From a192c21c6ad6ca74cb2ead6d8c193c73d1d44da8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Amaury Carrade Date: Sun, 13 Apr 2014 00:02:03 +0200 Subject: Improved french translation --- locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo | Bin 12818 -> 12863 bytes locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po | 77 ++++++++++------------------ 2 files changed, 27 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo index 7bcde861..2015f615 100755 Binary files a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo and b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.mo differ diff --git a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po index bd8dd9b8..904a4178 100755 --- a/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po +++ b/locale/fr_FR.utf8/LC_MESSAGES/fr_FR.utf8.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-25 18:33+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Gilles WITTEZAELE \n" +"Last-Translator: Amaury Carrade \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -84,13 +84,8 @@ msgstr "Une version de développement plus récente est disponible." msgid "Feeds" msgstr "Flux" -msgid "" -"Your feed token is currently empty and must first be generated to enable " -"feeds. Click here to generate it." -msgstr "" -"Votre jeton de flux est actuellement vide et doit d'abord être généré pour " -"activer les flux. Cliquez ici pour " -"le générer." +msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click here to generate it." +msgstr "Votre jeton de flux est actuellement vide et doit d'abord être généré pour activer les flux. Cliquez ici pour le générer." msgid "Unread feed" msgstr "Flux des non lus" @@ -107,12 +102,8 @@ msgstr "Votre jeton :" msgid "Your user id:" msgstr "Votre ID utilisateur :" -msgid "" -"You can regenerate your token: generate!" -"." -msgstr "" -"Vous pouvez regénérer votre jeton : génération !." +msgid "You can regenerate your token: generate!." +msgstr "Vous pouvez regénérer votre jeton : génération !." msgid "Change your theme" msgstr "Changer votre thème" @@ -144,11 +135,8 @@ msgstr "Répétez votre nouveau mot de passe :" msgid "Import" msgstr "Importer" -msgid "" -"Please execute the import script locally as it can take a very long time." -msgstr "" -"Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du " -"temps." +msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." +msgstr "Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du temps." msgid "More info in the official documentation:" msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" @@ -196,12 +184,8 @@ msgstr "retourner à l'article" msgid "plop" msgstr "plop" -msgid "" -"You can check your configuration " -"here." -msgstr "" -"Vous pouvez vérifier votre configuration ici." +msgid "You can check your configuration here." +msgstr "Vous pouvez vérifier votre configuration ici." msgid "favoris" msgstr "favoris" @@ -263,14 +247,8 @@ msgstr "installation" msgid "install your wallabag" msgstr "installez votre wallabag" -msgid "" -"wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. " -"Don't hesitate to read the documentation " -"on wallabag website." -msgstr "" -"wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant " -"pour l'installer. N'hésitez pas à lire la " -"documentation sur le site de wallabag." +msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." +msgstr "wallabag n'est pas encore installé. Merci de remplir le formulaire suivant pour l'installer. N'hésitez pas à lire la documentation sur le site de wallabag." msgid "Login" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -288,8 +266,7 @@ msgid "Login to wallabag" msgstr "Se connecter à wallabag" msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." -msgstr "" -"vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." +msgstr "vous êtes en mode démo, certaines fonctionnalités peuvent être désactivées." msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" @@ -310,7 +287,7 @@ msgid "Back to top" msgstr "Haut de page" msgid "Mark as read" -msgstr "Marquer comme lu / non lu" +msgstr "Marquer comme lu" msgid "Favorite" msgstr "Favoris" @@ -418,9 +395,7 @@ msgid "a more recent development version is available." msgstr "une version de développement plus récente est disponible." msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." -msgstr "" -"Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du " -"temps." +msgstr "Merci d'exécuter le script d'importation en local car cela peut prendre du temps." msgid "More infos in the official doc:" msgstr "Plus d'infos dans la documentation officielle :" @@ -473,12 +448,8 @@ msgstr "en mode démo, vous ne pouvez pas mettre à jour le mot de passe" msgid "your password has been updated" msgstr "votre mot de passe a été mis à jour" -msgid "" -"the two fields have to be filled & the password must be the same in the two " -"fields" -msgstr "" -"les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même " -"dans les deux" +msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" +msgstr "les deux champs doivent être remplis & le mot de passe doit être le même dans les deux" msgid "still using the \"" msgstr "utilise encore \"" @@ -505,16 +476,16 @@ msgid "login failed: bad login or password" msgstr "échec de l'identification : mauvais identifiant ou mot de passe" msgid "import from instapaper completed" -msgstr "Importation depuis Instapaper complété" +msgstr "Importation depuis Instapaper achevée" msgid "import from pocket completed" -msgstr "Importation depuis Pocket complété" +msgstr "Importation depuis Pocket achevée" msgid "import from Readability completed. " -msgstr "Importation depuis Readability complété" +msgstr "Importation depuis Readability achevée" msgid "import from Poche completed. " -msgstr "Importation depuis Pocket complété" +msgstr "Importation depuis Pocket achevée" msgid "Unknown import provider." msgstr "Format d'importation inconnu." @@ -523,7 +494,7 @@ msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" msgstr "Fichier inc/poche/define.inc.php incomplet, merci de définir \"" msgid "Could not find required \"" -msgstr "Ne peut pas trouver \"" +msgstr "Impossible de trouver \"" msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." msgstr "Hum, il y a un problème lors de la génération des flux." @@ -534,6 +505,12 @@ msgstr "Cache effacé." msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." msgstr "Oups, vous ne semblez pas avoir PHP 5." +msgid "search" +msgstr "rechercher" + +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + #~ msgid "poche it!" #~ msgstr "pochez-le !" -- cgit v1.2.3