From 6ad93dff69d7c2beb2196e73f641e6484fccbeb7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Nicolas=20L=C5=93uillet?= Date: Tue, 20 Jan 2015 07:40:39 +0100 Subject: new folders --- locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo | Bin 21037 -> 0 bytes locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | 804 ---------------------------- 2 files changed, 804 deletions(-) delete mode 100644 locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo delete mode 100644 locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po (limited to 'locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES') diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo deleted file mode 100644 index 83f397a0..00000000 Binary files a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo and /dev/null differ diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po deleted file mode 100644 index fef31208..00000000 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ /dev/null @@ -1,804 +0,0 @@ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: wallabag 1.7.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-26 20:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Thomas Citharel \n" -"Language-Team: \n" -"Language: fr_FR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -msgid "wallabag, a read it later open source system" -msgstr "wallabag, un système open source de lecture différé" - -msgid "login failed: user doesn't exist" -msgstr "échec de l'identification : cet utilisateur n'existe pas" - -msgid "save link!" -msgstr "enregistrer le lien !" - -msgid "plop" -msgstr "plop" - -msgid "powered by" -msgstr "propulsé par" - -msgid "debug mode is on so cache is off." -msgstr "le mode de debug est actif, le cache est donc désactivé." - -msgid "your wallabag version:" -msgstr "votre version de wallabag :" - -msgid "storage:" -msgstr "stockage :" - -msgid "login to your wallabag" -msgstr "se connecter à votre wallabag" - -msgid "Login to wallabag" -msgstr "Se connecter à wallabag" - -msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." -msgstr "" -"vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." - -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -msgid "Stay signed in" -msgstr "Rester connecté" - -msgid "(Do not check on public computers)" -msgstr "(Ne pas cocher sur un ordinateur public)" - -msgid "Sign in" -msgstr "Se connecter" - -msgid "back to home" -msgstr "retour à l'accueil" - -msgid "favorites" -msgstr "favoris" - -msgid "archive" -msgstr "archive" - -msgid "unread" -msgstr "non lus" - -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -msgid "No articles found." -msgstr "Aucun article trouvé." - -msgid "estimated reading time:" -msgstr "temps de lecture estimé :" - -msgid "estimated reading time :" -msgstr "temps de lecture estimé :" - -msgid "Toggle mark as read" -msgstr "Marquer comme lu / non lu" - -msgid "toggle favorite" -msgstr "marquer / enlever comme favori" - -msgid "delete" -msgstr "supprimer" - -msgid "original" -msgstr "original" - -msgid "Mark all the entries as read" -msgstr "Marquer tous les articles comme lus" - -msgid "results" -msgstr "résultats" - -msgid " found for « " -msgstr "trouvé pour « " - -msgid "Only one result found for " -msgstr "Seulement un résultat trouvé pour " - -msgid "config" -msgstr "configuration" - -msgid "Saving articles" -msgstr "Sauvegarde des articles" - -msgid "There are several ways to save an article:" -msgstr "Il y a plusieurs façons d'enregistrer un article :" - -msgid "read the documentation" -msgstr "lisez la documentation" - -msgid "download the extension" -msgstr "téléchargez l'extension" - -msgid "via F-Droid" -msgstr "via F-Droid" - -msgid " or " -msgstr " ou " - -msgid "via Google Play" -msgstr "via Google PlayStore" - -msgid "download the application" -msgstr "téléchargez l'application" - -msgid "By filling this field" -msgstr "En remplissant ce champ" - -msgid "bag it!" -msgstr "bag it !" - -msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" -msgstr "Bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris" - -msgid "Upgrading wallabag" -msgstr "Mise à jour de wallabag" - -msgid "Installed version" -msgstr "Version installée" - -msgid "Latest stable version" -msgstr "Dernière version stable" - -msgid "A more recent stable version is available." -msgstr "Une version stable plus récente est disponible." - -msgid "You are up to date." -msgstr "Vous êtes à jour." - -msgid "Last check:" -msgstr "Dernière vérification: " - -msgid "Latest dev version" -msgstr "Dernière version de développement" - -msgid "A more recent development version is available." -msgstr "Une version de développement plus récente est disponible." - -msgid "You can clear cache to check the latest release." -msgstr "" -"Vous pouvez vider le cache pour vérifier que vous avez la dernière version." - -msgid "Feeds" -msgstr "Flux" - -msgid "" -"Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " -"feeds. Click here to generate it." -msgstr "" -"Votre jeton de flux est actuellement vide et doit d'abord être généré pour " -"activer les flux. Cliquez ici pour " -"le générer." - -msgid "Unread feed" -msgstr "Flux des non lus" - -msgid "Favorites feed" -msgstr "Flux des favoris" - -msgid "Archive feed" -msgstr "Flux des archives" - -msgid "Your token:" -msgstr "Votre jeton :" - -msgid "Your user id:" -msgstr "Votre ID utilisateur :" - -msgid "" -"You can regenerate your token: generate!" -"." -msgstr "" -"Vous pouvez regénérer votre jeton : génération !." - -msgid "Change your theme" -msgstr "Changer votre thème" - -msgid "Theme:" -msgstr "Thème :" - -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - -msgid "Change your language" -msgstr "Changer votre langue" - -msgid "Language:" -msgstr "Langue :" - -msgid "Change your password" -msgstr "Modifier votre mot de passe" - -msgid "New password:" -msgstr "Nouveau mot de passe :" - -msgid "Repeat your new password:" -msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" - -msgid "Import" -msgstr "Importer" - -msgid "" -"You can import your Pocket, Readability, Instapaper, Wallabag or any data in " -"appropriate json or html format." -msgstr "" -"Vous pouvez importer depuis Pocket, Readability, Instapaper, wallabag, ou " -"n'importe quel fichier au format JSON ou HTML approprié." - -msgid "" -"Please select export file on your computer and press \"Import\" button below." -"
Wallabag will parse your file, insert all URLs and start fetching of " -"articles if required.
Fetching process is controlled by two constants in " -"your config file: IMPORT_LIMIT (how many articles are fetched at once) and " -"IMPORT_DELAY (delay between fetch of next batch of articles)." -msgstr "" -"Sélectionnez le fichier à importer sur votre disque dur, et pressez la " -"bouton « Importer » ci-dessous.
wallabag analysera votre fichier, " -"ajoutera toutes les URL trouvées et commencera à télécharger les contenus si " -"nécessaire.
Le processus de téléchargement est contrôlé par deux " -"constantes dans votre fichier de configuration:IMPORT_LIMIT (nombre d'éléments téléchargés à la fois) et IMPORT_DELAY " -"(le délai d'attente entre deux séquences de téléchargement)." - -msgid "File:" -msgstr "Fichier : " - -msgid "You can click here to fetch content for articles with no content." -msgstr "" -"Vous pouvez cliquer ici pour télécharger le contenu des articles vides." - -msgid "Export your wallabag data" -msgstr "Exporter vos données de wallabag" - -msgid "Click here" -msgstr "Cliquez ici" - -msgid "to download your database." -msgstr "pour télécharger votre base de données." - -msgid "to export your wallabag data." -msgstr "pour exporter vos données de wallabag." - -msgid "Cache" -msgstr "Cache" - -msgid "to delete cache." -msgstr "pour effacer le cache." - -msgid "Add user" -msgstr "Ajouter un utilisateur" - -msgid "Add a new user :" -msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur : " - -msgid "Login for new user" -msgstr "Identifiant du nouvel utilisateur" - -msgid "Login" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -msgid "Password for new user" -msgstr "Mot de passe du nouvel utilisateur" - -msgid "Email for new user (not required)" -msgstr "E-mail pour le nouvel utilisateur (facultatif)" - -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -msgid "Delete account" -msgstr "Supprimer le compte" - -msgid "You can delete your account by entering your password and validating." -msgstr "" -"Vous pouvez supprimer