From c515ffec9c4e43c6e826645168a36cedaf0b6870 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maryana Rozhankivska Date: Fri, 7 Feb 2014 17:49:27 +0200 Subject: Polish and Ukrainian translations added. Russian - updated. Plust 2 small translation related fixes in code. --- inc/poche/Poche.class.php | 3 +- locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo | Bin 0 -> 10557 bytes locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po | 428 ++++++++++++++++++++++++++ locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo | Bin 5803 -> 13000 bytes locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po | 460 ++++++++++++++++++++-------- locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo | Bin 0 -> 13258 bytes locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po | 428 ++++++++++++++++++++++++++ themes/default/view.twig | 2 +- 8 files changed, 1197 insertions(+), 124 deletions(-) create mode 100755 locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo create mode 100755 locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po mode change 100644 => 100755 locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo mode change 100644 => 100755 locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po create mode 100755 locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo create mode 100755 locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po diff --git a/inc/poche/Poche.class.php b/inc/poche/Poche.class.php index 4df90067..74827253 100644 --- a/inc/poche/Poche.class.php +++ b/inc/poche/Poche.class.php @@ -565,7 +565,8 @@ class Poche if (count($entries) > 0) { $this->pagination->set_total(count($entries)); - $page_links = $this->pagination->page_links('?view=' . $view . '&sort=' . $_SESSION['sort'] . '&'); + $page_links = str_replace(array('previous', 'next'), array(_('previous'), _('next')), + $this->pagination->page_links('?view=' . $view . '&sort=' . $_SESSION['sort'] . '&')); $datas = $this->store->getEntriesByView($view, $this->user->getId(), $this->pagination->get_limit()); $tpl_vars['entries'] = $datas; $tpl_vars['page_links'] = $page_links; diff --git a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo new file mode 100755 index 00000000..3e8b132f Binary files /dev/null and b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.mo differ diff --git a/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po new file mode 100755 index 00000000..0e7cbcf8 --- /dev/null +++ b/locale/pl_PL.utf8/LC_MESSAGES/pl_PL.utf8.po @@ -0,0 +1,428 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wballabag\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-07 17:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-07 17:43+0300\n" +"Last-Translator: Maryana \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-Language: Polish\n" +"X-Poedit-Country: POLAND\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n" + +msgid "poche, a read it later open source system" +msgstr "poche, serwis odrocznego czytania open source" + +msgid "login failed: user doesn't exist" +msgstr "logowanie nie udało się: użytkownik nie istnieje" + +msgid "Return home" +msgstr "Wrocic do głównej" + +msgid "Back to top" +msgstr "Wrócić na górę" + +msgid "original" +msgstr "oryginal" + +msgid "Mark as read" +msgstr "Zaznacz jako przeczytane" + +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "Przełącz jako przeczytane" + +msgid "Favorite" +msgstr "Ulubiony" + +msgid "Toggle favorite" +msgstr "Zaznacz jako ulubione" + +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +msgid "Tweet" +msgstr "Tweet" + +msgid "Email" +msgstr "Wyslij email" + +msgid "shaarli" +msgstr "shaarli" + +msgid "flattr" +msgstr "flattr" + +msgid "Does this article appear wrong?" +msgstr "Czy ten artykuł wygląda nieprawidłowo?" + +msgid "tags:" +msgstr "tegi:" + +msgid "Edit tags" +msgstr "Redagowac tegi" + +msgid "return home" +msgstr "wrócić do głównej" + +msgid "powered by" +msgstr "zasilany przez" + +msgid "debug mode is on so cache is off." +msgstr "tryb debugowania jest włączony, więc cash jest wyłączony." + +msgid "your poche version:" +msgstr "twoja wersja poche:" + +msgid "storage:" +msgstr "magazyn:" + +msgid "favoris" +msgstr "ulubione" + +msgid "archive" +msgstr "archiwum" + +msgid "unread" +msgstr "nieprzeczytane" + +msgid "by date asc" +msgstr "według daty rosnąco" + +msgid "by date" +msgstr "wg daty" + +msgid "by date desc" +msgstr "według daty spadająco" + +msgid "by title asc" +msgstr "według tytułu rosnąco" + +msgid "by title" +msgstr "wg tytułu" + +msgid "by title desc" +msgstr "według tytułu malejąco" + +msgid "No articles found." +msgstr "Nie znaleziono artykułów." + +msgid "toggle favorite" +msgstr "przełączyc ulubione" + +msgid "delete" +msgstr "usunąć" + +msgid "estimated reading time:" +msgstr "szacowany czas odczytu:" + +msgid "results" +msgstr "wyniki" + +msgid "home" +msgstr "główna" + +msgid "favorites" +msgstr "ulubione" + +msgid "tags" +msgstr "tagi" + +msgid "config" +msgstr "ustawienia" + +msgid "logout" +msgstr "wyloguj" + +msgid "Poching links" +msgstr "Zapisywanie linków" + +msgid "There are several ways to poche a link:" +msgstr "Istnieje kilka sposobów aby zapisać link:" + +msgid "read the documentation" +msgstr "zapoznać się z dokumentacją" + +msgid "download the extension" +msgstr "pobrać rozszerzenie" + +msgid "via F-Droid" +msgstr "przez F-Droid" + +msgid " or " +msgstr "albo" + +msgid "via Google Play" +msgstr "przez Google Play" + +msgid "download the application" +msgstr "pobrać aplikację" + +msgid "By filling this field" +msgstr "Poprzez wypełnienie tego pola" + +msgid "poche it!" +msgstr "zapisać!" + +msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgstr "Bookmarklet: przeciągnij i upucs ten link na pasek zakladek" + +msgid "Updating poche" +msgstr "Aktualizacja poche" + +msgid "Installed version" +msgstr "Zainstalowana wersja " + +msgid "Latest stable version" +msgstr "Najnowsza stabilna wersja" + +msgid "A more recent stable version is available." +msgstr "Nowsza stabilna wersja jest dostępna." + +msgid "You are up to date." +msgstr "Masz wszystko najnowsze." + +msgid "latest dev version" +msgstr "najnowsza wersja dev" + +msgid "a more recent development version is available." +msgstr "Nowsza wersja rozwojowa jest dostępna." + +msgid "you are up to date." +msgstr "masz wszystko najnowsze." + +msgid "Feeds" +msgstr "Kanały (feeds)" + +msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click here to generate it." +msgstr "Twój znak kanału jest pusty i musi najpierw zostac wygenerowany. Kliknij tu dla jego generacji." + +msgid "Unread feed" +msgstr "Kanał nieprzeczytanego" + +msgid "Favorites feed" +msgstr "Kanał ulubionego" + +msgid "Archive feed" +msgstr "Kanał archiwum" + +msgid "Your token:" +msgstr "Twój znak (token): " + +msgid "Your user id:" +msgstr "Twój id użytkownika (user id):" + +msgid "You can regenerate your token: generate!." +msgstr "Mozna zgenerowac nowy znak: kliknij zgenerowac!." + +msgid "Change your theme" +msgstr "Zmienic motyw" + +msgid "Theme:" +msgstr "Motyw:" + +msgid "Update" +msgstr "Aktualizacja" + +msgid "Change your language" +msgstr "Zmienić język" + +msgid "Language:" +msgstr "Język:" + +msgid "Change your password" +msgstr "Zmień hasło" + +msgid "New password:" +msgstr "Nowe hasło:" + +msgid "Password" +msgstr "Hasło" + +msgid "Repeat your new password:" +msgstr "Powtórz hasło jeszcze raz:" + +msgid "Import" +msgstr "Import" + +msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." +msgstr "Proszę wykonać skrypt import lokalnie, gdyż moze to trwać bardzo długo." + +msgid "More info in the official docs:" +msgstr "Więcej informacji w oficjalnej dokumentacji:" + +msgid "Import from Pocket" +msgstr "Іmport z Pocket'a" + +#, php-format +msgid "(you must have a %s file on your server)" +msgstr "(musisz mieć plik %s na serwerze)" + +msgid "Import from Readability" +msgstr "Import z Readability" + +msgid "Import from Instapaper" +msgstr "Import z Instapaper" + +msgid "Import from poche" +msgstr "Import z poche" + +msgid "Export your poche data" +msgstr "Eksportowac dane poche" + +msgid "Click here" +msgstr "Kliknij tu" + +msgid "to download your database." +msgstr "aby pobrac bazę danych." + +msgid "to export your poche data." +msgstr "aby eksportować dane poche." + +msgid "Tag" +msgstr "Teg" + +msgid "No link available here!" +msgstr "Brak dostępnych linków!" + +msgid "toggle mark as read" +msgstr "przełączyć znak jako przeczytane" + +msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." +msgstr "Mozna wprowadzić wiele tagów rozdzielajac je przecinkami." + +msgid "return to article" +msgstr "wrócić do artykułu" + +msgid "plop" +msgstr "plop" + +msgid "You can check your configuration here." +msgstr "Można sprawdzić swoją konfigurację tu." + +msgid "installation" +msgstr "instalacja" + +msgid "install your wallabag" +msgstr "zainstalować wallabag" + +msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." +msgstr "wallabag nie jest jeszcze zainstalowany. Proszę wypełnić poniższy formularz, aby go zainstalowac. Nie wahaj się zapoznac się z