From 6ad93dff69d7c2beb2196e73f641e6484fccbeb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nicolas=20L=C5=93uillet?= Date: Tue, 20 Jan 2015 07:40:39 +0100 Subject: new folders --- locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo | Bin 12632 -> 0 bytes locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po | 553 ---------------------------- 2 files changed, 553 deletions(-) delete mode 100644 locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo delete mode 100755 locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po (limited to 'locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo deleted file mode 100644 index 297516c0..00000000 Binary files a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo and /dev/null differ diff --git a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po deleted file mode 100755 index e39156e6..00000000 --- a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po +++ /dev/null @@ -1,553 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: wallabag\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-25 15:17+0300\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: skibbipl \n" -"Language-Team: \n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" -"X-Poedit-Basepath: .\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag-master-" -"testing\n" - -msgid "wallabag, a read it later open source system" -msgstr "wallabag, open source'owy system typu \"przeczytaj to później\"" - -msgid "login failed: user doesn't exist" -msgstr "logowanie się nie powiodło: użytkownik nie istnieje" - -msgid "return home" -msgstr "powrót do strony domowej" - -msgid "config" -msgstr "konfiguracja" - -msgid "Saving articles" -msgstr "Zapisywanie artykułów" - -msgid "There are several ways to save an article:" -msgstr "Istnieje kilka sposobów aby zapisać artykuł:" - -msgid "read the documentation" -msgstr "przeczytaj dokumentację" - -msgid "download the extension" -msgstr "pobierz rozszerzenie" - -msgid "via F-Droid" -msgstr "przez F-Droid" - -msgid " or " -msgstr "albo " - -msgid "via Google Play" -msgstr "przez Google Play" - -msgid "download the application" -msgstr "pobierz aplikację" - -msgid "By filling this field" -msgstr "Poprzez wypełnienie tego pola" - -msgid "bag it!" -msgstr "zapisz!" - -msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" -msgstr "Skryptozakładka: przeciągnij i upuść ten link na twój pasek zakładek" - -msgid "Upgrading wallabag" -msgstr "Aktualizacja wallabag" - -msgid "Installed version" -msgstr "Zainstalowana wersja" - -msgid "Latest stable version" -msgstr "Najnowsza stabilna wersja" - -msgid "A more recent stable version is available." -msgstr "Nowsza stabilna wersja jest dostępna." - -msgid "You are up to date." -msgstr "Posiadasz najnowszą wersję." - -msgid "Latest dev version" -msgstr "Najnowsza wersja developerska" - -msgid "A more recent development version is available." -msgstr "Nowsza developerska wersja jest dostępna." - -msgid "Feeds" -msgstr "Kanały" - -msgid "" -"Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " -"feeds. Click here to generate it." -msgstr "" -"Twój token kanału jest aktualnie pusty i musi zostać wygenerowany, aby " -"włączyć kanały. Kliknij tutaj, aby go " -"wygenerować." - -msgid "Unread feed" -msgstr "Nieprzeczytane kanały" - -msgid "Favorites feed" -msgstr "Ulubione kanały" - -msgid "Archive feed" -msgstr "Kanały archiwum" - -msgid "Your token:" -msgstr "Twój token:" - -msgid "Your user id:" -msgstr "Twój id użytkownika:" - -msgid "" -"You can regenerate your token: generate!" -"." -msgstr "" -"Możesz wygenewrować ponownie swój token: generuj!." - -msgid "Change your theme" -msgstr "Zmień swój motyw" - -msgid "Theme:" -msgstr "Motyw:" - -msgid "Update" -msgstr "Aktualizuj" - -msgid "Change your language" -msgstr "Zmień język" - -msgid "Language:" -msgstr "Język:" - -msgid "Change your password" -msgstr "Zmień swoje hasło" - -msgid "New password:" -msgstr "Nowe hasło:" - -msgid "Password" -msgstr "Hasło" - -msgid "Repeat your new password:" -msgstr "Powtórz twoje nowe hasło:" - -msgid "Import" -msgstr "Import" - -msgid "" -"Please execute the import script locally as it can take a very long time." -msgstr "" -"Proszę wykonaj skrypt importu lokalnie, ponieważ może to trwać bardzo długo." - -msgid "More info in the official documentation:" -msgstr "Więcej informacji znajdziesz w oficjalnej dokumentacji:" - -msgid "Import