votre compte en entrant votre mot de passe et en " -"validant." - -msgid "Be careful, data will be erased forever (that is a very long time)." -msgstr "Attention, les données seront perdues pour toujours." - -msgid "Type here your password" -msgstr "Entrez votre mot de passe ici" - -msgid "You are the only user, you cannot delete your own account." -msgstr "" -"Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre compte." - -msgid "" -"To completely remove wallabag, delete the wallabag folder on your web server " -"(and eventual databases)." -msgstr "" -"Pour désinstaller complètement wallabag, supprimez le répertoire " -"wallabag de votre serveur Web (ainsi que les bases de données " -"éventuelles)." - -msgid "Save a link" -msgstr "Ajouter un lien" - -msgid "Return home" -msgstr "Retour accueil" - -msgid "Back to top" -msgstr "Haut de page" - -msgid "Mark as read" -msgstr "Marquer comme lu" - -msgid "Favorite" -msgstr "Favoris" - -msgid "Toggle favorite" -msgstr "Marquer / enlever comme favori" - -msgid "Delete" -msgstr "Effacer" - -msgid "Tweet" -msgstr "Tweet" - -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -msgid "shaarli" -msgstr "Shaarli" - -msgid "flattr" -msgstr "Flattr" - -msgid "Print" -msgstr "Imprimer" - -msgid "Does this article appear wrong?" -msgstr "Cet article s'affiche mal ?" - -msgid "tags:" -msgstr "tags :" - -msgid "Add tags:" -msgstr "Ajouter des tags :" - -msgid "no tags" -msgstr "pas de tags" - -msgid "The tag has been applied successfully" -msgstr "Le tag a été appliqué avec succès" - -msgid "interview" -msgstr "interview" - -msgid "editorial" -msgstr "éditorial" - -msgid "video" -msgstr "vidéo" - -msgid "Edit tags" -msgstr "Modifier les tags" - -msgid "favoris" -msgstr "favoris" - -msgid "mark all the entries as read" -msgstr "marquer tous les articles comme lus" - -msgid "toggle view mode" -msgstr "changer de mode de visualisation" - -msgid "return home" -msgstr "retour à l'accueil" - -msgid "Poching a link" -msgstr "Enregistrer un lien" - -msgid "by filling this field" -msgstr "en remplissant ce champ" - -msgid "bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" -msgstr "bookmarklet : glissez-déposez ce lien dans votre barre de favoris" - -msgid "your version" -msgstr "votre version" - -msgid "latest stable version" -msgstr "dernière version stable" - -msgid "a more recent stable version is available." -msgstr "une version stable plus récente est disponible." - -msgid "you are up to date." -msgstr "vous êtes à jour." - -msgid "latest dev version" -msgstr "dernière version de développement" - -msgid "a more recent development version is available." -msgstr "une version de développement plus récente est disponible." - -msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." -msgstr "" -"Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du " -"temps." - -msgid "More infos in the official doc:" -msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" - -msgid "import from Pocket" -msgstr "importer depuis Pocket" - -#, php-format -msgid "(you must have a %s file on your server)" -msgstr "(le fichier %s doit être présent sur le serveur)" - -msgid "import from Readability" -msgstr "importer depuis Readability" - -msgid "import from Instapaper" -msgstr "importer depuis Instapaper" - -msgid "Start typing for auto complete." -msgstr "Commencez à taper pour activer l'auto-complétion." - -msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." -msgstr "Vous pouvez entrer plusieurs tags, séparés par des virgules." - -msgid "return to article" -msgstr "retourner à l'article" - -msgid "by date asc" -msgstr "par date asc" - -msgid "by date" -msgstr "par date" - -msgid "by date desc" -msgstr "par date desc" - -msgid "by title asc" -msgstr "par titre asc" - -msgid "by title" -msgstr "par titre" - -msgid "by title desc" -msgstr "par titre desc" - -msgid "home" -msgstr "accueil" - -msgid "tags" -msgstr "tags" - -msgid "save a link" -msgstr "sauver un lien" - -msgid "search" -msgstr "rechercher" - -msgid "logout" -msgstr "déconnexion" - -msgid "installation" -msgstr "installation" - -msgid "install your wallabag" -msgstr "installez votre wallabag" - -msgid "" -"wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " -"Don't