dokumentacja na stronie wallabag." + +msgid "Login" +msgstr "Login" + +msgid "Repeat your password" +msgstr "Powtórz hasło" + +msgid "Install" +msgstr "Instalowac" + +msgid "login to your wallabag" +msgstr "zalogować się do swojego wallabag" + +msgid "Login to wallabag" +msgstr "Zalogować się do wallabag" + +msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." +msgstr "jesteś w trybie demo, niektóre funkcje mogą być niedostępne." + +msgid "Username" +msgstr "Imię użytkownika" + +msgid "Stay signed in" +msgstr "Pozostań zalogowany" + +msgid "(Do not check on public computers)" +msgstr "(Nie sprawdzaj na publicznych komputerach" + +msgid "Untitled" +msgstr "Bez nazwy" + +msgid "the link has been added successfully" +msgstr "link pozostał pomyślnie dodany" + +msgid "error during insertion : the link wasn't added" +msgstr "błąd podczas wprowadzania: link nie zostal dodany" + +msgid "the link has been deleted successfully" +msgstr "link zostal pomyślnie usunięty" + +msgid "the link wasn't deleted" +msgstr "link nie został usunięty" + +msgid "previous" +msgstr "poprzednia" + +msgid "next" +msgstr "następna" + +msgid "in demo mode, you can't update your password" +msgstr "w trybie demo, nie można zmieniać hasła" + +msgid "your password has been updated" +msgstr "twoje hasło zmienione" + +msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" +msgstr "oba pola muszą być wypełnione i hasła muszę być takie same w obu polach" + +msgid "still using the \"" +msgstr "nadal w użyciu \"" + +msgid "that theme does not seem to be installed" +msgstr "wydaje się że motyw nie był zainstalowany" + +msgid "you have changed your theme preferences" +msgstr "ustawienia motywu zostałe zmienione" + +msgid "that language does not seem to be installed" +msgstr "wydaje się że język nie był zainstalowany" + +msgid "you have changed your language preferences" +msgstr "ustawienia języka zostałe zmienione" + +msgid "login failed: you have to fill all fields" +msgstr "logowanie nie powiodlo się: musisz wypełnić wszystkie pola" + +msgid "welcome to your poche" +msgstr "witamy w poche" + +msgid "login failed: bad login or password" +msgstr "logowanie nie powiodlo się: zly login lub hasło" + +msgid "see you soon!" +msgstr "do zobaczenia wkrótce!" + +msgid "import from instapaper completed" +msgstr "import з instapaper'a zakończony" + +msgid "import from pocket completed" +msgstr "import z pocket'a zakończony" + +msgid "import from Readability completed. " +msgstr "import z Readability zakończony. " + +msgid "import from Poche completed. " +msgstr "import z Poche zakończony. " + +msgid "Unknown import provider." +msgstr "Nieznany dostawca importu." + +msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" +msgstr "Niekompletny plik inc/poche/define.inc.php, proszę definiować \"" + +msgid "Could not find required \"" +msgstr "Nie znaleziono potrzebnego \"" + +msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." +msgstr "Uh, jest problem podczas generowania kanałów (feeds)." + +msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." +msgstr "Oops, wygląda ze u was niema PHP 5." + diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo old mode 100644 new mode 100755 index c8c29021..c9cf1a55 Binary files a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo and b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.mo differ diff --git a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po old mode 100644 new mode 100755 index 6f647e36..aa1769cf --- a/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po +++ b/locale/ru_RU.utf8/LC_MESSAGES/ru_RU.utf8.po @@ -1,53 +1,242 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-07 12:40+0300\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Nicolas Lœuillet \n" +"Last-Translator: Maryana \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n" + +msgid "poche, a read it later open source system" +msgstr "poche, сервис отложенного чтения с открытым исходным кодом" + +msgid "login failed: user doesn't exist" +msgstr "войти не удалось: пользователь не существует" + +msgid "Return home" +msgstr "На главную" + +msgid "Back to top" +msgstr "Наверх" + +msgid "original" +msgstr "источник" + +msgid "Mark as read" +msgstr "Отметить как прочитанное" + +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "Изменить отметку 'прочитано'" + +msgid "Favorite" +msgstr "Избранное" + +msgid "Toggle favorite" +msgstr "Изменить метку избранного" + +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +msgid "Tweet" +msgstr "Твитнуть" + +msgid "Email" +msgstr "Отправить по почте" + +msgid "shaarli" +msgstr "shaarli" + +msgid "flattr" +msgstr "проспонсировать" + +msgid "Does this article appear wrong?" +msgstr "Статья выглядит криво?" + +msgid "tags:" +msgstr "теги:" + +msgid "Edit tags" +msgstr "Редактировать теги" + +msgid "return home" +msgstr "на главную" + +msgid "powered by" +msgstr "при поддержке" + +msgid "debug mode is on so cache is off." +msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." + +msgid "your poche version:" +msgstr "ваша версия poche:" + +msgid "storage:" +msgstr "хранилище:" + +msgid "favoris" +msgstr "избранное" + +msgid "archive" +msgstr "архив" + +msgid "unread" +msgstr "непрочитанное" + +msgid "by date asc" +msgstr "по дате, сперва старые" + +msgid "by date" +msgstr "по дате" + +msgid "by date desc" +msgstr "по дате, сперва новые" + +msgid "by title asc" +msgstr "по заголовку (прямой)" + +msgid "by title" +msgstr "по заголовку" + +msgid "by title desc" +msgstr "по заголовку (обратный)" + +msgid "No articles found." +msgstr "Статей не найдено." + +msgid "toggle favorite" +msgstr "изменить метку избранного" + +msgid "delete" +msgstr "удалить" + +msgid "estimated reading time:" +msgstr "ориентировочное время чтения:" + +msgid "results" +msgstr "найдено" + +msgid "home" +msgstr "главная" + +msgid "favorites" +msgstr "избранное" + +msgid "tags" +msgstr "теги" msgid "config" msgstr "настройки" -msgid "Poching a link" -msgstr "Сохраняю ссылку" +msgid "logout" +msgstr "выход" + +msgid "Poching links" +msgstr "Сохранение ссылок" + +msgid "There are several ways to poche a link:" +msgstr "Существует несколько способов сохранить ссылку:" msgid "read the documentation" msgstr "читать инструкцию" -msgid "by filling this field" -msgstr "заполнением этого поля" +msgid "download the extension" +msgstr "скачать расширение" + +msgid "via F-Droid" +msgstr "с F-Droid" + +msgid " or " +msgstr "или" + +msgid "via Google Play" +msgstr "с Google Play" + +msgid "download the application" +msgstr "скачать приложение" + +msgid "By filling this field" +msgstr "Заполнением этого поля" msgid "poche it!" -msgstr "Прикарманить!" +msgstr "прикарманить!" + +msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgstr "Закладка: перетащите и опустите ссылку на панель закладок" msgid "Updating poche" -msgstr "Обновляю poche" +msgstr "Обновления poche" -msgid "your version" -msgstr "Ваша версия" +msgid "Installed version" +msgstr "Установленная версия" -msgid "latest stable version" -msgstr "крайняя стабильная версия" +msgid "Latest stable version" +msgstr "Последняя стабильная версия" -msgid "a more recent stable version is available." -msgstr "есть более новая стабильная версия." +msgid "A more recent stable version is available." +msgstr "Доступна новая стабильная версия." -msgid "you are up to date." -msgstr "у Вас всё самое новое." +msgid "You are up to date." +msgstr "У вас всё самое новое." msgid "latest dev version" -msgstr "крайняя версия разработчиков" +msgstr "последняя версия в разработке" msgid "a more recent development version is available." -msgstr "есть более свежая версия разработчиков." +msgstr "есть более свежая версия в разработке." + +msgid "you are up to date." +msgstr "у вас всё самое новое." + +msgid "Feeds" +msgstr "Ленты (feeds)" + +msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click here to generate it." +msgstr "Ваш маркер ленты (feed token) не определен, для того, чтобы активировать ленту, сначала создайте его. Нажмите здесь для его генерации." + +msgid "Unread feed" +msgstr "Лента непрочитанного" + +msgid "Favorites feed" +msgstr "Лента избранного" + +msgid "Archive feed" +msgstr "Лента архива" + +msgid "Your token:" +msgstr "Ваш маркер (token):" + +msgid "Your user id:" +msgstr "Ваш идентификатор пользователя (user id):" + +msgid "You can regenerate your token: generate!." +msgstr "Вы можете создать новый ​​маркер: сгенерировать!." + +msgid "Change your theme" +msgstr "Изменить тему" + +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +msgid "Update" +msgstr "Обновить" + +msgid "Change your language" +msgstr "Изменить язык" + +msgid "Language:" +msgstr "Язык:" msgid "Change your password" -msgstr "Смени пароль" +msgstr "Смена пароля" msgid "New password:" msgstr "Новый пароль:" @@ -58,171 +247,198 @@ msgstr "Пароль" msgid "Repeat your new password:" msgstr "Ещё раз новый пароль:" -msgid "Update" -msgstr "Обновить" - msgid "Import" msgstr "Импортировать" -msgid "Please execute the import script locally, it can take a very long time." -msgstr "" -"Выполните сценарий импорта