from Pocket" -msgstr "Importuj z Pocket" - -#, php-format -msgid "(you must have a %s file on your server)" -msgstr "(musisz mieć plik %s na swoim serwerze)" - -msgid "Import from Readability" -msgstr "Importuj z Readability" - -msgid "Import from Instapaper" -msgstr "Importuj z Instapaper" - -msgid "Import from wallabag" -msgstr "Importuj z wallabag" - -msgid "Export your wallabag data" -msgstr "Wyeksportuj swoje dane wallabag" - -msgid "Click here" -msgstr "Kliknij tu" - -msgid "to download your database." -msgstr "aby pobrać twoją bazę danych." - -msgid "to export your wallabag data." -msgstr "aby wyeksportować dane wallabag." - -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -msgid "to delete cache." -msgstr "aby wyczyścić cache." - -msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." -msgstr "Możesz wprowadzić wiele tagów, oddzielonych przecinkami." - -msgid "return to article" -msgstr "powrót do artykułu" - -msgid "plop" -msgstr "plop" - -msgid "" -"You can check your configuration " -"here." -msgstr "" -"Możesz sprawdzić swoją " -"konfigurację tutaj." - -msgid "favoris" -msgstr "favoris" - -msgid "archive" -msgstr "archiwum" - -msgid "unread" -msgstr "nieprzeczytane" - -msgid "by date asc" -msgstr "po dacie rosnąco" - -msgid "by date" -msgstr "po dacie" - -msgid "by date desc" -msgstr "po dacie malejąco" - -msgid "by title asc" -msgstr "po tytule rosnąco" - -msgid "by title" -msgstr "po tytule" - -msgid "by title desc" -msgstr "po tytule malejąco" - -msgid "Tag" -msgstr "Otaguj" - -msgid "No articles found." -msgstr "Nie znaleziono artykułów." - -msgid "Toggle mark as read" -msgstr "Przełącz jako przeczytane" - -msgid "toggle favorite" -msgstr "przełącz ulubione" - -msgid "delete" -msgstr "usuń" - -msgid "original" -msgstr "oryginał" - -msgid "estimated reading time:" -msgstr "szacowany czas czytania:" - -msgid "mark all the entries as read" -msgstr "zaznacz wszystkie wpisy jako przeczytane" - -msgid "results" -msgstr "rezultaty" - -msgid "installation" -msgstr "instalacja" - -msgid "install your wallabag" -msgstr "zainstauj wallabag" - -msgid "" -"wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " -"Don't hesitate to read the documentation " -"on wallabag website." -msgstr "" -"wallabag wciąż nie jest zainstalowany. Proszę wypełnij poniższy formularz " -"aby go zainstalować. Nie wahaj się przeczytać dokumentacji na stronie wallabag." - -msgid "Login" -msgstr "Login" - -msgid "Repeat your password" -msgstr "Powtórz swoje hasło" - -msgid "Install" -msgstr "Zainstauj" - -msgid "login to your wallabag" -msgstr "zaloguj się do twojego wallabag" - -msgid "Login to wallabag" -msgstr "Logowanie do wallabag" - -msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." -msgstr "jesteś w trybie demo, niektóre funkcjonalności mogą być wyłączone." - -msgid "Username" -msgstr "Nazwa użytkownika" - -msgid "Stay signed in" -msgstr "Pozostań zalogowany" - -msgid "(Do not check on public computers)" -msgstr "(Nie zaznaczaj na komputerach z publicznym dostępem)" - -msgid "Sign in" -msgstr "Zaloguj się" - -msgid "favorites" -msgstr "ulubione" - -msgid "estimated reading time :" -msgstr "szacowany czas czytania :" - -msgid "Mark all the entries as read" -msgstr "Zaznacz wszystkie wpisy jako przeczytane" - -msgid "Return home" -msgstr "Powrót na stronę domową" - -msgid "Back to top" -msgstr "Powrót na górę" - -msgid "Mark as read" -msgstr "Oznacz jako przeczytane" - -msgid "Favorite" -msgstr "Ulubione" - -msgid "Toggle favorite" -msgstr "Przełącz ulubione" - -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" - -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -msgid "Email" -msgstr "Email" - -msgid "shaarli" -msgstr "shaarli" - -msgid "flattr" -msgstr "flattr" - -msgid "Does this article appear wrong?" -msgstr "Czy ten artykuł jest wyświetlany niepoprawnie?" - -msgid "tags:" -msgstr "tagi:" - -msgid "Edit tags" -msgstr "Edytuj tagi" - -msgid "save link!" -msgstr "zapisz link!" - -msgid "home" -msgstr "strona domowa" - -msgid "tags" -msgstr "tagi" - -msgid "logout" -msgstr "wyloguj" - -msgid "powered by" -msgstr "w oparciu o" - -msgid "debug mode is on so cache is off." -msgstr "tryb debug jest włączony zatem cache jest wyłączony." - -msgid "your wallabag version:" -msgstr "wersja twojego wallabag:" - -msgid "storage:" -msgstr "storage:" - -msgid "save a link" -msgstr "zapisz link" - -msgid "back to home" -msgstr "powrót do