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." -msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." +msgid "favorites" +msgstr "избранное" #, fuzzy -msgid "More info in the official documentation:" -msgstr "Больше сведений в официальной документации:" - -msgid "Import from Pocket" -msgstr "Импортировать из Pocket" - -msgid "Import from Readability" -msgstr "Импортировать из Readability" +msgid "estimated reading time :" +msgstr "ориентировочное время чтения:" -msgid "Import from Instapaper" -msgstr "Импортировать из Instapaper" +msgid "Mark all the entries as read" +msgstr "Отметить все как прочитанное" -msgid "Import from wallabag" -msgstr "Импортировать из wallabag" +msgid "Return home" +msgstr "На главную" -msgid "Export your wallabag data" -msgstr "Экспортировать данные wallabag" +msgid "Back to top" +msgstr "Наверх" -msgid "to download your database." -msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" +msgid "Mark as read" +msgstr "Отметить как прочитанное" -msgid "to export your wallabag data." -msgstr "чтобы экспортировать свои записи из wallabag." +msgid "Favorite" +msgstr "Избранное" -msgid "Cache" -msgstr "Кэш" +msgid "Toggle favorite" +msgstr "Изменить метку избранного" -msgid "to delete cache." -msgstr "чтобы сбросить кэш." +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" -msgid "tweet" -msgstr "твитнуть" +msgid "Tweet" +msgstr "Твитнуть" -msgid "email" -msgstr "email" +msgid "Email" +msgstr "Отправить по почте" msgid "shaarli" msgstr "shaarli" @@ -357,15 +325,26 @@ msgstr "shaarli" msgid "flattr" msgstr "проспонсировать" -#, fuzzy -msgid "this article appears wrong?" +msgid "Does this article appear wrong?" msgstr "Статья выглядит криво?" -msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." -msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." +msgid "tags:" +msgstr "теги:" -msgid "return to article" -msgstr "вернуться к статье" +msgid "Edit tags" +msgstr "Редактировать теги" + +msgid "save link!" +msgstr "сохранить ссылку!" + +msgid "home" +msgstr "главная" + +msgid "tags" +msgstr "теги" + +msgid "logout" +msgstr "выход" msgid "powered by" msgstr "при поддержке" @@ -382,75 +361,79 @@ msgstr "хранилище:" msgid "save a link" msgstr "сохранить ссылку" -msgid "return home" -msgstr "на главную" - -msgid "You can check your configuration here." -msgstr "Вы можете проверить конфигурацию здесь." - -msgid "Tag" -msgstr "Тег" +msgid "back to home" +msgstr "домой" -msgid "No articles found." -msgstr "Статей не найдено." +msgid "toggle mark as read" +msgstr "изменить отметку 'прочитано'" -msgid "Toggle mark as read" -msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" +msgid "tweet" +msgstr "твитнуть" -msgid "mark all the entries as read" -msgstr "отметить все статьи как прочитанные " +msgid "email" +msgstr "email" -msgid "Login to wallabag" -msgstr "Войдите в wallabag" +#, fuzzy +msgid "this article appears wrong?" +msgstr "Статья выглядит криво?" -msgid "Username" -msgstr "Имя пользователя" +msgid "No link available here!" +msgstr "Здесь нет ссылки!" -msgid "Sign in" -msgstr "Зарегистрироваться" +#, fuzzy +msgid "Poching a link" +msgstr "Сохранение ссылок" -msgid "Return home" -msgstr "На главную" +#, fuzzy +msgid "by filling this field" +msgstr "Заполнением этого поля" -msgid "Back to top" -msgstr "Наверх" +#, fuzzy +msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" -msgid "Mark as read" -msgstr "Отметить как прочитанное" +msgid "your version" +msgstr "Ваша версия" -msgid "Favorite" -msgstr "Избранное" +#, fuzzy +msgid "latest stable version" +msgstr "Последняя стабильная версия" -msgid "Toggle favorite" -msgstr "Изменить метку избранного" +#, fuzzy +msgid "a more recent stable version is available." +msgstr "Доступна новая стабильная версия." -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +msgid "you are up to date." +msgstr "у вас всё самое новое." -msgid "Tweet" -msgstr "Твитнуть" +msgid "latest dev version" +msgstr "последняя версия в разработке" -msgid "Email" -msgstr "Отправить по почте" +msgid "a more recent development version is available." +msgstr "есть более свежая версия в разработке." -msgid "Does this article appear wrong?" -msgstr "Статья выглядит криво?" +#, fuzzy +msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." +msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." -msgid "tags:" -msgstr "теги:" +#, fuzzy +msgid "More infos in the official doc:" +msgstr "Больше сведений в официальной документации:" -msgid "Edit tags" -msgstr "Редактировать теги" +#, fuzzy +msgid "import from Pocket" +msgstr "Импортировать из Pocket" -msgid "save link!" -msgstr "сохранить ссылку!" +#, fuzzy +msgid "import from Readability" +msgstr "Импортировать из Readability" #, fuzzy -msgid "estimated reading time :" -msgstr "ориентировочное время чтения:" +msgid "import from Instapaper" +msgstr "Импортировать из Instapaper" -msgid "Mark all the entries as read" -msgstr "Отметить все как прочитанное" +msgid "Tags" +msgstr "Теги" msgid "Untitled" msgstr "Без названия" @@ -539,6 +522,23 @@ msgstr "Кэш очищен. " msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." +#~ msgid "You can poche a link by several methods:" +#~ msgstr "Вы можете сохранить ссылку несколькими путями:" + +#~ msgid "poche it!" +#~ msgstr "прикарманить!" + +#~ msgid "Updating poche" +#~ msgstr "Обновления poche" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export your poche datas" +#~ msgstr "Экспортировать данные poche" + +#, fuzzy +#~ msgid "to export your poche datas." +#~ msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." + #~ msgid "your poche version:" #~ msgstr "ваша версия poche:" -- cgit v1.2.3