локально - он может занять слишком много времени." +msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." +msgstr "Пожалуйста, выполните сценарий импорта локально - это может занять слишком много времени." -msgid "More info in the official doc:" +msgid "More info in the official docs:" msgstr "Больше сведений в официальной документации:" -msgid "import from Pocket" -msgstr "импортировать из Pocket" +msgid "Import from Pocket" +msgstr "Импортировать из Pocket" + +#, php-format +msgid "(you must have a %s file on your server)" +msgstr "(файл %s должен присутствовать на вашем сервере)" + +msgid "Import from Readability" +msgstr "Импортировать из Readability" -msgid "import from Readability" -msgstr "импортировать из Readability" +msgid "Import from Instapaper" +msgstr "Импортировать из Instapaper" -msgid "import from Instapaper" -msgstr "импортировать из Instapaper" +msgid "Import from poche" +msgstr "Импортировать из poche" msgid "Export your poche data" msgstr "Экспортировать данные poche" msgid "Click here" -msgstr "Кликни сюда" +msgstr "Кликните здесь" + +msgid "to download your database." +msgstr "чтобы скачать вашу базу данных" msgid "to export your poche data." -msgstr "чтобы экспортировать твои записи из poche." +msgstr "чтобы экспортировать свои записи из poche." + +msgid "Tag" +msgstr "Тег" -msgid "back to home" -msgstr "домой" +msgid "No link available here!" +msgstr "Здесь нет ссылки!" + +msgid "toggle mark as read" +msgstr "изменить отметку 'прочитано'" + +msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." +msgstr "Вы можете ввести несколько тегов, разделяя их запятой." + +msgid "return to article" +msgstr "вернуться к статье" + +msgid "plop" +msgstr "plop" + +msgid "You can check your configuration here." +msgstr "Вы можете проверить конфигурацию здесь." msgid "installation" msgstr "установка" -msgid "install your poche" -msgstr "установить твой poche" +msgid "install your wallabag" +msgstr "установка wallabag" -msgid "" -"poche is still not installed. Please fill the below form to install it. " -"Don't hesitate to read the documentation " -"on poche website." -msgstr "" -"poche всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить " -"его. Неплохо также прочесть документацию " -"на сайте poche." +msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." +msgstr "wallabag всё ещё не установлен. Надо заполнить форму ниже, чтобы установить его. Неплохо также прочесть документацию на сайте wallabag." msgid "Login" -msgstr "Регистрационное имя" +msgstr "Имя пользователя" msgid "Repeat your password" -msgstr "Повтори пароль" +msgstr "Повторите пароль" msgid "Install" msgstr "Установить" -msgid "back to top" -msgstr "наверх" +msgid "login to your wallabag" +msgstr "войти в свой wallabag" -msgid "favoris" -msgstr "избранное" +msgid "Login to wallabag" +msgstr "Войдите в wallabag" -msgid "archive" -msgstr "архив" +msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." +msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." -msgid "unread" -msgstr "нечитанное" +msgid "Username" +msgstr "Имя пользователя" -msgid "by date asc" -msgstr "по дате, сперва старые" +msgid "Stay signed in" +msgstr "Запомнить меня" -msgid "by date" -msgstr "по дате" +msgid "(Do not check on public computers)" +msgstr "(Не отмечайте на чужих компьютерах)" -msgid "by date desc" -msgstr "по дате, сперва новые" +msgid "Untitled" +msgstr "Без названия" -msgid "by title asc" -msgstr "по заголовку (прямой)" +msgid "the link has been added successfully" +msgstr "ссылка успешно добавлена" -msgid "by title" -msgstr "по заголовку" +msgid "error during insertion : the link wasn't added" +msgstr "ошибка во время вставки: ссылка не добавлена" -msgid "by title desc" -msgstr "по заголовку (обратный)" +msgid "the link has been deleted successfully" +msgstr "ссылка успешно удалена" -msgid "No link available here!" -msgstr "Здесь нет линка!" +msgid "the link wasn't deleted" +msgstr "ссылка не удалена" -msgid "toggle mark as read" -msgstr "изменить отметку 'прочитано'" +msgid "previous" +msgstr "предыдущая" -msgid "toggle favorite" -msgstr "изменить избранность" +msgid "next" +msgstr "следующая" -msgid "delete" -msgstr "удалить" +msgid "in demo mode, you can't update your password" +msgstr "в демонстрационном режиме смена пароля не разрешена" -msgid "original" -msgstr "исходный" +msgid "your password has been updated" +msgstr "ваш пароль обновлен" -msgid "results" -msgstr "найдено" +msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" +msgstr "необходимо заполнить оба поля и пароль в