strony domowej" - -msgid "toggle mark as read" -msgstr "przełącz jako przeczytane" - -msgid "tweet" -msgstr "tweet" - -msgid "email" -msgstr "email" - -msgid "this article appears wrong?" -msgstr "ten artykuł wygląda niepoprawnie?" - -msgid "No link available here!" -msgstr "No link available here!" - -#, fuzzy -msgid "Poching a link" -msgstr "Poching a link" - -msgid "by filling this field" -msgstr "przez wypełnienie tego pola" - -msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" -msgstr "skryptozakładka: przeciągnij i upuść ten link na twój pasek zakładek" - -msgid "your version" -msgstr "twoja wersja" - -msgid "latest stable version" -msgstr "najnowsza stabilna wersja" - -msgid "a more recent stable version is available." -msgstr "nowsza wersja stabilna jest dostępna." - -msgid "you are up to date." -msgstr "posiadasz najnowszą wersję." - -msgid "latest dev version" -msgstr "najnowsza wersja developerska" - -msgid "a more recent development version is available." -msgstr "nowsza wersja developerska jest dostępna." - -msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." -msgstr "" -"Please execute the import script locally, it can take a very long time." - -msgid "More infos in the official doc:" -msgstr "More infos in the official doc:" - -msgid "import from Pocket" -msgstr "import from Pocket" - -msgid "import from Readability" -msgstr "import from Readability" - -msgid "import from Instapaper" -msgstr "import from Instapaper" - -msgid "Tags" -msgstr "Tagi" - -msgid "Untitled" -msgstr "Untitled" - -msgid "the link has been added successfully" -msgstr "link został dodany pomyślnie" - -msgid "error during insertion : the link wasn't added" -msgstr "błąd podczas dodawania : link nie został dodany" - -msgid "the link has been deleted successfully" -msgstr "link został usunięty pomyślnie" - -msgid "the link wasn't deleted" -msgstr "link nie został usunięty" - -msgid "Article not found!" -msgstr "Artykuł nie znaleziony!" - -msgid "previous" -msgstr "poprzedni" - -msgid "next" -msgstr "następny" - -msgid "in demo mode, you can't update your password" -msgstr "w trybie demo nie możesz zaktualizować swojego hasła" - -msgid "your password has been updated" -msgstr "twoje hasło zostało zaktualizowane" - -msgid "" -"the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " -"fields" -msgstr "" -"oba pola muszą być wypełnione oraz hasło musi być takie same w obu polach" - -msgid "still using the \"" -msgstr "wciąż używam \"" - -msgid "that theme does not seem to be installed" -msgstr "ten motyw nie wygląda na zainstalowany" - -msgid "you have changed your theme preferences" -msgstr "zmieniłeś swoje preferencje motywu" - -msgid "that language does not seem to be installed" -msgstr "ten język nie wygląda na zainstalowany" - -msgid "you have changed your language preferences" -msgstr "zmieniłeś swoje preferencje językowe" - -msgid "login failed: you have to fill all fields" -msgstr "logowanie się nie powiodło: musisz wypełnić wszystkie pola" - -msgid "welcome to your wallabag" -msgstr "witaj w twoim wallabag" - -msgid "login failed: bad login or password" -msgstr "logowanie się nie powiodło: nieprawidłowy login lub hasło" - -msgid "import from instapaper completed" -msgstr "import z instapaper zakończony" - -msgid "import from pocket completed" -msgstr "import z pocket zakończony" - -msgid "import from Readability completed. " -msgstr "import z Readability zakończony. " - -msgid "import from Poche completed. " -msgstr "import z Poche zakończony. " - -msgid "Unknown import provider." -msgstr "Nieznany dostawca importu." - -msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" -msgstr "Niekompletny plik inc/poche/define.inc.php, proszę zdefiniuj \"" - -msgid "Could not find required \"" -msgstr "Nie znaleziono wymaganego \"" - -msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." -msgstr "Ah, wystąpił problem podczas generowania kanałów." - -msgid "Cache deleted." -msgstr "Cache usunięty." - -msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." -msgstr "Oops, wygląda na to że nie masz PHP 5." - -#~ msgid "poche it!" -#~ msgstr "poche it!" - -#~ msgid "Updating poche" -#~ msgstr "Updating poche" - -#~ msgid "create an issue" -#~ msgstr "create an issue" - -#~ msgid "or" -#~ msgstr "or" - -#~ msgid "contact us by mail" -#~ msgstr "contact us by mail" - -#~ msgid "your poche version:" -#~ msgstr "your poche version:" -- cgit v1.2.3