hesitate to read the documentation " -"on wallabag website." -msgstr "" -"wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant " -"pour l'installer. N'hésitez pas à lire la " -"documentation sur le site de wallabag." - -msgid "Repeat your password" -msgstr "Répétez votre mot de passe" - -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -msgid "" -"You can check your configuration " -"here." -msgstr "" -"Vous pouvez vérifier votre configuration ici." - -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - -msgid "No link available here!" -msgstr "Aucun lien n'est disponible ici !" - -msgid "toggle mark as read" -msgstr "marquer comme lu / non lu" - -msgid "tweet" -msgstr "tweet" - -msgid "email" -msgstr "e-mail" - -msgid "this article appears wrong?" -msgstr "cet article s'affiche mal ?" - -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -msgid "Download required for " -msgstr "Téléchargement requis pour " - -msgid "records" -msgstr " articles" - -msgid "Downloading next " -msgstr "Téléchargement des " - -msgid "articles, please wait" -msgstr " articles suivants, veuillez patienter..." - -msgid "Enter your search here" -msgstr "Entrez votre recherche ici" - -#, php-format -msgid "" -"The new user %s has been installed. Do you want to logout ?" -msgstr "" -"Le nouvel utilisateur « %s » a été ajouté. Voulez-vous vous déconnecter ?" - -#, php-format -msgid "Error : An user with the name %s already exists !" -msgstr "Erreur : Un utilisateur avec le nom « %s » existe déjà !" - -#, php-format -msgid "User %s has been successfully deleted !" -msgstr "L'utilisateur « %s » a été supprimé avec succès !" - -msgid "Error : The password is wrong !" -msgstr "Erreur : le mot de passe est incorrect !" - -msgid "Error : You are the only user, you cannot delete your account !" -msgstr "" -"Erreur : Vous êtes l'unique utilisateur, vous ne pouvez pas supprimer votre " -"compte !" - -msgid "Untitled" -msgstr "Sans titre" - -msgid "the link has been added successfully" -msgstr "le lien a été ajouté avec succès" - -msgid "error during insertion : the link wasn't added" -msgstr "erreur pendant l'insertion : le lien n'a pas été ajouté" - -msgid "the link has been deleted successfully" -msgstr "le lien a été effacé avec succès" - -msgid "the link wasn't deleted" -msgstr "le lien n'a pas été effacé" - -msgid "Article not found!" -msgstr "Article non trouvé !" - -msgid "previous" -msgstr "précédent" - -msgid "next" -msgstr "suivant" - -msgid "in demo mode, you can't update your password" -msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour votre mot de passe" - -msgid "your password has been updated" -msgstr "votre mot de passe a été mis à jour" - -msgid "" -"the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " -"fields" -msgstr "" -"les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même " -"dans les deux" - -msgid "still using the \"" -msgstr "vous utilisez toujours \"" - -msgid "that theme does not seem to be installed" -msgstr "ce thème ne semble pas installé" - -msgid "you have changed your theme preferences" -msgstr "vous avez changé vos préférences de thème" - -msgid "that language does not seem to be installed" -msgstr "cette langue ne semble pas être installée" - -msgid "you have changed your language preferences" -msgstr "vous avez changé vos préférences de langue" - -msgid "login failed: you have to fill all fields" -msgstr "échec de l'identification : vous devez remplir tous les champs" - -msgid "welcome to your wallabag" -msgstr "bienvenue dans votre wallabag" - -msgid "login failed: bad login or password" -msgstr "échec de l'identification : mauvais identifiant ou mot de passe" - -msgid "Untitled - Import - " -msgstr "Sans titre - Importer - " - -msgid "click to finish import" -msgstr "cliquez pour terminer l'importation" - -msgid "Articles inserted: " -msgstr "Articles ajoutés : " - -msgid ". Please note, that some may be marked as \"read\"." -msgstr ". Notez que certains pourraient être marqués comme \"lus\"." - -msgid "Import finished." -msgstr "Importation terminée." - -msgid "Undefined" -msgstr "Non défini" - -msgid "User with this id (" -msgstr "Utilisateur avec cet identifiant (" - -msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." -msgstr "Hum, il y a un problème lors de la génération des flux." - -msgid "Cache deleted." -msgstr "Cache effacé." - -msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." -msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." - -msgid "Tag these results as" -msgstr "Appliquer à ces résultats le tag" - -# ebook -msgid "Fancy an E-Book ?" -msgstr "Envie d'un E-Book ?" - -msgid "Click to get all your articles in one ebook :" -msgstr "Cliquez pour obtenir tous vos articles dans un E-Book :" - -msgid "Generate ePub file" -msgstr "Générer fichier ePub" - -msgid "Generate Mobi file" -msgstr "Générer fichier Mobi" - -msgid "Generate PDF file" -msgstr "Générer fichier PDF" - -msgid "" -"This can take a while and can even fail if you have too many " -"articles, depending on your server configuration." -msgstr "" -"Ceci peut prendre un moment et même échouer si vous avez trop " -"d'articles, selon la configuration matérielle de votre serveur." - -msgid "Download the articles from this tag in an epub" -msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un epub" - -msgid "Download the articles from this search in an epub" -msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un epub" - -msgid "Download the articles from this category in an epub" -msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un epub" - -msgid "Download the articles from this tag in an ePub file" -msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier ePub" - -msgid "Download the articles from this tag in an Mobi file" -msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier Mobi" - -msgid "Download the articles from this tag in an PDF file" -msgstr "Télécharger les articles de ce tag dans un fichier PDF" - -msgid "Download the articles from this search in an ePub" -msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier ePub" - -msgid "Download the articles from this search in a Mobi file" -msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier Mobi" - -msgid "Download the articles from this search in a PDF file" -msgstr "Télécharger les articles de cette recherche dans un fichier PDF" - -msgid "Download the articles from this category in an ePub" -msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier ePub" - -msgid "Download the articles from this category in a Mobi file" -msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier Mobi" - -msgid "Download the articles from this category in a PDF file" -msgstr "Télécharger les articles de cette catégorie dans un fichier PDF" - -msgid "Download as ePub3" -msgstr "Télécharger en ePub3" - -msgid "Download as Mobi" -msgstr "Télécharger en Mobi" - -msgid "Download as PDF" -msgstr "Télécharger en PDF" - -msgid "All my articles on %s" -msgstr "Tous mes articles le %s" - -msgid "Allarticles" -msgstr "TousArticles" - -msgid "Articles tagged %s" -msgstr "Articles avec le tag %s" - -msgid "Tag %s" -msgstr "Tag %s" - -msgid "Articles in category %s" -msgstr "Articles de la catégorie %s" - -msgid "Category %s" -msgstr "Catégorie %s" - -msgid "Articles for search %s" -msgstr "Articles pour la recherche %s" - -msgid "Search %s" -msgstr "Recherche %s" - -msgid "wallabag articles book" -msgstr "Livre d'articles issus de wallabag" - -msgid "Some articles saved on my wallabag" -msgstr "Des articles sauvegardés sur wallabag" - -msgid "Produced by wallabag with PHPePub" -msgstr "Produit par wallabag avec PHPePub" - -msgid "" -"Please open an issue if you have trouble with the display of this E-Book on your device." -msgstr "" -"Merci d'ouvrir un " -"ticket si vous avez des problèmes d'affichage de cet E-Book sur votre " -"appareil." - -msgid "Produced by wallabag with PHPMobi" -msgstr "Produit par wallabag avec PHPMobi" - -msgid "Mail function is disabled. You can't send emails from your server" -msgstr "" -"La fonction mail est désactivée. Vous ne pouvez pas envoyer d'E-mails depuis " -"votre serveur" - -msgid "You didn't set your kindle's email adress !" -msgstr "Vous n'avez pas renseigné l'adresse E-mail de votre Kindle !" - -msgid "The email has been sent to your kindle !" -msgstr "L'E-mail a été envoyé à votre Kindle !" - -msgid "Produced by wallabag with mPDF" -msgstr "Produit par wallabag avec mPDF" -- cgit v1.2.3