обоих должен совпадать" -msgid "tweet" -msgstr "твитнуть" +msgid "still using the \"" +msgstr "все еще используется \"" -msgid "email" -msgstr "отправить по почте" +msgid "that theme does not seem to be installed" +msgstr "кажется, эта тема не установлена" -msgid "shaarli" -msgstr "Шаарли" +msgid "you have changed your theme preferences" +msgstr "вы изменили свои настройки темы" -msgid "flattr" -msgstr "проспонсировать" +msgid "that language does not seem to be installed" +msgstr "кажется, что этот язык не установлен" -msgid "this article appears wrong?" -msgstr "статья выглядит криво?" +msgid "you have changed your language preferences" +msgstr "вы изменили свои настройки языка" -msgid "create an issue" -msgstr "оповестить об ошибке" +msgid "login failed: you have to fill all fields" +msgstr "войти не удалось: вы должны заполнить все поля" -msgid "or" -msgstr "или" +msgid "welcome to your poche" +msgstr "добро пожаловать в ваш poche" -msgid "contact us by mail" -msgstr "связаться по почте" +msgid "login failed: bad login or password" +msgstr "войти не удалось: неправильное имя пользователя или пароль" -msgid "plop" -msgstr "plop" +msgid "see you soon!" +msgstr "увидимся!" -msgid "home" -msgstr "домой" +msgid "import from instapaper completed" +msgstr "импорт из instapaper завершен" -msgid "favorites" -msgstr "избранное" +msgid "import from pocket completed" +msgstr "импорт из pocket завершен" -msgid "logout" -msgstr "выйти" +msgid "import from Readability completed. " +msgstr "импорт из Readability завершен" -msgid "powered by" -msgstr "на основе" +msgid "import from Poche completed. " +msgstr "импорт из Poche завершен." -msgid "debug mode is on so cache is off." -msgstr "включён режим отладки - кеш выключен." +msgid "Unknown import provider." +msgstr "Неизвестный провайдер импорта." -msgid "your poche version:" -msgstr "Ваша версия poche:" +msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" +msgstr "Незавершенный файл inc/poche/define.inc.php file, пожалуйста определите \"" -msgid "storage:" -msgstr "хранилище:" +msgid "Could not find required \"" +msgstr "Не удалось найти требуемый \"" -msgid "login to your poche" -msgstr "войти в свой poche" +msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." +msgstr "Ох, возникла проблема при создании ленты." -msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." -msgstr "демонстрационный режим - работают не все возможности." +msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." +msgstr "Упс, кажется у вас не установлен PHP 5." -msgid "Stay signed in" -msgstr "Оставаться зарегистрированным" +#~ msgid "your version" +#~ msgstr "Ваша версия" -msgid "(Do not check on public computers)" -msgstr "(Не отмечай на чужих компьютерах)" +#~ msgid "back to home" +#~ msgstr "домой" + +#~ msgid "create an issue" +#~ msgstr "оповестить об ошибке" + +#~ msgid "or" +#~ msgstr "или" + +#~ msgid "contact us by mail" +#~ msgstr "связаться по почте" -msgid "Sign in" -msgstr "Зарегистрироваться" +#~ msgid "Sign in" +#~ msgstr "Зарегистрироваться" diff --git a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo new file mode 100755 index 00000000..80972b65 Binary files /dev/null and b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.mo differ diff --git a/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po new file mode 100755 index 00000000..6092cbab --- /dev/null +++ b/locale/uk_UA.utf8/LC_MESSAGES/uk_UA.utf8.po @@ -0,0 +1,428 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wballabag\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-06 19:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-06 19:24+0300\n" +"Last-Translator: Maryana \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" +"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: /home/mariroz/_DEV/web/wallabag/wallabag\n" + +msgid "poche, a read it later open source system" +msgstr "poche, сервіс відкладеного читання з відкритим кодом" + +msgid "login failed: user doesn't exist" +msgstr "увійти не вдалося: користувач не існує" + +msgid "powered by" +msgstr "за підтримки" + +msgid "debug mode is on so cache is off." +msgstr "режим відладки включено, отже кеш виключено." + +msgid "your poche version:" +msgstr "версія вашої poche:" + +msgid "storage:" +msgstr "сховище:" + +msgid "home" +msgstr "головна" + +msgid "favorites" +msgstr "вибране" + +msgid "archive" +msgstr "архів" + +msgid "tags" +msgstr "теги" + +msgid "config" +msgstr "налаштування" + +msgid "logout" +msgstr "вихід" + +msgid "return home" +msgstr "повернутися на головну" + +msgid "Poching links" +msgstr "Зберігання посилань" + +msgid "There are several ways to poche a link:" +msgstr "Є кілька способів зберегти посилання:" + +msgid "read the documentation" +msgstr "читати документацію" + +msgid "download the extension" +msgstr "завантажити розширення" + +msgid "via F-Droid" +msgstr "через F-Droid" + +msgid " or " +msgstr "або" + +msgid "via Google Play" +msgstr "через Google Play" + +msgid "download the application" +msgstr "завантажити додаток" + +msgid "By filling this field" +msgstr "Заповнивши це поле" + +msgid "poche it!" +msgstr "зберегти!" + +msgid "Bookmarklet: drag & drop this link to your bookmarks bar" +msgstr "З допомогою закладки: перетягніть і відпустіть посилання на панель закладок" + +msgid "Updating poche" +msgstr "Оновлення poche" + +msgid "Installed version" +msgstr "Встановлено ​​версію" + +msgid "Latest stable version" +msgstr "Остання стабільна версія" + +msgid "A more recent stable version is available." +msgstr "Є новіша стабільна версія." + +msgid "You are up to date." +msgstr "У вас остання версія." + +msgid "latest dev version" +msgstr "остання версія в розробці" + +msgid "a more recent development version is available." +msgstr "доступна новіша версія в розробці." + +msgid "you are up to date." +msgstr "у вас остання версія." + +msgid "Feeds" +msgstr "Завантаження (feeds)" + +msgid "Your feed token is currently empty and must first be generated to enable feeds. Click here to generate it." +msgstr "Ваш маркер завантажень (feed token) не визначено, ви повинні спочатку згенерувати його для того, щоб активувати завантаження. Натисніть тут для його генерації." + +msgid "Unread feed" +msgstr "Завантаження непрочитаного" + +msgid "Favorites feed" +msgstr "Завантаження вибраного" + +msgid "Archive feed" +msgstr "Завантаження архіву" + +msgid "Your token:" +msgstr "Ваш маркер (token): " + +msgid "Your user id:" +msgstr "Ваш ідентифікатор користувача (user id):" + +msgid "You can regenerate your token: generate!." +msgstr "Ви можете перестворити ваш маркер: натисніть згенерувати!." + +msgid "Change your theme" +msgstr "Змінити тему" + +msgid "Theme:" +msgstr "Тема:" + +msgid "Update" +msgstr "Оновити" + +msgid "Change your language" +msgstr "Змінити мову" + +msgid "Language:" +msgstr "Мова:" + +msgid "Change your password" +msgstr "Зміна паролю" + +msgid "New password:" +msgstr "Новий пароль:" + +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +msgid "Repeat your new password:" +msgstr "Новий пароль ще раз:" + +msgid "Import" +msgstr "Імпортування" + +msgid "Please execute the import script locally as it can take a very long time." +msgstr "Будь ласка, виконайте сценарій імпорту локально, оскільки це може тривати досить довго." + +msgid "More info in the official docs:" +msgstr "Більш детальна інформація в офіційній документації:" + +msgid "Import from Pocket" +msgstr "Імпорт з Pocket-а" + +#, php-format +msgid "(you must have a %s file on your server)" +msgstr "(файл %s повинен бути присутнім на вашому сервері)" + +msgid "Import from Readability" +msgstr "Імпорт з Readability" + +msgid "Import from Instapaper" +msgstr "Імпорт з Instapaper" + +msgid "Import from poche" +msgstr "Імпорт з poche" + +msgid "Export your poche data" +msgstr "Експортувати ваші дані з poche" + +msgid "Click here" +msgstr "Клікніть тут" + +msgid "to download your database." +msgstr "щоб завантажити вашу базу даних." + +msgid "to export your poche data." +msgstr "щоб експортувати ваші дані poche." + +msgid "Tag" +msgstr "Тег" + +msgid "No link available here!" +msgstr "Немає доступних посилань!" + +msgid "toggle mark as read" +msgstr "змінити мітку на прочитано" + +msgid "toggle favorite" +msgstr "змінити мітку вибраного" + +msgid "delete" +msgstr "видалити" + +msgid "original" +msgstr "оригінал" + +msgid "estimated reading time:" +msgstr "приблизний час читання:" + +msgid "results" +msgstr "результат(ів)" + +msgid "You can enter multiple tags, separated by commas." +msgstr "Ви можете ввести декілька тегів, розділених комами." + +msgid "return to article" +msgstr "повернутися до статті" + +msgid "plop" +msgstr "plop" + +msgid "You can check your configuration here." +msgstr "Ви можете перевірити вашу конфігурацію тут." + +msgid "favoris" +msgstr "вибране" + +msgid "unread" +msgstr "непрочитане" + +msgid "by date asc" +msgstr "за датою по зростанню" + +msgid "by date" +msgstr "за датою" + +msgid "by date desc" +msgstr "за датою по спаданню" + +msgid "by title asc" +msgstr "за назвою по зростанню" + +msgid "by title" +msgstr "за назвою" + +msgid "by title desc" +msgstr "за назвою по спаданню" + +msgid "No articles found." +msgstr "Статей не знайдено." + +msgid "Toggle mark as read" +msgstr "змінити мітку прочитаного" + +msgid "installation" +msgstr "інсталяція" + +msgid "install your wallabag" +msgstr "встановити wallabag" + +msgid "wallabag is still not installed. Please fill the below form to install it. Don't hesitate to read the documentation on wallabag website." +msgstr "wallabag ще не встановлено. Будь ласка, заповніть форму нижче, щоб його встановити. Ви можете звертутися до документації на сайті wallabag." + +msgid "Login" +msgstr "Логін" + +msgid "Repeat your password" +msgstr "Пароль ще раз" + +msgid "Install" +msgstr "Встановити" + +msgid "login to your wallabag" +msgstr "увійти до wallabag" + +msgid "Login to wallabag" +msgstr "Увійти до wallabag" + +msgid "you are in demo mode, some features may be disabled." +msgstr "ви в демонстраційному режимі, деякі функції можуть бути відключені." + +msgid "Username" +msgstr "Ім’я користувача" + +msgid "Stay signed in" +msgstr "Запам'ятати мене" + +msgid "(Do not check on public computers)" +msgstr "(Не відмічайте на загальнодоступних комп'ютерах)" + +msgid "Return home" +msgstr "Повернутися на головну" + +msgid "Back to top" +msgstr "Догори" + +msgid "Mark as read" +msgstr "Відмітити як прочитано/не прочитано" + +msgid "Favorite" +msgstr "Вибране" + +msgid "Toggle favorite" +msgstr "Відмітити як вибране/не вибране" + +msgid "Delete" +msgstr "Видалити" + +msgid "Tweet" +msgstr "Твітнути" + +msgid "Email" +msgstr "Надіслати по e-mail" + +msgid "shaarli" +msgstr "shaarli" + +msgid "flattr" +msgstr "flattr" + +msgid "Does this article appear wrong?" +msgstr "Ця стаття виглядає не так, як треба?" + +msgid "tags:" +msgstr "теги:" + +msgid "Edit tags" +msgstr "Редагувати теги" + +msgid "previous" +msgstr "попередня" + +msgid "next" +msgstr "наступна" + +msgid "Untitled" +msgstr "Без назви" + +msgid "the link has been added successfully" +msgstr "посилання успішно додано" + +msgid "error during insertion : the link wasn't added" +msgstr "помилка при вставці: посилання не додано" + +msgid "the link has been deleted successfully" +msgstr "посилання успішно видалено" + +msgid "the link wasn't deleted" +msgstr "посилання не було видалено" + +msgid "in demo mode, you can't update your password" +msgstr "в демонстраційному режимі ви не можете змінювати свій пароль" + +msgid "your password has been updated" +msgstr "ваш пароль змінено" + +msgid "the two fields have to be filled & the password must be the same in the two fields" +msgstr "обидва поля повинні бути заповнені і пароль повинен співпадати в обох" + +msgid "still using the \"" +msgstr "досі використовується \"" + +msgid "that theme does not seem to be installed" +msgstr "виглядає, що цю тему не було встановлено" + +msgid "you have changed your theme preferences" +msgstr "ви змінили налаштування своєї теми" + +msgid "that language does not seem to be installed" +msgstr "виглядає, що цю мову не було встановлено" + +msgid "you have changed your language preferences" +msgstr "ви змінили свої налаштування мови" + +msgid "login failed: you have to fill all fields" +msgstr "увійти не вдалося: ви повинні заповнити всі поля" + +msgid "welcome to your poche" +msgstr "ласкаво просимо до вашого poche" + +msgid "login failed: bad login or password" +msgstr "увійти не вдалося: не вірний логін або пароль" + +msgid "see you soon!" +msgstr "бувайте, ще побачимось!" + +msgid "import from instapaper completed" +msgstr "імпорт з instapaper-а завершено" + +msgid "import from pocket completed" +msgstr "імпорт з pocket-а завершено" + +msgid "import from Readability completed. " +msgstr "імпорт з Readability завершено" + +msgid "import from Poche completed. " +msgstr "імпорт з Poche завершено." + +msgid "Unknown import provider." +msgstr "Невідомий провайдер імпорту." + +msgid "Incomplete inc/poche/define.inc.php file, please define \"" +msgstr "Неповний файл inc/poche/define.inc.php, будь ласка, визначте \"" + +msgid "Could not find required \"" +msgstr "Не вдалося знайти потрібний \"" + +msgid "Uh, there is a problem while generating feeds." +msgstr "Ох, є проблема при створенні завантажень (feeds)." + +msgid "Oops, it seems you don't have PHP 5." +msgstr "Упс, здається, у вас немає PHP 5." + diff --git a/themes/default/view.twig b/themes/default/view.twig index d09977a8..9858996f 100644 --- a/themes/default/view.twig +++ b/themes/default/view.twig @@ -21,7 +21,7 @@

{{ entry.title|raw }}

{{ content | raw }} -- cgit v1.2.3