From e1a625ad35a1733144f43e1273bbbdd47976f32e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kevin Meyer Date: Tue, 4 Mar 2014 11:53:40 +0100 Subject: added missing german localization strings --- locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po | 136 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 68 deletions(-) (limited to 'locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po') diff --git a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po index 7dd4f67f..4b1d0dee 100644 --- a/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po +++ b/locale/de_DE.utf8/LC_MESSAGES/de_DE.utf8.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wallabag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-01 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:48+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" +"Last-Translator: Kevin Meyer \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,12 +65,18 @@ msgstr "Eine neuere stabile Version ist verfügbar." msgid "You are up to date." msgstr "Du bist auf den neuesten Stand." +msgid "Last check:" +msgstr "Zuletzt geprüft:" + msgid "Latest dev version" msgstr "Neuste Entwicklungsversion" msgid "A more recent development version is available." msgstr "Eine neuere Entwicklungsversion ist verfügbar." +msgid "You can clear cache to check the latest release." +msgstr "Leere den Cache um die neueste Version zu prüfen." + msgid "Feeds" msgstr "Feeds" @@ -176,9 +182,6 @@ msgstr "Cache" msgid "to delete cache." msgstr "um den Cache zu löschen." -msgid "Tags" -msgstr "Tags" - msgid "by date asc" msgstr "nach Datum aufsteigend" @@ -220,7 +223,13 @@ msgid "logout" msgstr "Logout" msgid "return home" -msgstr "" +msgstr "Zurück zum Start" + +msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." +msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." + +msgid "return to article" +msgstr "zurück zum Artikel" msgid "save link!" msgstr "Link speichern!" @@ -237,6 +246,45 @@ msgstr "Deine wallabag Version" msgid "storage:" msgstr "Speicher:" +msgid "Back to top" +msgstr "Nach Oben" + +msgid "original" +msgstr "Original" + +msgid "Mark as read" +msgstr "Als gelesen markieren" + +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "Als gelesen markieren" + +msgid "Favorite" +msgstr "Favoriten" + +msgid "Toggle favorite" +msgstr "Favorit" + +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +msgid "Tweet" +msgstr "Twittern" + +msgid "Email" +msgstr "per E-Mail senden" + +msgid "shaarli" +msgstr "Shaarli" + +msgid "flattr" +msgstr "flattr" + +msgid "Does this article appear wrong?" +msgstr "Erscheint dieser Artikel falsch?" + +msgid "Edit tags" +msgstr "Tags bearbeiten" + msgid "unread" msgstr "ungelesen" @@ -252,19 +300,12 @@ msgstr "geschätzte Lesezeit:" msgid "estimated reading time :" msgstr "geschätzte Lesezeit:" -#, fuzzy -msgid "Toggle mark as read" -msgstr "Als gelesen markieren" - msgid "toggle favorite" msgstr "Favorit" msgid "delete" msgstr "Löschen" -msgid "original" -msgstr "Original" - msgid "Mark all the entries as read" msgstr "Markiere alle als gelesen" @@ -367,62 +408,21 @@ msgstr "wallabag, ein Später-Lesen Open Source System" msgid "login failed: user doesn't exist" msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" -#~ msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." -#~ msgstr "Du kannst mehrere Tags, durch Kommata getrennt, eingeben." - -#~ msgid "return to article" -#~ msgstr "zurück zum Artikel" - -#~ msgid "mark all the entries as read" -#~ msgstr "Markiere alle als gelesen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Back to top" -#~ msgstr "Nach Oben" - #, fuzzy -#~ msgid "Mark as read" -#~ msgstr "Als gelesen markieren" - -#, fuzzy -#~ msgid "Favorite" +#~ msgid "favoris" #~ msgstr "Favoriten" -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle favorite" -#~ msgstr "Favorit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Löschen" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tweet" -#~ msgstr "Twittern" - -#, fuzzy -#~ msgid "Email" -#~ msgstr "senden per E-Mail" - -#~ msgid "shaarli" -#~ msgstr "Shaarli" - -#~ msgid "flattr" -#~ msgstr "flattr" - -#, fuzzy -#~ msgid "Does this article appear wrong?" -#~ msgstr "dieser Artikel erscheint falsch?" +#~ msgid "mark all the entries as read" +#~ msgstr "Markiere alle als gelesen" -#~ msgid "Edit tags" -#~ msgstr "Tags bearbeiten" +#~ msgid "Return home" +#~ msgstr "Zurück zum Start" #~ msgid "tags:" #~ msgstr "Tags:" -#, fuzzy #~ msgid "login to your wallabag" -#~ msgstr "Bei Poche anmelden" +#~ msgstr "Bei wallabag anmelden" #~ msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." #~ msgstr "" @@ -441,6 +441,9 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgid "plop" #~ msgstr "plop" +#~ msgid "Tags" +#~ msgstr "Tags" + #~ msgid "Login to wallabag" #~ msgstr "Bei wallabag anmelden" @@ -453,20 +456,18 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgid "installation" #~ msgstr "Installieren" -#, fuzzy #~ msgid "install your wallabag" -#~ msgstr "Installiere dein Poche" +#~ msgstr "Installiere deine wallabag" -#, fuzzy #~ msgid "" #~ "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install " #~ "it. Don't hesitate to read the " #~ "documentation on wallabag website." #~ msgstr "" -#~ "Poche ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " -#~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, die Dokumentation auf der Website von Poche zu lesen falls du " -#~ "Probleme haben solltest." +#~ "wallabag ist noch nicht installiert. Bitte fülle die Felder unten aus, um " +#~ "die Installation durchzuführen. Zögere nicht, die Dokumentation auf der Website von wallabag zu lesen, " +#~ "falls du Probleme haben solltest." #~ msgid "Repeat your password" #~ msgstr "Wiederhole dein Passwort" @@ -531,7 +532,6 @@ msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen: Benutzer existiert nicht" #~ msgstr "" #~ "Bitte führe das Import Script lokal aus, dies kann eine Weile dauern." -#, fuzzy #~ msgid "More infos in the official doc:" #~ msgstr "Mehr Informationen in der offiziellen Dokumentation:" -- cgit v1.2.3