From c515ffec9c4e43c6e826645168a36cedaf0b6870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maryana Rozhankivska Date: Fri, 7 Feb 2014 17:49:27 +0200 Subject: Polish and Ukrainian translations added. Russian - updated. Plust 2 small translation related fixes in code. --- locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po | 428 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 428 insertions(+) create mode 100755 locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po (limited to 'locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po') diff --git a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po new file mode 100755 index 00000000..0e7cbcf8 --- /dev/null +++ b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po @@ -0,0 +1,428 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wballabag\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-07 17:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:43+0300\n" +"Last-Translator: Maryana \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: POLAND\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n" + +msgid "poche, a read it later open source system" +msgstr "poche, serwis odrocznego czytania open source" + +msgid "login failed: user doesn't exist" +msgstr "logowanie nie udało się: użytkownik nie istnieje" + +msgid "Return home" +msgstr "Wrocic do głównej" + +msgid "Back to top" +msgstr "Wrócić na górę" + +msgid "original" +msgstr "oryginal" + +msgid "Mark as read" +msgstr "Zaznacz jako przeczytane" + +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "Przełącz jako przeczytane" + +msgid "Favorite" +msgstr "Ulubiony" + +msgid "Toggle favorite" +msgstr "Zaznacz jako ulubione" + +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +msgid "Email" +msgstr "Wyslij email" + +msgid "shaarli" +msgstr "shaarli" + +msgid "flattr" +msgstr "flattr" + +msgid "Does this article appear wrong?" +msgstr "Czy ten artykuł wygląda nieprawidłowo?" + +msgid "tags:" +msgstr "tegi:" + +msgid "Edit tags" +msgstr "Redagowac tegi" + +msgid "return home" +msgstr "wrócić do głównej" + +msgid "powered by" +msgstr "zasilany przez" + +msgid "debug mode is on so cache is off." +msgstr "tryb debugowania jest włączony, więc cash jest wyłączony." + +msgid "your poche version:" +msgstr "twoja wersja poche:" + +msgid "storage:" +msgstr "magazyn:" + +msgid "favoris" +msgstr "ulubione" + +msgid "archive" +msgstr "archiwum" + +msgid "unread" +msgstr "nieprzeczytane" + +msgid "by date asc" +msgstr "według daty rosnąco" + +msgid "by date" +msgstr "wg daty" + +msgid "by date desc" +msgstr "według daty spadająco" + +msgid "by title asc" +msgstr "według tytułu rosnąco" + +msgid "by title" +msgstr "wg tytułu" + +msgid "by title desc" +msgstr "według tytułu malejąco" + +msgid "No articles found." +msgstr "Nie znaleziono artykułów." + +msgid "toggle favorite" +msgstr "przełączyc ulubione" + +msgid "delete" +msgstr "usunąć" + +msgid "estimated reading time:" +msgstr "szacowany czas odczytu:" + +msgid "results" +msgstr "wyniki" + +msgid "home" +msgstr "główna" + +msgid "favorites" +msgstr "ulubione" + +msgid "tags" +msgstr "tagi" + +msgid "config" +msgstr "ustawienia" + +msgid "logout" +msgstr "wyloguj" + +msgid "Poching links" +msgstr "Zapisywanie linków" + +msgid "There are several ways to poche a link:" +msgstr "Istnieje kilka sposobów aby zapisać link:" + +msgid "read the documentation" +msgstr "zapoznać się z dokumentacją" + +msgid "download the extension" +msgstr "pobrać rozszerzenie" + +msgid "via F-Droid" +msgstr "przez F-Droid" + +msgid " or " +msgstr "albo" + +msgid "via Google Play" +msgstr "przez Google Play" + +msgid "download the application" +msgstr "pobrać aplikację" + +msgid "By filling this field" +msgstr "Poprzez wypełnienie tego pola" + +msgid "poche it!" +msgstr "zapisać!" + +msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgstr "Bookmarklet: przeciągnij i upucs ten link na pasek zakladek" + +msgid "Updating poche" +msgstr "Aktualizacja poche" + +msgid "Installed version" +msgstr "Zainstalowana wersja " + +msgid "Latest stable version" +msgstr "Najnowsza stabilna wersja" + +msgid "A more recent stable version is available." +msgstr "Nowsza stabilna wersja jest dostępna." + +msgid "You are up to date." +msgstr "Masz wszystko najnowsze." + +msgid "latest dev version" +msgstr "najnowsza wersja dev" + +msgid "a more recent development version is available." +msgstr "Nowsza wersja rozwojowa jest dostępna." + +msgid "you are up to date." +msgstr "masz wszystko najnowsze." + +msgid "Feeds" +msgstr "Kanały (feeds)" + +msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click here to generate it." +msgstr "Twój znak kanału jest pusty i musi najpierw zostac wygenerowany. Kliknij tu dla jego generacji." + +msgid "Unread feed" +msgstr "Kanał nieprzeczytanego" + +msgid "Favorites feed" +msgstr "Kanał ulubionego" + +msgid "Archive feed" +msgstr "Kanał archiwum" + +msgid "Your token:" +msgstr "Twój znak (token): " + +msgid "Your user id:" +msgstr "Twój id użytkownika (user id):" + +msgid "You can regenerate your token: generate!." +msgstr "Mozna zgenerowac nowy znak: kliknij zgenerowac!." + +msgid "Change your theme" +msgstr "Zmienic motyw" + +msgid "Theme:" +msgstr "Motyw:" + +msgid "Update" +msgstr "Aktualizacja" + +msgid "Change your language" +msgstr "Zmienić język" + +msgid "Language:" +msgstr "Język:" + +msgid "Change your password" +msgstr "Zmień hasło" + +msgid "New password:" +msgstr "Nowe hasło:" + +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +msgid "Repeat your new password:" +msgstr "Powtórz hasło jeszcze raz:" + +msgid "Import" +msgstr "Import" + +msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." +msgstr "Proszę wykonać skrypt import lokalnie, gdyż moze to trwać bardzo długo." + +msgid "More info in the official docs:" +msgstr "Więcej informacji w oficjalnej dokumentacji:" + +msgid "Import from Pocket" +msgstr "Іmport z Pocket'a" + +#, php-format +msgid "(you must have a %s file on your server)" +msgstr "(musisz mieć plik %s na serwerze)" + +msgid "Import from Readability" +msgstr "Import z Readability" + +msgid "Import from Instapaper" +msgstr "Import z Instapaper" + +msgid "Import from poche" +msgstr "Import z poche" + +msgid "Export your poche data" +msgstr "Eksportowac dane poche" + +msgid "Click here" +msgstr "Kliknij tu" + +msgid "to download your database." +msgstr "aby pobrac bazę danych." + +msgid "to export your poche data." +msgstr "aby eksportować dane poche." + +msgid "Tag" +msgstr "Teg" + +msgid "No link available here!" +msgstr "Brak dostępnych linków!" + +msgid "toggle mark as read" +msgstr "przełączyć znak jako przeczytane" + +msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." +msgstr "Mozna wprowadzić wiele tagów rozdzielajac je przecinkami." + +msgid "return to article" +msgstr "wrócić do artykułu" + +msgid "plop" +msgstr "plop" + +msgid "You can check your configuration here." +msgstr "Można sprawdzić swoją konfigurację tu." + +msgid "installation" +msgstr "instalacja" + +msgid "install your wallabag" +msgstr "zainstalować wallabag" + +msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." +msgstr "wallabag nie jest jeszcze zainstalowany. Proszę wypełnić poniższy formularz, aby go zainstalowac. Nie wahaj się zapoznac się z dokumentacja na stronie wallabag." + +msgid "Login" +msgstr "Login" + +msgid "Repeat your password" +msgstr "Powtórz hasło" + +msgid "Install" +msgstr "Instalowac" + +msgid "login to your wallabag" +msgstr "zalogować się do swojego wallabag" + +msgid "Login to wallabag" +msgstr "Zalogować się do wallabag" + +msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." +msgstr "jesteś w trybie demo, niektóre funkcje mogą być niedostępne." + +msgid "Username" +msgstr "Imię użytkownika" + +msgid "Stay signed in" +msgstr "Pozostań zalogowany" + +msgid "(Do not check on public computers)" +msgstr "(Nie sprawdzaj na publicznych komputerach" + +msgid "Untitled" +msgstr "Bez nazwy" + +msgid "the link has been added successfully" +msgstr "link pozostał pomyślnie dodany" + +msgid "error during insertion : the link wasn't added" +msgstr "błąd podczas wprowadzania: link nie zostal dodany" + +msgid "the link has been deleted successfully" +msgstr "link zostal pomyślnie usunięty" + +msgid "the link wasn't deleted" +msgstr "link nie został usunięty" + +msgid "previous" +msgstr "poprzednia" + +msgid "next" +msgstr "następna" + +msgid "in demo mode, you can't update your password" +msgstr "w trybie demo, nie można zmieniać hasła" + +msgid "your password has been updated" +msgstr "twoje hasło zmienione" + +msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" +msgstr "oba pola muszą być wypełnione i hasła muszę być takie same w obu polach" + +msgid "still using the \"" +msgstr "nadal w użyciu \"" + +msgid "that theme does not seem to be installed" +msgstr "wydaje się że motyw nie był zainstalowany" + +msgid "you have changed your theme preferences" +msgstr "ustawienia motywu zostałe zmienione" + +msgid "that language does not seem to be installed" +msgstr "wydaje się że język nie był zainstalowany" + +msgid "you have changed your language preferences" +msgstr "ustawienia języka zostałe zmienione" + +msgid "login failed: you have to fill all fields" +msgstr "logowanie nie powiodlo się: musisz wypełnić wszystkie pola" + +msgid "welcome to your poche" +msgstr "witamy w poche" + +msgid "login failed: bad login or password" +msgstr "logowanie nie powiodlo się: zly login lub hasło" + +msgid "see you soon!" +msgstr "do zobaczenia wkrótce!" + +msgid "import from instapaper completed" +msgstr "import з instapaper'a zakończony" + +msgid "import from pocket completed" +msgstr "import z pocket'a zakończony" + +msgid "import from Readability completed. " +msgstr "import z Readability zakończony. " + +msgid "import from Poche completed. " +msgstr "import z Poche zakończony. " + +msgid "Unknown import provider." +msgstr "Nieznany dostawca importu." + +msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" +msgstr "Niekompletny plik inc/poche/define.inc.php, proszę definiować \"" + +msgid "Could not find required \"" +msgstr "Nie znaleziono potrzebnego \"" + +msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." +msgstr "Uh, jest problem podczas generowania kanałów (feeds)." + +msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." +msgstr "Oops, wygląda ze u was niema PHP 5." + -- cgit v1.2.3